Дракон, которого я разлюбила (СИ) - Кушкина Милена - Страница 1
- 1/20
- Следующая
Милена Кушкина
Дракон, которого я разлюбила
Глава 1
— Однажды я почти вышла замуж, — говорю я тихо, будто прошу прощения за этот постыдный факт своей биографии. — С меня довольно!
Воспоминания о предательстве и боли, что выворачивала наизнанку, давно похоронены на дне души. Если она у меня вообще осталась.
Иногда мне кажется, что Эдмар Вельт выжег там все до тла.
Горящий взгляд будущей начальницы впивается в меня, будто она хочет прочитать мои мысли. Я смотрю прямо, мне нечего скрывать.
— И больше попыток свить семейное гнездышко не было? — допытывается Морвенна Крейс.
У пожилой женщины нет на руке ни кольца, ни метки, только тонкий серебряный браслет с королевским гербом. В отделе про нее шепчутся, что она замужем за работой. Иначе здесь не пробиться.
И замену она себе ищет такую же: хваткую, с холодной головой и каменным сердцем.
— У меня слишком высокие стандарты, — отвечаю я. — Как по отношению к мужчинам, так и к работе.
Я выбираю слова осторожно, но с оттенком иронии. Не стоит ей знать, что меня пугает сама мысль, что кто-то сможет снова отнять у меня свободу и разрушить все, чего я так долго добивалась.
Морвенна сдержанно улыбается, кивает в такт моим словам. Ей нравится мой ответ.
Я позволяю себе улыбку в ответ и слегка расслабляюсь.
Зимний свет снаружи пробивается через узкое витражное окно, освещая пыль в воздухе. На массивном столе лежат аккуратно сложенные бумаги, сургучные печати, коробочки с воском и перья. А передо мной — руководитель отдела управления артефактами, невысокая женщина, со впалыми щеками и идеальной осанкой.
Я уверена, что идеально ей подхожу. Осталось убедить ее в том, что должность надо отдать именно мне.
— Слишком много претенденток было до вас, Валери, — женщина постукивает тяжелым перстнем по столешнице и еще раз перечитывает мою анкету. Я уверена, что за время нашей беседы она ее выучила наизусть. — И ни одна не продержалась на испытательном сроке дольше полугода.
Морвенна устало вздыхает.
— Где гарантия, что добравшись до столицы, вы не начнете устраивать личную жизнь вместо выполнения работы? — она смотрит на меня строго, будто уже уличила меня в непозволительном поведении.
— За мной нет ни сильного рода, ни богатого приданого, — отвечаю я и поправляю манжету платья, аккуратно затянутого ремешком. — Такие женщины не интересуют столичных мужчин. А должность в отделе управления артефактами поможет смотреть им в глаза прямо, не заискивая.
Пожилая женщина сдержанно улыбается. Вторая улыбка за полчаса — да я почти покорила эту железную леди, которую, по слухам, опасается сам король!
— Я хочу дать вам шанс, — задумчиво произносит Морвенна.
Я сцепляю пальцы под столом с такой силой, что ногти впиваются в кожу. Но на лице расслабленная улыбка. Я научилась улыбаться даже когда нестерпимо больно.
— Как вы знаете, я в следующем году ухожу на покой, — продолжает женщина.
Я медленно киваю.
Сердце заходится от радости. Не могу поверить, что из сотен претенденток она решила выбрать меня!
— У вас будет полгода стажировки, сможете себя проявить, — Морвенна делает какие-то пометки на моей анкете. — А я посмотрю на вашу работу.
Я робко улыбаюсь. Неужели я смогу вырваться из города, где все напоминает мне о годах в академии и предательстве Эдмара?
— Буду рада работать под вашим руководством, — выдыхаю я. — Вы не пожалеете…
Морвенна медленно качает головой. Она еще раз пробегается глазами по моей биографии. Там отличные оценки из академии и хвалебные рекомендации. Уголки ее глаз смягчаются, голос становится чуть теплее.
— Нечего в управлении дыру на юбке протирать, — говорит она с напускной строгостью. — Там разве что чай научат правильно заваривать! Поработаете-ка сначала консультантом в отделе по надзору за артефактами, Валери.
Я с готовностью киваю.
— Пойдете в подчинение к одному из самых лучших дознавателей. Он мужчина суровый и требовательный как к себе, так и к другим, — продолжает Морвенна, ставя на моей анкете резолюцию.
Я убеждаю себя, что дознаватель — это даже хорошо, смогу проявить себя в нестандартной ситуации, наберусь опыта работы с редкими артефактами. Возможно, даже незаконными!
— Ну вот и отлично, — Морвенна делает еще несколько пометок. — Я уверена, вы сможете найти общий язык. Сможете приступить к работе послезавтра?
— Да! — восклицаю я, не в силах сдержать радость. — Сегодня соберу вещи, завтра уже смогу выехать.
Я уже собираюсь встать и поблагодарить Морвенну за доверие, когда она добавляет, словно невзначай:
— Его зовут Эдмар Вельт, очень толковый дознаватель, хоть и дракон. Один из лучших, рожденный в этом веке!
Эдмар Вельт!
От одного только имени у меня будто все жилы внутри узлом скручивает.
На мгновение в голове вспыхивают обрывки: жар его рук, крики у ворот академии, едкий запах горелой ткани, острый стыд, ненависть и опустошение.
Я заставляю себя улыбнуться и подняться, но сердце грохочет так, будто пытается вырваться наружу.
Отказаться от мечты уехать из долины Туманов и гордо остаться дышать болотными миазмами? Или все же сцепить зубы и сесть сегодня на поезд до Ледяной гавани?
Расстались мы с Эдмаром, мягко говоря, не очень хорошо, несмотря на помолвку и бурный роман, длившийся больше года.
Но с тех пор прошло шесть лет… шесть долгих лет, когда я восстанавливала себя по крупицам и каждый день доказывала, что девчонка из простой рыбацкой деревни может составить конкуренцию не только сильным магам, но даже драконам.
— Что-то не так? — окликает меня Морвенна, когда я уже готова переступить порог.
Наверняка от ее цепкого взгляда не укрылось то, как изменилась моя походка.
— Нет-нет! — поспешно откликаюсь я. — Думаю, обойдусь ли ручной кладью или нужно будет купить билет с багажом.
— Не стоит тратиться, — спокойно отвечает женщина. — У господина Вельта зафрахтовано купе в первом классе. Он потеснится ради такой перспективной помощницы, которую я ему нашла.
Морвенна довольно улыбается. Наверняка она в восторге от того, как все обстряпала, и одним росчерком пера закрыла сразу несколько позиций.
— Заодно познакомитесь поближе, — продолжает Морвенна. — Вам предстоит довольно плотно взаимодействовать друг с другом, так что привыкайте!
Я сдержанно улыбаюсь, стараясь скрыть дрожь.
— Поезд отходит сегодня в восемь, — продолжает Морвенна.
Оказавшись в коридоре, я позволяю себе несколько судорожных вдохов, но не более. Мое положение слишком шаткое, чтобы позволить отдаться эмоциям.
Я иду по пустынному коридору Управления. Если я не вырвусь отсюда сегодня, то следующий шанс может появиться еще через десять лет. До того дня я могу просто не дожить, как не дожила мама.
А еще есть Лиззи, моя сестра. Сейчас она учится в академии, но ядовитые испарения с болот начали подтачивать и ее организм. У меня были годы после академии, у нее же времени будет меньше.
Я должна не только закрепиться в другом месте, но и помочь младшей сестре сбежать из долины Туманов сразу после выпуска.
На сбор вещей много времени не нужно.
Моя комната самая проста в женском общежитии. Я не покупала украшений к празднику, не меняла казенное клетчатое одеяло на пушистый плед.
Каждый экель шел на покупку лекарств для меня и сестры. А еще я откладывала деньги на возможный переезд.
Вся моя жизнь умещается в небольшой дорожный чемодан, с которым когда-то мама переехала к отцу. Наверное, она тогда не сразу поняла, сколь губительным может быть здешний воздух для ее легких.
Запираю комнату, оставляя ее в первозданном виде. В последний раз спускаюсь по скрипучей лестнице с закопченными стенами.
— Спасибо за все, госпожа Хлои, — говорю я коменданту.
Тяжелый старый ключ ложится на стойку.
— Съезжаешь?! — ахает женщина, увидев меня с чемоданом.
- 1/20
- Следующая
