Попаданка.Истинная для дракона (СИ) - Янчевская Анжелика - Страница 2
- Предыдущая
- 2/38
- Следующая
— Миссис Брикс, — обратился к ней лорд Торнвуд. — Покои для леди Авелины готовы?
— Да, милорд. В западном крыле, как вы и...
— В восточном, — перебила её леди Розалия, выступая вперед. — Я распорядилась подготовить комнаты в восточном крыле.
Повисла напряженная тишина. Я заметила, как дернулась бровь лорда Торнвуда.
— Я, кажется, ясно выразился насчет западного крыла, — в его голосе появились опасные нотки.
Леди Розалия мягко улыбнулась:
— Милый, но восточное крыло такое... освежающее. — Она бросила на меня насмешливый взгляд. — Для юных леди с горячей головой там самая подходящая атмосфера. Не так ли, миссис Брикс?
Экономка побледнела, переводя взгляд с хозяина на его любовницу:
— Я... комнаты уже подготовлены, милорд. Перестилать постели займет время...
— И ужин почти готов, — подхватила леди Розалия. — Не стоит заставлять слуг делать лишнюю работу. Я сама провожу леди Авелину. — Она снова улыбнулась той улыбкой, от которой у меня мурашки бежали по спине. — Покажу ей замок, познакомлю с порядками...
Лорд Торнвуд явно колебался. Я видела, как желваки играют на его скулах — он был недоволен своеволием любовницы, но не хотел устраивать сцену перед слугами.
— Что скажете, леди Авелина? — неожиданно обратился он ко мне. — Вас устроит восточное крыло?
Я почувствовала, как все взгляды устремились на меня. Леди Розалия уже торжествовала победу, но...
— Благодарю за заботу, леди Розалия, — я мило улыбнулась. — Но, думаю, решение о размещении жены должен принимать муж, не находите?
По рядам слуг пробежал едва слышный шепоток. Леди Розалия на мгновение потеряла свою безупречную улыбку.
— Тем более, — продолжила я невинным тоном, — что восточное крыло, насколько я знаю, традиционно предназначалось для... гостей.
Намек был более чем прозрачен. Теперь уже откровенно зашептались все — от старшей горничной до последнего лакея.
— В восточном крыле прекрасные комнаты, — процедила леди Розалия сквозь зубы.
— Не сомневаюсь, — я склонила голову. — Возможно, вам стоит переселиться туда? Все-таки статус гостьи...
— Довольно, — резко оборвал нас лорд Торнвуд. На его лице появилось странное выражение — словно он пытался скрыть улыбку. — Леди Авелина останется в восточном крыле. На время.
Последние слова он произнес с нажимом, глядя на леди Розалию. Та поджала губы, но промолчала.
— Проводите леди Авелину, — приказал он экономке. — И... — он помедлил, — распорядитесь протопить камины. Все-таки моя жена не привыкла к холоду.
Это было неожиданно. Я заметила, как дрогнуло лицо леди Розалии — похоже, её план обеспечить мне ледяной прием пошел не совсем так, как задумывалось.
— Ужин через час, — добавил лорд Торнвуд уже мягче. — Надеюсь, вы успеете... освежиться с дороги.
Он развернулся и стремительно направился вверх по лестнице. Леди Розалия, бросив на меня испепеляющий взгляд, поспешила за ним.
— Прошу за мной, миледи, — пробормотала миссис Брикс.
Пока мы поднимались по лестнице, я размышляла о произошедшем. Первый раунд остался за мной — я показала, что не собираюсь быть безмолвной жертвой. Но это только начало. Судя по выражению лица леди Розалии, война объявлена.
Что ж, пусть так. В конце концов, тридцать лет жизни научили меня многому. И главное — никогда не показывать страха.
3
Покои в восточном крыле оказались... не такими уж и страшными. Я готовилась к худшему — какой-нибудь промозглой каморке с прогнившими половицами. Но комнаты, хоть и нежилые, явно помнили лучшие времена.
Просторная гостиная с высокими стрельчатыми окнами, из которых открывался вид на горы. Спальня с массивной кроватью под балдахином из выцветшего синего бархата. Личная ванная комната с мраморной купальней — роскошь, которую могли позволить себе только очень богатые дома. Всё покрыто пылью, но добротно и когда-то явно было великолепным.
— Слуги внизу шептались, что здесь жила его первая невеста, — тихо сказала Марта, расставляя мои вещи. — Леди Элеонора.
— Что с ней случилось? — я провела пальцем по резной спинке кресла, оставляя дорожку в пыли.
— Погибла. За неделю до свадьбы. — Марта понизила голос до шепота. — Говорят, это было...подозрительно.
Я хотела расспросить подробнее, но тут дверь распахнулась без стука. На пороге стояла леди Розалия — уже переодевшаяся в домашнее платье из темно-зеленого шелка, подчеркивающее ее роскошные формы.
— Оставь нас, — бросила она Марте.
Моя горничная испуганно присела в реверансе и поспешила к двери. Я заметила, как она сочувственно взглянула на меня перед уходом.
— Итак, — леди Розалия медленно прошлась по комнате, брезгливо касаясь пыльной мебели. — Как вам ваши покои, леди Авелина? Надеюсь, достаточно... уютно?
— Восхитительно, — я улыбнулась. — Особенно учитывая, что это временно. Как там сказал лорд Дариан? "На время"?
Я намеренно использовала его имя — то, которое она так старательно избегала при слугах, называя его "милым" и "дорогим". Ее глаза опасно сузились.
— Вы слишком самонадеянны, девочка, — процедила она. — Думаете, если каким-то чудом пережили тот яд, то теперь все будет по-вашему?
Я замерла. Что-то в ее тоне меня насторожило...
— О чем вы? — осторожно спросила я.
Она рассмеялась — холодным, неприятным смехом:
— О том, что такие как вы, обычно не выживают. Слабые, напуганные девочки, которым рассказали страшные сказки о лорде Торнвуде... — Она сделала паузу. — О том, как он убил свою первую невесту. Как превращается в чудовище по ночам. Как от его прикосновений кожа покрывается чешуей...
Она внимательно наблюдала за моей реакцией. И тут меня осенило — эти "страшные сказки". Это она запугивала Авелину... а потом— когда девочка уже достаточно была на взводе, кто-то подбрасывает ей спасительный выход. Маленький флакончик с ядом... —
Ярость затопила меня с головой. Эта женщина. Она довела юную Авелину до самоубийства. Намеренно. Расчетливо.
— Вы... — я с трудом сдерживалась, чтобы не броситься на нее. — Вы чудовище.
— Нет, дорогая, — она улыбнулась, и в ее улыбке мелькнуло что-то действительно нечеловеческое. — Чудовище здесь — лорд Торнвуд. И вы скоро в этом убедитесь. Если, конечно... снова не решите поэкспериментировать с ядами.
Она направилась к двери, но у порога обернулась:
— И кстати, не советую рассказывать об этом разговоре мужу. Во-первых, он вам не поверит. А во-вторых... — Ее глаза на мгновение полыхнули золотом. — В замке так легко случаются несчастные случаи. Особенно в восточном крыле. Спросите леди Элеонору... Ах да, вы не можете. Она упала с лестницы. Такая неприятность...
Дверь за ней закрылась. Я опустилась в пыльное кресло, пытаясь унять дрожь в руках. Дьявол. Вот это я влипла.
Потому что теперь я точно знала — леди Розалия сумасшедшая. И она не остановится ни перед чем, чтобы избавиться от соперницы.
Где-то в замке часы пробили шесть. Скоро ужин. Нужно привести себя в порядок и подумать, что делать дальше. Потому что эта игра становится все опаснее.
За окном снова прогремел гром. Начиналась гроза, и вместе с ней — моя война за выживание в замке.
4
Выйдя из комнаты, я оставила Марту разбирать многочисленные сундуки с моими вещами. Она тихонько напевала, раскладывая платья, и этот простой, домашний звук странно контрастировал с мрачной атмосферой замка.
Коридоры казались бесконечным лабиринтом. Высокие потолки терялись в полумраке, а витражные окна, украшенные сценами древних сражений, отбрасывали причудливые цветные тени на каменные стены. Факелы в бронзовых настенных креплениях в виде драконьих лап создавали зловещую игру света. Их пламя колыхалось от сквозняка, заставляя тени плясать, словно призраки прошлого.
Я шла, стараясь запомнить дорогу — мимо гобелена с охотящимися драконами, затем поворот у доспехов с гербовым щитом рода Торнвуд, спуск по винтовой лестнице... Но коридоры множились, переплетались, и вскоре я окончательно заблудилась в этом каменном лабиринте.
- Предыдущая
- 2/38
- Следующая
