Выбери любимый жанр

Дракон, которого я разлюбила (СИ) - Кушкина Милена - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

В мою сторону уже спешит официант.

Заметил ли он, что пирожное съела не взбалмошная девица? Не выставит ли он мне счет?

Лицу становится жарко, я отворачиваюсь к окну и быстро пытаюсь съесть остатки десерта. Румяный бок эклера рвется, и крем размазывается по моей щеке. Как назло, в салфетнице пусто, и я зря судорожно шарю рукой по столу.

Официант все ближе, и мне приходится проглотить остатки несчастного эклера целиком. Слезы брызжут из глаз.

Настолько неловко я еще никогда себя не чувствовала!

И именно в этот момент я вижу Его!

Я узнаю его сразу. Не по походке даже, а по тому, как вокруг него меняется пространство. Люди чуть отступают, освобождая ему путь.

Эдмар Вельт идет по мостовой спокойно, без спешки, но в этой спокойной поступи есть особая элегантность.

За прошедшие годы он мало изменился. Но стал притягательнее и … опаснее.

Лицо все то же, знакомое до боли: прямые скулы, легкая небритость, только подчеркивающая острые черты лица, которые стали более благородными и выверенными. Теперь в них меньше юношеской резкости, наоборот, стало больше уверенной, взрослой силы.

Волосы у Эдмара длиннее, чем я помню. Темные пряди лежат с нарочитой небрежностью. На нем синий форменный камзол, вышитый серебряным узором.

Я ловлю себя на том, что рассматриваю его слишком жадно. Как будто взглядом можно вернуть то, что он когда-то отнял.

Ненавижу! И все равно смотрю.

К счастью, он не видит меня за зеркальной витриной кафе, равнодушно скользит взглядом, изучая вывеску. Смотрит на часы, сверяется с расписанием и, наконец, возвращается к двери кафе.

— Простите, мадам, — до меня доносится голос официанта, который уже терял терпение.

Я не в силах повернуться к официанту. Завороженно смотрю, как рука Эдмара обхватывают круглую ручку. Его пальцы обтянуты тончайшими кожаными перчатками, которые стоят, наверное, целое состояние.

Дверь открывается с тихим звоном колокольчика.

Эдмар входит внутрь вместе с шумом вокзала и запахами перрона. Его фигура мгновенно притягивает всеобщее внимание. Он делает шаг вперед, медленно оглядывает зал, и его взгляд останавливается на мне.

Губы растягиваются в улыбке.

У меня внутри что-то обрывается, как струна, которую дернули слишком резко.

Я должна опустить глаза. Должна сделать вид, что занята чашкой, салфеткой, чем угодно. Но я сижу, как пришпиленная. И улыбаюсь ему в ответ. Как дура!

В эту секунду я вспоминаю про пирожное. Сладость на языке, липкость на пальцах. И еще что-то холодное на щеке.

Я дергаюсь, будто меня ударили.

Провожу пальцами по коже и понимаю: я испачкалась. Крем. Или глазурь. Неважно. Важно, что это видит Эдмар.

Я хватаю салфетку слишком резко. Комкаю. Тру щеку. Только делаю хуже, размазываю сладкое по скуле. Пальцы дрожат, и салфетка шуршит так громко, будто издевается.

Его улыбка становится шире. На долю секунды.

Он не торопится. Вообще никуда не торопится. Просто стоит у входа, в центре внимания, словно это место принадлежит ему по праву. А потом делает шаг в мою сторону.

Сколько раз я прокручивала в голове момент нашей встречи, где я, успешная и богатая взираю свысока на бывшего жениха. Карьера моя сложилась неплохо, но почему он видит меня именно в тот момент, когда я выгляжу так нелепо!

Я снова прикладываю салфетку к щеке. Молюсь, чтобы это помогло.

Эдмар подходит к моему столику и останавливается так, чтобы я вынуждена была поднять голову. Он смотрит на меня сверху вниз, спокойно, чуть насмешливо. Как на вещь, которую когда-то оставил в дальнем ящике, а теперь случайно нашел и удивился, что она все еще цела.

Я чувствую, как щекочет горло от неловкости. Как горят уши.

— А ты все такая же беспомощная, — говорит он, даже не удосужившись сказать слова приветствия.

Голос низкий, рокочущий. И от этого меня бросает в жар.

