Выбери любимый жанр

Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

- Даже ничего смутно похожего?

Я мотаю головой.

- И кто же подожжет это место? - вдруг усмехается Ред.

- Я не знаю.

Какая-то недобрая ухмылка появляется на его лице, когда он смотрит на эту лавку. Он смотрел на лавку, как на врага.

- Не знаешь? - переспрашивает он. - Зато я знаю.

Он смотрит на “Солнце и луну” с ненавистью и вдруг кидает мне:

- Уходи.

Я даже теряюсь на несколько секунд.

- Что? - переспрашиваю, боясь, что поняла не так.

- Иди отсюда, я сказал. Иди, и не оглядывайся, - цедит сквозь зубы Ред.

И я понимаю, что эта бурлящая ярость не связана со мной, но мне все равно жутко и неприятно слышать такой тон и посыл в свой адрес.

Но иногда нужно отставить человека, чтобы не обжечься об его настроение - это я поняла с годами.

Что-то в этой лавке слишком цепляло наемника. И это что-то, когда мы с ним встретились в прошлой жизни, уже давно зажило. Сейчас же свежо, как никогда.

Я отступаю, глядя, как Ред сжимает кулаки и смотрит на лавку так, словно готов на нее наброситься, как на живого человека. А ведь до этого держал себя в руках. Что же такое? Надеялся, что я что-то увижу?

Я делаю вид, что ухожу, а сама прячусь за углом здания чуть дальше по улице.

Неужели, это Ред сам поджог лавку? Как то мелко для него. Не похоже.

Или я все измеряю по тому главе гильдии, которого знала? Он взрослее, мудрее, а этот явно моложе и импульсивнее, так что все может быть.

И тут из лавки выбегает мужчина, причем сразу в почтительном поклоне. Ред явно не хочет с ним говорить, а тот продолжает раскланиваться и словно оправдываться.

Так-так-так, тут происходит что-то интересное.

И тут я вижу, как из лавки вытаскивают ту самую девушку, что высокомерно со мной разговаривала. Она тоже раскланивается перед Редом, но он на нее даже не смотрит. Тогда мужчина толкает ее в спину, и до меня долетают слова:

- Ищи другое место работы!

Девушка пытается оправдаться, но получает еще один толчок. Она уходит, несколько раз оглядываясь, и я вижу в ее глазах смертельную обиду.

Что-то в выражении ее лица заставляет меня остаться на месте и наблюдать дальше, даже когда Ред уходит, буквально растворившись в толпе.

И интуиция меня не подводит - девушка заворачивает за лавку, а через минуту оттуда начинает подниматься серый дым.

- Пожар!

А вот и настоящий поджигатель.

Но что тогда Ред? Почему так странно себя повел? Почему перед ним раскланивались, да еще у всех на глазах?

Если бы это была его лавка, он бы за нее переживал, верно? Но ему на нее было абсолютно все равно. Более того - он словно хотел, чтобы она сгорела.

- Пожар! Скорее! Несите воду! - Кричат на улице, и я ухожу на соседнюю улицу.

Почему у меня ощущение, что ту девушку уволили из-за меня? Но в прошлом не было этой ситуации. Я не заходила в магазин. Со мной не обращались презрительно и не выгоняли эту девушку. Но лавка все равно объята огнем в праздник Полноводной реки.

Я иду по улицам в сторону дома, глубоко задумавшись о Реде.

Раньше я как-то не особо задумывалась о том, как он стал наемником. Не думала, кем он был в обычной жизни. Не знала даже как он выглядел без маски, а тут…

Ой!

На меня налетает мужчина и сшибает с ног. За секунду до моей встречей с землей крепкие руки ловят меня. Руку жжет.

Я уже знаю эти ощущения. В прошлой жизни я была вне себе от счастья, почувствовав их, а сейчас в голове билась одна мысль:

“О-о-о, нет!”

______

_______ А пока Эйви справляется с шоком, приглашаю окунуться в свою новинку - "ПРЕДАННАЯ ЖЕНА ГЕНЕРАЛА ДРАКОНОВ":

Самый страшный день в моей жизни начался вполне обычно. Ничего не предвещало принятия нового закона. Ничего не наталкивало меня на мысль, что мой муж выберет деньги, а не меня.

- Вики, видела первую полосу свежего вестника? - Берни заходит в столовую, где я накрываю завтрак.

Он встревожен и удивительно бодр для утра.

На фарфоровой тарелке его ждет любимое сочетание. Вареное яйцо, разрезанное пополам и нафаршированное мясом. Тонкий ломтик поджаренного хлеба с кусочком соленого сыра. Ароматный помидор, посыпанный солью и перцем.

Я встала на час раньше мужа, чтобы сделать завтрак для него и для птицы-побратима Торда.

- Нет, что там еще придумал наш самодур-император? - я поправляю волосы, одергиваю домашнее платье.

Даже три года брака мне хочется выглядеть для него самой красивой даже с утра.

Берни закатывает рукава белоснежной рубашки, отглаженной мной с вечера, садится за стол и сразу же пихает в рот половину яйца с верхушкой.

- Приняли закон под названием “Варанская дева”, - говорит он с набитым ртом, пока я присаживаюсь на стул напротив.

Последнее слово царапает душу. Напряжение сковывает каждую мышцу.

Я переспрашиваю, надеясь, что мне послышалось:

- Варанская дева?

В горле пересыхает, когда он кивает. Место укуса на голени, которое давно зажило, отзывается болью.

Воспоминания трехлетней давности накатывают волной.

Для моей деревушки на границе вторжение огромных воинов-рантарианцев с их побратимами-варанами было полной неожиданностью. Помню как я бегу через виноградник отца, но понимаю, что не успеваю уйти от огромного мужчины на варане. Помню касание языка варана к щиколотке и жжение.

Как тогда спряталась в детском лазе под одним из кустов - даже не поняла. Нырнула под один куст, второй, а потом увидела знакомую метку и открыла лаз.

Кажется, меня спасли инстинкты.

Берни продолжает, закидывая в рот еду:

- Да. Я-то был в курсе, но многие мужчины взяли в жены таких приграничных красоток и не подозревали об этом.

- Я тебе честно все рассказала в первый же день знакомства, Берни, - бормочу пересохшими губами. - Ничего не скрывала…

Читать дальше: https://litnet.com/shrt/dVnk

Глава 22

Воздух застревает в легких от ужаса. Жгучая волна прокатывается по тыльной стороне правой руки - знакомый жар, который я надеялась никогда больше не чувствовать.

Нет! Только не это! Не сейчас.

Мои ноги подкашиваются, но руки, что поймали меня - сильные и уверенные. Я знаю эти руки. Я помню их прикосновение к своей коже. Я помню, как они держали лук, натягивая тетиву.

Искандер. Потомок древнего рода южных драконов Мореньен. Мой муж.

Его серые глаза удивленно смотрят на меня через прорези маски. На мой открытый рот, на маску, частично скрывающую лицо, но светлую прядь волос у виска. Тонкие губы медленно растягиваются в уверенной обаятельной улыбке. На щеках появляются знакомые ямочки.

Вот только теперь не меня не действует его обаяние. От его вида меня сначала парализует, а потом ужас прячет мою правую руку за спину.

Не заметил же?

В голове пульсирует: “Беги, беги, беги!”

- Госпожа, вы в порядке? - Он все еще держит меня в руках, и я дергаюсь.

Его хватка только усиливается, доводя меня до паники. Я с силой отталкиваю его, получая свободу.

Стук моего сердца настолько громкий, что я не слышу, что он говорит - вижу только движения гую

- Спасибо! - Я прячу правую руку за спину, и его взгляд скользит вслед за моим движением.

Я ныряю за спину одного прохожего, отхожу на два шага. Потом за спину другого. Еще на два.

- Постойте! - Искандер шагает ко мне.

Вот еще! Нет уж. Нет-нет нет.

Я разворачиваюсь и начинаю быстро шагать в потоке людей, обгоняя одного за другим. Почти бегу.

Нет-нет-нет! Да что же это такое?

Я накрываю тыльную сторону правой ладони левой рукой и чувствую, какими же ледяными стали руки. Опускаю взгляд вниз и вижу знакомую вязь на коже.

Нет-нет-нет. Нельзя. Не надо.

Ногтями пытаюсь содрать дурацкую метку, и плевать, что могу разобрать себя до мяса. Только не это. Только не снова.

Метка снова появилась. Встреча снова произошла, стоило мне на миг потерять бдительность. В точности, как тогда - сначала толчок одного, а потом объятия другого.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело