Ильза Янда, лет - четырнадцать - Нёстлингер Кристине - Страница 20
- Предыдущая
- 20/29
- Следующая
– Заходи, – сказала я.
Али-баба вошел в мою комнату и опустился на Ильзину кровать. Я закрыла дверь.
– Ну, брат Sweety, – выдохнул Али-баба. – Что это у вас тут за кошмарный сон?
– Где? – спросила я, словно не догадываясь, о чем он говорит.
– Нy, эти бабы, в передней!.. – сказал Али-баба с гримасой в сторону двери. – Они на меня так глазели, словно я крокодил в пансионе благородных девиц.
Потом Али-баба вздохнул и заявил, что при подобных домашних условиях просто преступление помогать найти сбежавшую дочъ. А потом он спросил меня, не поискать ли ему для меня убежище у каких-нибудь милых людей, а потом извинился, что говорит столь бестактно, а потом сказал, что он пришел, собственно, вот по какой причине: у него есть одна новость – она бросает свет на все.
– Какая?– спросила я.
– У медведя гризли есть брат! Очень молодой! Двадцати одного года от роду, может, двадцати трех. Точнее установить не удалось. Во всяком случае, братец разъезжает в красном «БМВ». И ему вполне подойдет длинное белое замшевое пальто. То есть с гарантией.
Али-баба рассказал мне, как ему удалось это установить.
– Ты после кино сразу ушла, и остальные тоже вскоре разошлись, а мне было еще неохота домой топать. Вот я и пошел опять к «Золотому гусю». Вообще-то я собирался только еще раз глянуть, не стоит ли все-таки где поблизости красный «БМВ». Но когда я болтался там, возле трактира, я увидел, что в соседнем доме на первом этаже открыто окно и из него выглядывает какая-то старушка. Ну, думаю, вот кого я спрошу. Подхожу к окну и спрашиваю старушку, не видала ли она в этих местах молодого человека – он живет где-то тут, такой довольно красивый, разъезжает в красной машине и одет в длинное белое замшевое пальто. И что же ты думаешь, Sweety, отвечает мне эта старушка?
– Что это брат трактирщика!
– Нет, – Али-баба снисходительно улыбнулся. – Сперва она заявляет, что ей хотелось бы знать, почему я об этом спрашиваю.
– И что ты ответил?
– Я малость пошевелил мозгами и сообразил, что такая старушенция ничего хорошего про молодого человека в белом пальто наверняка не скажет. И вот я говорю ей, что я бедный мальчик и очень, очень долго копил на велосипед, а потом приехал этот красный «БМВ», в нем сидел молодой человек в белом замшевом пальто, и когда он становился на прикол, то погнул мне заднее колесо, а потом уехал. И теперь я разыскиваю преступника.
Я спросила Али-бабу, поверила ли ему старушка.
– Еще как! – с гордостью ответил Али-баба. – Она была просто счастлива. Она этого типа терпеть не может, вечно он хлопает дверцей своей машины прямо под ее окном, да так громко, что она просыпается среди ночи и не может больше уснуть. И когда она просит закрывать чуть потише, он просто смеется над ней.
– А про Ильзу она что-нибудь знает?
Али-баба ответил, что об этом он старушку не спрашивал. Это, по его мнению, было бы как-то подозрительно.
– Зато она мне рассказала, что старый трактирщик – человек добрый, трудолюбивый, честный и экономный. Но братец, по ее словам, ну полная противоположность всему этому. «Сверху шелк, а внутри щелк», – как она выразилась. Плейбой, прожигатель жизни, и притом самого дурного толка, – вот, мол, кто он такой. Работать не работает, трактир ему не подходит, хочет подняться выше, уж который год студент, да вот экзаменов не сдает, а все потому, что старший брат ему как отец, балует, и деньги ему дает, и вообще все. – Али-баба вздохнул. – В общем, старуха прожужжала мне все уши.
Али-баба поднялся с постели и напялил розовый колпак на голову. Он сказал, что ему пора идти.
– Что же мне теперь делать?
– Ложиться спать, Sweety.
– Да нет, что же мне делать... насчет моей сестры?
Али-баба прижал палец к переносице – этим он напомнил мне бабушку, а потом сказал:
– Так вот, раз уж ты меня спрашиваешь... я бы на твоем месте вообще ничего не делал. Если твоя сестра уехала с этим типом в замшевом пальто – а это уж точно так, с гарантией, – она обязательно вернется. А если ты в это вмешаешься, все может выйти еще хуже. Но это не совет, а так, соображение. Для советов я недостаточно компетентен.
Я проводила Али-бабу до двери. Когда он открыл дверь, я увидела, что на лестнице темным-темно. Свет уже выключили. А раз свет на лестнице выключили, значит, и дверь внизу заперта.
– Очень жаль, что тебе еще придется топать вниз, – сказал Али-баба.
Я в отчаянии озиралась по сторонам, ища ключ от парадного. Мне не хотелось говорить Али-бабе, что своего ключа у меня нет. У всех детей, кроме меня, есть ключ. Али-баба и в самом деле то ли с луны свалился, то ли живет в другом мире. На лице его вдруг мелькнула радостная улыбка. Он сказал:
– Да ты просто дай мне твой ключ. Тогда тебе не надо будет вниз спускаться. А завтра я тебе его отдам на большой перемене.
Ключа от парадного у меня нет, но если бы он у меня был, и я отдала бы его Али-бабе, и мама бы об этом проведала, я думаю, она бы тут же упала в обморок. Доверить кому-либо ключ от дома – для мамы примерно то же, что прокутить бабушкино наследство. Это я знаю потому, что Курт один раз дал свою связку ключей своему лучшему другу. По той же причине: парадное было уже закрыто, а ему не хотелось спускаться вниз. С мамой потом была истерика. А между лучшим другом Курта и Али-бабой – целая пропасть, во всяком случае в глазах мамы.
Поэтому я сказала:
– Нет, к сожалению, ничего не выйдет. Мне понадобится ключ рано утром.
А пока я это говорила, я все шарила по карманам пальто, висевших в передней на вешалке. Я надеялась, что Курт или мама забыли ключ в кармане. Но надеялась я напрасно.
– Ты что, не можешь свой ключ найти? – спросил Али-баба.
– Сейчас, сейчас, – бормотала я, – он должен быть где-то тут.
Иногда даже из самого тягостного положения вдруг находится выход. На лестнице зажегся свет! А на площадке над нами послышались шаги. Кто-то спускался вниз по лестнице. Женщина, которая живет над нами, провожала какого-то человека до парадного. Али-баба сказал:
– Ну пока, Sweety, – и пошел вслед за женщиной вниз по лестнице.
Я закрыла за ним дверь и прислонилась к ней. Я прислушивалась. Из гостиной доносились голоса Курта и мамы. Дверь в гостиную была закрыта. Говорили они не особенно громко, и я не могла разобрать, о чем идет речь. И все-таки мне показалось, что они спорят. Голоса звучали как-то сердито.
Я тихонько прошла через переднюю и подошла к двери гостиной. Теперь можно было расслышать, о чем они говорят.
– Нет, просто смешно, – говорил в эту минуту Курт, – сначала я только и слышу, что я мало забочусь о детях. Я не заменил им отца. Если что не так, во всем виноват я! И я начинаю заботиться. Пытаюсь заменить. Нет, это опять не то. Ты не могла бы мне сказать, что же я в конце концов должен делать?
Советница тоже была в гостиной. Она сказала:
– Так вот, ты ни в коем случае не должен был допускать к ней в комнату эту личность.
– Он даже не представился, – сказала мама, и Курт рассмеялся.
– И вообще уже было без десяти девять, – сказала мама.
– И это было существо мужского пола, – иронически заметил Курт.
Тогда мама сказала, что с Куртом вообще ни о чем нельзя разговаривать, а советница заявила, что это еще вопрос, какого он пола.
– Если судить по длине волос и полноте, он вполне мог бы быть и женщиной, – съязвила она.
А мама сказала, что она ничего не имеет против, если среди моих знакомых будут и мальчики. Но во-первых, он слишком взрослый для меня, а во-вторых, слишком толстый, а в-третьих, слишком уродливый, а в-четвертых, слишком похож на хиппи, а в-пятых, слишком невоспитанный...
– А в-шестых, – перебил ее Курт, – право же, удивительно, сколько недостатков ты можешь заметить у человека за две секунды. Просто позавидуешь такому умению разбираться в людях!
– Как бы то ни было, – вставила советница, – такому типу нечего делать в девять часов у нас в квартире! Ты должен был просто вышвырнуть его за дверь.
- Предыдущая
- 20/29
- Следующая