— А ты все такой же самоуверенный, — отвечаю я, и это звучит резче, чем я планирую.

Он медленно переводит взгляд на мою щеку.

Я понимаю, что он заметил.

Конечно, заметил.

— У тебя… — он делает крошечную паузу, будто выбирает слово. — Вот здесь...

Я машинально прикрываю щеку ладонью. Пальцы липнут к коже. Становится еще хуже. Я чувствую это физически: кружится голова, а непонятная тошнота подступает к горлу.

Эдмар не делает ни одного лишнего движения. Даже не меняется в лице. Только его глаза чуть темнеют, как перед тем, как он произносит что-то неприятное.

Он достает из внутреннего кармана белоснежный шелковый платок. Идеально отглаженный и сложенный так, что об острый сгиб можно палец порезать.

Не спрашивая разрешения, наклоняется ближе и легко касается моей щеки краем ткани.

Я застываю.

Платок пахнет чистотой. Дорогим мылом. И чем-то еще. Чем-то слишком знакомым, чтобы я могла спокойно дышать.

Он стирает крем одним движением. Как будто делает это не впервые и так спокойно, будто снова имеет право ко мне прикасаться.

— Вот так, — тихо говорит он. — Теперь ты хотя бы выглядишь… прилично.

Улыбка на его губах вежливая, безупречная и очень чужая.

Я забираю у него платок быстрее, чем нужно.

— Спасибо. Я справилась бы сама.

— Разумеется, — отвечает он и устраивается напротив без приглашения.

Я кладу платок на стол. Молочное пятно на ткани напоминает мне, насколько жалко я сейчас выгляжу.

Он смотрит на мою чашку, потом снова на меня.

— Так и думал, что встречу тебя здесь, — говорит он. — Черный кофе?

Он указывает взглядом на мою чашку. А я киваю в ответ.

Официант, что все это время стоял у меня за спиной, принимает заказ у Эдмара и уходит, так и не сказав ничего по поводу сворованного эклера.

— Валери, поздравляю с назначением, — произносит мой бывший жених. — Надеюсь, мы не убьем друг друга за эти несколько месяцев.

От одной мысли о том, что я проведу рядом с этим заносчивым драконом бок о бок столько времени, мне становится дурно. Целиком проглоченный эклер рвется наружу, и я сбегаю от неловкого разговора в уборную.

И выхожу я оттуда только тогда, когда объявляют посадку на поезд. Впереди меня ждет серьезное испытание — две ночи в одном купе с Эдмаром.

Посадку на поезд только объявили, а на перроне тотчас образовалась давка.

Старые пассажиры спешат занять свои места и убедиться в сохранности багажа, а новые стремятся пролезть вперед, чтобы устроиться поудобнее.

Но эта суета только в привычном мне третьем классе, в хвосте поезда.

Вагон первого класса расположен сразу за локомотивом, а за ним идет вагон-ресторан. Дальше следуют места для второго класса. Вместе они образуют иллюзию богатства, скорости и передовых технологий.

В середине поезда стоят почтовые вагоны и только после них — третий класс. Старые вагоны, побитые временем и долгим сроком эксплуатации. В один такой вагон пассажиров набирается больше, чем в вагоны первого и второго класса вместе.

Богачи, что едут в голове поезда, не хотят встречаться с теми, кто не так успешен. Поэтому их отделяет несколько почтовых вагонов, опечатанных сложной вязью охранных заклинаний.

Эдмар уже ждет меня у входа в первый вагон. У него в руках лишь небольшой чемодан для документов и ценностей, которые он наверняка не стал оставлять в купе.

Впереди, у самой двери, стоит уже знакомая мне парочка.

— Ну когда же нас уже пустят! Это такая нелепица! — жена снова капризничает, а муж с тоской смотрит на клубы пара, что вырываются из толстой трубы маговоза.

Чуть позже подходят две жизнерадостные старушки с чемоданами. На них кокетливые шляпки с лентами, мало подходящие к климату Ледяной гавани.

У вагона второго класса народу побольше, но никакой спешки или суеты нет.

Нас встречает стюард в форменной ливрее.

— Добро пожаловать, — произносит он с радушной улыбкой и приглашает всех внутрь.

— Мадам, ваши документы? — останавливает он меня.

Мельком глянув в свидетельство, он обращается к старушкам с той же просьбой.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело