Сиротский приют у озера - Миллер Дэниел Г. - Страница 4
- Предыдущая
- 4/6
- Следующая
Я выделяю эту часть жирным шрифтом. Странно, что он отказывался от полиции.
– Ладно. Что произошло после сорока восьми часов?
– Ничего. Это меня и вывело из себя – моя крестница пропала, а у Томаса даже не хватило совести позвонить и сообщить последние новости. Я сказала, что с меня хватит, и вызвала полицию.
Я стучу по клавиатуре, переводя взгляд с экрана компьютера на Мэдлин и обратно, чтобы она знала, что я слушаю. Большинство частных детективов – мужчины, а мужчины не всегда умеют слушать. Это одно из моих немногих преимуществ.
– Расскажите о своем взаимодействии с полицией.
Мисс Хэмсли снова роется в сумочке и достает из нее визитку, которую протягивает мне. На карточке написано «Детектив Роберт Ритер».
– Меня направили к нему. Он записал информацию и сказал, что они начнут расследование.
– Начали?
– Да. К его чести, детектив отправился в приют, осмотрел комнату Мии, поговорил с персоналом и прогулялся по территории.
Я приподнимаю бровь.
– Это он вам рассказал? Обычно полиция не комментирует ход расследования.
Мэдлин фыркает, будто мои вопросы доставляют ей неудобство.
– На самом деле нет. Я узнала об этом от Томаса: он связался со мной на следующий день. Раздраженно заявил, что было преждевременно привлекать полицию и что он был бы признателен, если бы я предупредила об их приезде. Я ответила, что, знай он, где находятся его подопечные, нам не пришлось бы обращаться в полицию. С тех пор он не отвечает на мои звонки.
Я подчеркиваю имя «Томас Маккензи» в своих заметках.
– Похоже, он тот еще фрукт.
Глаза Мэдлин прищуриваются в знак согласия. Это она так смеется.
– Он не такой уж плохой. Просто немного скряга и принимает близко к сердцу все, что связанно с детским домом.
– А детектив Ритер вам после этого звонил?
– Да. Сначала он был очень любезен, сказал, что полиция ведет расследование. Конечно, он не мог поделиться никакими подробностями, но казался искренне заинтересованным в поисках и усиленно работал. Он задавал правильные вопросы и с головой ушел в расследование, но…
– Продолжайте.
– Но потом он просто как-то… растерял пыл. Перестал звонить, а когда я набирала сама, несколько дней не отвечал или не перезванивал вообще. Когда я все-таки поговорила с ним, он сказал, что расследование продолжается, но у департамента ограниченные ресурсы и они перераспределили их на «более важные дела». Что может быть важнее пропавшей маленькой девочки?
Я отворачиваюсь от экрана и смотрю прямо на Мэдлин. Она с неподдельным беспокойством морщит лоб, и я ей сочувствую. Одним из самых сложных аспектов розыска пропавших без вести является тот факт, что полиция не может делиться информацией, потому что не хочет ставить расследование под угрозу. Вы же, в свою очередь, не должны докучать им до такой степени, что они перестанут хотеть вам помогать. В итоге остается только надеяться и ждать. Конечно, у меня нет таких ограничений, поэтому, по крайней мере, я могла бы успокоить Мэдлин, поделившись тем, что выяснила. Но сначала мне нужно больше узнать о ее крестнице.
Я подаюсь вперед.
– Расскажите мне про Мию.
Изумрудные глаза затуманиваются от воспоминаний, на лице женщины появляется страдальческая улыбка.
– Она самая красивая девочка на свете, Хейзел. У нее широкая озорная улыбка, и она приносит радость всюду, где бы ни появилась. Персонал говорит, что она еще и проказница. Ну знаете, подкладывает фальшивых насекомых девочкам в хлопья, заворачивает в пищевую пленку кран в раковине и так далее. Она любит музыку и самая большая поклонница Оливии Родриго или, по крайней мере, считает себя таковой. Я этого не понимаю. На мой вкус, слишком злая музыка. И нет такой игры или вида спорта, которым бы она не занималась. Она обожает теннис и проводила бы весь день на свежем воздухе, если бы могла. – Женщина достает из сумочки телефон и просматривает галерею. Каждое нажатие кнопки выполняется с изяществом белошвейки. – Мия хочет стать певицей. У нее такой красивый голос, и, когда она выступает, в ней чувствуется нечто особенное.
Мэдлин включает видео и протягивает мне телефон. Девочка стоит одна в центре старой деревянной сцены. Могу только предположить, что это концертный зал детского дома. Позади нее со стропил свисают бархатные шторы королевского пурпурного цвета. Видео нечеткое, но, даже несмотря на размытую картинку, я могу понять, что имеет в виду Мэдлин. Мия высоко держит голову и выглядит уверенно, точно ей здесь самое место. Волосы девочки пушатся из-под ярко-розовой повязки на голове, словно подпитанные ее энергией. Свет прожекторов подчеркивает блеск ее глаз и белоснежную улыбку во все тридцать два зуба. В отличие от концертов моих племянниц, где родители болтают без умолку и из кожи вон лезут, чтобы лучше снять свое ненаглядное дитя, здесь зрители сидят молча. Они сосредоточены, будто знают, что сейчас увидят что-то особенное. Мия начинает петь, и я улыбаюсь, потому что это одна из моих любимых песен Синди Лопер: «Time After Time». Исполнение а-капелла придает словам пронзительную трогательность.
Голос разносится по безмолвному пространству, прекрасный и завораживающий. Сопрано с глубоким эхом. Возможно, это потому, что я только что пережила присутствие Джина Штрауса, но от звука голоса Мии у меня перехватывает дыхание. Если не возьму себя в руки, Мэдлин подумает, что я не в себе.
Я бросаю взгляд на женщину и вижу, что она тоже погружена в видео. Я прочищаю горло и пытаюсь вернуть разговор в нужное русло.
– Сколько ей лет?
– Тринадцать. Через месяц исполнится четырнадцать.
– Как часто вы ее навещали?
– Примерно раз в квартал. Мы ходили в кино или ели мороженое.
– Она с кем-то встречалась или ей кто-то нравился? Кто-то, с кем можно было сбежать?
– Насколько я знаю, нет.
На фоне продолжается песня. Миа доходит до знаменитых слов: о том, что она потерялась; о том, что если поискать, то можно ее найти.
Если это не знак, то я не знаю, что это такое. Я прикусываю губу и протягиваю руку.
– Хорошо, мисс Хэмсли, я возьмусь за дело.
Прежде, чем она успевает спохватиться, на ее лице появляется восторженная улыбка. Мэдлин вскакивает с места и поправляет пиджак. Я пожимаю протянутую руку, чувствуя себя так, словно только что заключила сделку с самим дьяволом.
– Спасибо, Хейзел, – говорит она, берет свою сумочку и направляется к двери. Кажется, она пытается сбежать, пока я не передумала. – К концу дня у вас будет машина и дополнительные средства на расходы.
– Большое спасибо. И пожалуйста, пришлите мне это видео и любые другие с Мией. А еще фото. Все, что у вас есть.
Она берется за дверную ручку и выпрямляет спину. Властный тон возвращается.
– Конечно. Через сорок восемь часов жду отчет.
Я киваю. С этой женщиной будет нелегко.
Она закрывает за собой дверь, и я падаю в кресло. Мозг бешено работает, мысли сталкиваются одна с другой, пока я обдумываю это дело. В Мэдлин есть нечто такое, что заставляет меня нервничать. Я не могу избавиться от ощущения, что история гораздо сложнее, чем она рассказала. И все же именно эта мелочь меня и интригует. Я стала частным детективом, чтобы расследовать подобные дела.
– Сорок восемь часов, – шепчу я себе под нос.
Пора приниматься за работу.
Глава 3
Я пытаюсь работать, но не могу. Все еще перевариваю случившиеся. Следующие десять минут я пялюсь на рабочий стол компьютера. На меня смотрит моя фотография, сделанная десять с половиной лет назад. Знаете, как говорят: «У нее неувядающая внешность»? Ну, это не про меня – моя увяла сразу после окончания колледжа. Дело не в том, что я непривлекательна, просто, когда ты была лучше, все в тебе нынешней кажется не таким. На снимке я с друзьями на вечеринке у бассейна в Лас-Вегасе, на мне ужасающе узкое бикини, черные волосы блестят на солнце, угольно-черные миндалевидные глаза полны уверенности. Я загорелая, чересчур худая и излучающая оптимизм.
- Предыдущая
- 4/6
- Следующая
