Выбери любимый жанр

Не лучшее время для любви - Маккена Шеннон - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Мужчина критически осмотрел ее. Вы сменили стиль.

– Мы встречались? – спросила Марго холодно. – Откуда вы знаете, каким был мой стиль раньше?

– Я видел ваши фотографии, когда изучал вас для дела Карузо. Тогда я вами восхищался. Вы были так элегантны, а сейчас напоминаете дешевую проститутку.

Марго пожала плечами:

– Когда бегаешь и от законников, и от мафии, гардеробом не разживешься. А вы, должно быть, Марк? Ненормальный, убивший Крейга и Мэнди?

– Как грубо! – Марк усмехнулся. – Физически их устранил Фарис, тот, кого вы называете Снейки. Это мой младший брат. Он в нашей семье воин, а я лишь ученый с хорошими манерами.

Марго посмотрела на оружие в руках приспешников Марка и на избитое лицо Дейва.

– Кто бы сомневался, – пробормотала она.

– Вы производите сильное впечатление на мужчин, – сказал Марк игриво. – Бедный Фарис, да и Карел уже пострадали. – Он похлопал Карела по плечу. Громила сполз на пол, так и не очнувшись. – И Маклауд попал под ваши чары. Вы воистину роковая женщина!

– Да уж куда мне, – проворчала Марго.

– Она вам больше не нужна, – подал голос Дейв. – Отпустите ее.

Марк подал знак своим людям.

– Заткните ему рот кляпом, чтобы не раздражал меня. – Он снова посмотрел на Марго и покачал головой. – Я хотел преподать урок обоим: Фарису и Маклауду, хотел, чтобы они посмотрели на вас с Карелом. В них обоих силен основной инстинкт. Но вы, как всегда, вырвали из-под меня ковер. – Марк нагнулся, чтобы поднять нож Карела, и заодно взял с пола заколку со снотворным, которую обронила Марго. – Умная вещь.

– Вы же получили то, что хотели, – сказал Марго. – Отпустите нас.

– Вы прекрасно знаете, что я не могу этого сделать, – сказал Марк. – Вы ведь понимали это еще до того, как пришли сюда. Вы не глупы.

Она поняла, что время надежды прошло. Но по крайней мере хотелось удовлетворить любопытство.

– Так, значит, Крейг работал с вами? Вы затевали какую-то серьезную аферу?

– Нет, он не работал со мной. Он работал на меня, – сказал Марк жестко. – Это именно то незначительное отличие, из-за которого он умер.

– Ясно, – пробормотала она. – Он понял, как обмануть сенсоры «Крелл»?

– Великолепная техника, с дюжину датчиков, – сказал Марк. – Он действительно был гением.

– И все это можно обмануть с помощью резиновой руки? – спросила она. – Наподобие той, что я принесла?

– О нет, кое-что поинтереснее! Мы сделали гелиевую перчатку с двойным покрытием. Резиновая рука нужна лишь для того, чтобы проверить детали. Замок с биоактивной панелью воспримет лишь теплую руку, в которой пульсирует кровь. И Крейг нашел, чем заменить ее. Он был очень одаренным человеком. И не только как ученый. – Марк усмехнулся. – Он даже пошел на сделку со своей добродетелью ради того, чтобы заполучить последний ключ к разгадке.

– Разгадке чего? – Марго с трудом успевала следить за его мыслью.

– Присцилла Уортингтон, – сказал Марк нетерпеливо. – Моя мачеха. Та матрица, которую вы привезли.

Теперь Марго поняла.

– Постойте. У этой Присциллы длинные черные волосы, и она носит черные кружевные трусики?

– Что касается волос, то да, а вот нижнее белье… – Марк пожал плечами. – Я не в курсе. И признаться, не интересовался.

Марго интуитивно чувствовала, что ему не терпится похвастаться. В окружении таких тупоголовых горилл, как Карел, и таких маньяков, как Снейки, трудно найти человека, способного оценить твой гений.

Надо воспользоваться его тщеславием, чтобы потянуть время. Она постаралась изобразить восхищение.

– И что вы теперь будете делать с матрицей?

Его самодовольная улыбка подтвердила, что она на правильном пути.

– Я планировал это много лет. Сегодня система видеонаблюдения в исследовательских лабораториях «Кэликс» магическим образом рухнет. Чтобы получить доступ в секретный исследовательский центр, два человека с высшей степенью допуска должны одновременно прижать палец к сканеру. И сегодня именно так и произойдет. Затем из лаборатории исчезнет десять флаконов с R-8424. – Он заметил непонимающий взгляд Марго и пояснил: – Это вирус гриппа. Очень опасный штамм.

Марго похолодела.

– Боже правый, – прошептала она. – Вы шутите?

– О нет! Отнюдь. Я проследил, чтобы из этих двоих ни у одного не было алиби сегодня вечером. Кому они могут продать вирус? Никто не может ответить на этот вопрос. Это как русская рулетка, только неизвестно, у кого в руках пистолет.

– Вы рискуете заразить весь мир ради… денег? – Ее голос дрожал от ужаса. – Да что вы за человек?

Марку нравилась реакция Марго.

– Месть, баснословное богатство и власть над миром – вот к чему я стремлюсь, – сказал он весело. – Я начал разрабатывать этот план много лет назад. Я вкладывал деньги в исследования, которые привели к разработке вакцины для R-8424. Когда новость об этом появится в прессе, произойдут две вещи. Присциллу возненавидит весь мир, а я стану самым богатым человеком на Земле. – Он отвесил поклон. – Разумеется, сам я уже невосприимчив к R-8424.

Марго не могла больше сдерживаться.

– Я много месяцев ждал, чтобы вы связались со мной и начали переговоры, – сказал он укоризненно. – Мне не терпелось приступить к операции. Чего вы медлили?

– Я не одобряла ваших намерений, – сказала она холодно.

И это было чистой правдой.

– Неужели? – Он взял в руки ее кисть и внимательно изучил. – Маленькая изящная рука, как раз как у Присциллы. Отлично. Вы наденете перчатку Присциллы сегодня. Мне, видите ли, приходится импровизировать. Я ведь понятия не имел, когда мне в руки попадет матрица, а вы появились вовремя.

– Я не стану помогать вам в этом отвратительном деле.

– Еще как станете. Вот увидите. Сколько кусков мне нужно отрезать от Маклауда, чтобы вы передумали? Начну я, пожалуй, с рук, как вы думаете? Раз уж о руках зашла речь?

Марго сглотнула. Она была бессильна, и он прекрасно знал об этом.

Марк хлопнул в ладоши.

– Пока мои люди готовят все детали, я предлагаю поразвлечься. Дуэль между вашими поклонниками. Я обещал Фарису, что отдам ему Маклауда. Если Фарис победит, то я отдам ему вас, как игрушку. Хотя я лично думаю, что он подавится вами. Либо ему придется держать вас на наркотиках. Я бы лично вам вообще не доверился.

Мысль о таком будущем едва не лишила ее чувств.

– Да жми ты, Бога ради! Еле ползешь!

Сет держал скорость восемьдесят шесть миль в час. Они как раз свернули к Сан-Катальдо.

– Мы потеряем больше времени, если нас остановят за превышение скорости.

– Давно ли в тебе проснулось здравомыслие? – вспылил Шон. – Я-то думал, что могу хотя бы надеяться, что ты не станешь вести себя как девчонка.

– Единственная причина, по которой я не буду бить тебя, – это твой брат. Остынь, иначе из-за тебя нас обоих могут убить.

Шон откинулся на подголовник и резко выдохнул.

– На моем месте должен быть Коннор. Если я все испорчу…

– Ты не виноват в том, что его здесь нет, – отрезал Сет. – Коннор улетел в Париж еще до того, как ты, или я, или даже Дейв узнали, с чем имеем дело. Даже если мы завернем его сейчас и он сядет на первый самолет, он все равно не успеет к раздаче. Так уж бывает, успокойся.

Шон смотрел за окно.

– Я не могу снова пройти через это.

Сет бросил на него взволнованный взгляд. Он и сам лишился брата два года назад. А Шон потерял близнеца двенадцать лет назад. Сет ничего не мог посоветовать Шону.

– Просто не думай об этом, – сказал Сет. – Ты только солдат на задании. Мы ворвемся туда, покрошим всех, и тебе сразу станет легче. Такой план тебе подойдет?

Шон бросил взгляд на чемодан под ногами – в нем лежали штурмовые винтовки «МК», которые они выбрали для этого дела, и тридцать боекомплектов к ним. В багажнике лежала еще парочка «узи» для прикрытия. Шон посмотрел на Сета с нескрываемым сарказмом.

– Какой же это план?

– Ну… зато мы хорошо импровизируем, – приободрил его Сет. – А еще мы можем видеть через стены с помощью инфракрасных приборов слежения. А ты уверен, что Дейв помнит сигналы, которым учил вас отец?

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело