Выбери любимый жанр

Пойнтеръ и его исторія - Аркрайт Вильям - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Наконецъ, наступаетъ послѣдній періодъ охоты, тоже крайне интересный, но тутъ стрѣлять можно только одному, имѣя егеря для управленія собакой и носильщика для дичи. Настаетъ самая трудная и тяжелая пора работы для вашихъ собакъ въ борьбѣ со старыми пѣтухами. При всей удачѣ, вы не можете разсчитывать убить болѣе пяти паръ, но это въ сравненіи съ добычей на охотѣ по оленямъ скрадомъ все еще очень много. Зато какую чудную картину представляетъ на взлетѣ старый пѣтухъ, при его опереніи во всѣхъ оттѣнкахъ коричневыхъ и красныхъ цвѣтовъ, въ соединеніи съ бѣлыми перьями лапокъ! Какъ ваша собака наслаждается этой охотой! Ей теперь безразлично, работаетъ ли она противъ вѣтра или по вѣтру. На стойкѣ съ вытянутой головой она старается узнать, притаилась или бѣжитъ птица, она ее караулитъ какъ колли стадо овецъ, то поднимется во весь ростъ, когда птица пытается убѣжать назадъ, то прижмется къ землѣ, иногда даже боясь шевельнуть головой, предательски притворясь, что не слышитъ эту птицу.

Тѣмъ временемъ вы, зная вашу собаку и ея манеру работы, должны сообразить, далеко ли птица и выяснить планъ наступленія. Во всякомъ случаѣ, вы должны будете обходить птицу, скрываясь по возможности за неровностями мѣстности, пока не очутитесь противъ головы собаки. Тогда быстро идите навстрѣчу ей. Большинство птицъ не подпускаетъ, но отъ этого не слѣдуетъ отчаиваться и пробуйте снова. Нѣкоторые старые пѣтухи предпочитаютъ спасаться бѣгомъ. Чтобы добыть такую птицу, потребуется напряженіе всѣхъ силъ и познаній какъ охотника, такъ и собаки. Я обращаю вниманіе на этотъ видъ охоты потому, что ее часто предоставляютъ егерямъ, ея прелести не понимаютъ. Для полнаго описанія этой охоты потребовалась бы цѣлая глава, и я, конечно, могу лишь коснуться ея.

Самая высшая охота, конечно, — охота съ двумя первоклассными пойнтерами, одинаково сильными и одинаково быстрыми. Такая пара съ легкостью ласточки несется по неровной мѣстности, поискъ ихъ перекрещивается и они другъ другу не мѣшаютъ. Стоитъ одному стать, — другой немедленно секундируетъ ему, какъ бы соединенный съ нимъ невидимой ниткой; когда первая собака подвигается къ птицѣ, другая продѣлываетъ то же самое, иногда до мельчайшихъ подробностей копируя передовую. Когда охотникъ подойдетъ къ стойкѣ, съ какой гордостью собака подводитъ его, вытянувъ голову, съ пѣной у рта, къ дичи, между тѣмъ какъ другая въ полномъ самообладаніи наблюдаетъ издали; когда птица поднимется, обѣ моментально ложатся и не двигаются, пока не подберутъ убитую дичь, или не подадутъ знака продолжать поискъ.

А преслѣдованіе бѣгущаго грауса по болоту — удовольствіе тоже не изъ послѣднихъ. Птица легко бѣжитъ между кочками, иногда четверть мили. Когда вашей собакѣ удастся сдѣлать стойку, она начинаетъ двигаться за птицей, а вы медленно слѣдуете. Наконецъ, ваша собака останавливается и оборачиваетъ въ вашу сторону голову, какъ бы умоляя подходить скорѣе. Вы торопитесь, — собака вновь подвигается, чтобы опять остановиться и дождаться васъ, и такъ далѣе, пока птица не сорвется, иногда шагахъ въ тридцати за вами: она успѣла убѣжать, а вамъ приходится быстро кинуть выстрѣлъ. Удачно срѣзавъ птицу, вы гордитесь и прекрасной работой вашего пса, и ловкимъ выстрѣломъ. Нѣтъ лучшаго удовольствія, какъ охота по граусамъ. Вы далеки отъ дрязгъ жизни, вы свободны, вы счастливы, хотя, быть-можетъ, вамъ и приходится ходить грязнымъ. Если бы я могъ, я бы устроилъ такъ, чтобы 12-го августа, день открытія охоты, приходился въ пятницу. Слѣдующій день, субботу, я бы посвятилъ пробѣ молодыхъ собакъ и пострѣлялъ бы изъ-подъ каждой въ-одиночку. Сколько надеждъ и ожиданій! Наконецъ, на воскресенье — отдыхъ. Въ этотъ день можно распредѣлить молодыхъ по парамъ и попробовать ихъ на лугу. Считаю нужнымъ привести нѣсколько словъ старинныхъ охотниковъ начала прошлаго столѣтія, выражающихъ ихъ вкусы и взгляды на дѣло охоты.

«Красота и величественность обстановки охотъ, при которыхъ возможно массовое избіеніе, ничего не говорятъ сердцу опытнаго и страстнаго охотника и не могутъ его удовлетворить. Къ подобнымъ стрѣлкамъ какъ нельзя больше примѣнима старинная поговорка: «He обращайте охоту въ ремесло». Охотниковъ можно раздѣлить на два типа. Охотники первой категоріи принадлежатъ къ средѣ людей богатыхъ. Ихъ окружаютъ егеря (положимъ, что дѣло происходитъ въ графствѣ Норфолькъ) съ пойнтерами, сеттерами и т. п. въ безчисленномъ количествѣ, ружья наивысшей марки, выходятъ они на охоту около 12 часовъ (это часъ сибаритовъ и поклонниковъ Морфея) въ строго охраняемыя и лучшія мѣста графства, гдѣ птица такъ ручна, что можно убить 20 штукъ въ короткое время. Ихъ сопровождаютъ слуги съ ружьями, при надобности они же ихъ и заряжаютъ. Если бы случайно собака такого охотника-модника обратила на себя чье-либо вниманіе и его бы спросили ея кличку, то онъ, навѣрное, отвѣтилъ бы: «право, я не знаю, сейчасъ мы спросимъ егеря». Совсѣмъ иначе поступаетъ охотникъ второй категоріи: встаетъ онъ рано и все, что ему нужно для охоты, приготовляетъ самъ.

«Какой истый охотникъ не желаетъ потрудиться, не захочетъ преодолѣть тѣ или другія препятствія, чтобы найти дичь? Дѣльный охотникъ скорѣе будетъ стрѣлять воронъ или домашнихъ птицъ, чѣмъ охотиться въ столь густо заселенныхъ угодьяхъ, какъ угодья въ графствѣ Норфолькъ. Кромѣ того, такой охотникъ не видитъ прелести охоты исключительно въ стрѣльбѣ. Для него вся красота заключается въ работѣ собакъ; онъ не стремится къ избіенію дичи, онъ желаетъ видѣть стойку, потяжку, секундировку собакъ, и, какъ вѣнецъ всего, — полное спокойствіе собакъ послѣ выстрѣла» (The Shooting Directory, соч. Тhornhill. 1804, стр. 399).

«По-моему, нѣтъ удовольствія въ охотѣ, кромѣ той, при которой необходимъ вѣрный спутникъ охотника, — собака» (тамъ же, стр. 411).

«Намъ не нравятся мѣста, похожія на курятникъ. Граусъ и домашняя птица слишкомъ разнаго характера. Первый — птица вольная, вторая — ручная. Самое скучное изъ всѣхъ занятій, это — охота въ паркахъ. Эмблемой красиво расположенныхъ гостиницъ Шотландіи не должны быть курица и цыпленокъ.

«Мы знаемъ, что есть охотники, которымъ надоѣлъ обычный видъ охоты; они предпочитаютъ гекатомбы дичи. Въ день открытія охоты въ верескахъ они считаютъ для себя обязательнымъ съ восхода до заката солнца убить сто паръ. Конечно, это возможно лишь въ самомъ началѣ сезона, когда птица еще не взматерѣла и егеря безпрерывно заряжаютъ и подаютъ вамъ ружья, а вы безъ остановки стрѣляете въ теченіе 12 часовъ.

«Предоставьте намъ мѣста, равномѣрно заселенныя птицей, — мѣста, иногда кажущіяся пустыми и требующія опытнаго глаза, чтобы опредѣлить, гдѣ можетъ хорониться птица. Надежда и разочарованіе составляютъ прелесть охотъ въ верескахъ. He будь этого, они потеряли бы свою привлекательность. Однимъ словомъ, мы охотимся какъ любители, философы, поэты, ученые. На охотѣ вы увидите насъ радостными и довольными въ сопутствіи собакъ. Вы увидите охотника, очевидно, не стрѣляющаго на пари или на матчъ изъ мелкаго тщеславія или жадности, но доставляющаго себѣ удовольствіе» (Recreation in Shooting, cor. Craven, 1846, стр. 28).

«Охота пo граусамъ для ружейнаго охотника — то же, что для псоваго травля лисицы. Конечно, такого рода охота гораздо менѣе опасна, но зато гораздо утомительнѣе; любителя природы она вознаградитъ безконечнымъ разнообразіемъ видовъ, охотнику доставитъ желанныхъ птицъ» (Encyclopaedia of Rural Sports, соч. Blaine, 1839, стр. 309).

«Въ сравненіи съ охотой по граусамъ и охотой по оленямъ скрадомъ, всѣ остальные виды охотъ въ нашей странѣ — лишь ничтожная забава. Охота по граусамъ — чисто британскій видъ охоты» (The Shooter's Handbook, соч. Oakleigh, 1842, стр. 133).

«Привычному къ усталости, здоровому и сильному охотнику безразлично, — много ли онъ найдетъ дичи или нѣтъ. Захватывающій интересъ розыска птицы, дикая красота природы, столь разная отъ обычной обстановки, помогаютъ преодолѣть усталость. Охотникъ не чувствуетъ утомленія! Видъ поля для него вездѣ и всегда хорошъ, будь то подъ палящими лучами осенняго солнца или подъ густо нависшими грозовыми тучами, въ морозное утро, или вечернюю росу; видитъ ли онъ, какъ на картѣ, сквозь прозрачную атмосферу, всю окружающую мѣстность, или идетъ окруженный густымъ туманомъ, — горы одинаково хороши. Даже лишенныя растительности высоты, и тѣ не лишены прелести.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело