Выбери любимый жанр

Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ) - Властная Ирина - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Не знала, что у Риана появилась личная помощница, — прошлась по мне неодобрительным взглядом леди Амира, — но даже если это и так, то почему вы живёте в нашем доме?

— Исключительно по личной просьбе, лорда Даэрского, — дёрнулись у меня губы в ироничной усмешке. — О причинах, побудивших его сделать это предложение, лучше уточните у лорда Даэрского. Уверена, он не будет от вас скрывать истинные мотивы…

Произнося это, я прекрасно понимала, что никаких дружеских отношений у нас с леди Амирой не сложится — особо и не хотелось. Очень уж неприятно было, как с моими вещами поступили, спасибо хоть на помойку не выбросили.

Губы у леди Даэрской недовольно поджались… наверное, сдерживается, чтобы не приказать меня за дверь вышвырнуть. А вот вторая леди, рыжеволосая, наоборот, заинтересованно выгнула бровь, и аккуратно небольшое печенье из вазочки достала, словно собралась разговором со всеми удобствами наслаждаться.

Бессовестно красивый мужик, который меня всё время моего краткого пребывания в Вэрхайле преследует, бесшумно отступил назад и беззвучно мне зааплодировал.

— Вы находитесь в моём доме, госпожа Норвит, будьте любезны выбирать выражения, — голубые глаза леди до штормовой угрозы потемнели.

— Не понимаю, что вас могло задеть в моих словах, леди Даэрская, но приношу свои извинения, если они нанесли вам глубокую душевную травму, — небрежно пожала я плечами.

— Ваше нахождение в этом доме неприемлемо, госпожа Норвит. Удивительно, что это не пришло вам в голову самой. Вы молодая девушка, живёте в доме мужчины, не связанного брачными обязательствами… Рокстоун городок небольшой, слухи быстро распространяются…

— Вы сейчас своего сына обвинили в распущенности? — испуганно прикрыла я рот ладошкой. Со стороны леди Ирвут послышался сдавленный смешок, а вот лорд Ирвут, на которого я периодически кидала взгляды, словно желая убедиться, что он на моей стороне, лукаво улыбнулся и качнул головой, мол, переигрываете, госпожа, переигрываете.

— Что вы такое говорите! Мой сын — воплощение сдержанности и манер! Ваше пребывание здесь нанесёт урон репутации Риана, а я только рассказывала моей дорогой Эноре, что надеюсь на союз моего сына и леди Айры Оруст, одной из достойнейших девушек в моём окружении, воплощение красоты, грации и изящества, а вы здесь… леди Айре может это не понравится… зачем создавать лишние проблемы? Я ведь права, Энора?

Леди Амира в поисках поддержки посмотрела на рыжеволосую леди, которая увлечённо жевала печенье, и предпочитала остаться сторонним наблюдателем, а не становится непосредственным участником.

Помощь пришла оттуда, откуда не ждали… и к тому же ни леди Амире.

— Леди Даэрская, мне кажется, Риан достаточно большой мальчик, чтобы самому решать, как ему жить, — обаятельно улыбнулся золотоволосый дракон, выходя из роли наблюдателя, — и пусть я не читал о помолвке Риана и этой леди Айры, но уверен, что невеста достаточно хорошо знает своего избранника и безоговорочно верит ему, если дело идёт к свадьбе. Соответственно, прежде, чем делать какие-то выводы и устраивать истерики, она сперва поговорит со своим женихом и выслушает его объяснения…

— Ох, Тайр, милый мой, — рассмеялась леди Даэрская, — девушки всегда действуют на эмоциях. Когда любовь горит в сердце, сложно мыслить логически, чувства толкают на необдуманные поступки… когда ты влюбишься, ты поймёшь, о чём я говорю, а Риан с леди Айрой такая красивая пара…

Бровь лорда Ирвута скептически изломилась, то ли он сомневался, что пара действительно будет красивой, то ли в состояние собственной влюблённости не верил.

— Леди Айра действительно красива, — посчитала я нужным внести некоторые уточнения, — совершенство её внешности компенсирует её характер.

— Чего не скажешь о вас, госпожа Норвит! Ваше полное отсутствие манер просто удручает! — уколола меня леди Амира.

— Манеры — ваше всё, леди Даэрская, что уж тогда говорить о законах гостеприимства, правда? — я всё ещё пыталась оставаться в рамках вежливого воспитания исключительно из-за лорда Даэрского, он всё-таки мой наставник и начальник, как никак. Только этот факт меня удерживал на тонкой границе завуалированных и прямых оскорблений. Леди Амира изволила перейти на личности. — Приятного вечера. Леди. Лорд Ирвут.

Самое разумное в этой ситуации — удалиться с гордо поднятой головой. Пусть сыночек сам разбирается со своей мамашей, о которой Рисса отзывалась удивительно хорошо.

— Госпожа Норвит, я вас не отпускала, — донеслось мне в спину от леди Даэрской, будто я прислуга какая-то и мне требуется её разрешение на малейшее телодвижение.

— Вы меня и не нанимали, — парировала я в ответ, — и определённо путаете меня с достойными девушками из вашего окружения.

Всё, если до этих слов у меня был шанс достойно покинуть этот дом, то сейчас меня выкинут, как нашкодившего кота на улицу.

— Да, что вы… как же… — леди Даэрская едва ли не задыхалась от охватившего её возмущения и никак не могла подобрать достойный ответ.

Леди Ирвут заинтересованно следила за мной и безмятежно пила чай из изящной фарфоровой чашечки.

— Прекрасные леди, — привлёк внимание к своей персоне лорд Ирвут, тряхнув своей золотой гривой, — почему-то мне кажется, что произошло какое-то катастрофическое недопонимание… Мы же с вами уже встречались, госпожа Норвит, не так ли? — прищурился он в мою сторону, я ответила ему таинственной улыбкой, а вгляд леди Ирвут стал ещё более заинтересованным. — Вы просто не могли меня не запомнить! В той толпе высокопоставленных зануд я был самым привлекательным!

— Тайр! — попыталась одёрнуть своего наследника леди Ирвут.

— Что? Я же и в самом деле притягиваю внимание прекрасных дам! И это твоя вина, мама! Вся красота мне досталась от тебя! — с искренним возмущением лорд Ирвут заявил, а его мать мученически возвела глаза к потолку.

— Да, лорд Ирвут, мы с вами виделись в Департаменте магии, вы просто единственный были там не по форме… — и не подумала я вступать в ряды тех дам, которые на его внешность притягиваются.

— Следовательно, если вчера днём вы были в Департаменте в компании Грайна, а сегодня уже в форме стражи Рокстоуна и в доме Даэрского, который всегда был ответственной и благонадёжной личностью… то Грайн передал вас под его надёжное крыло, а вы прыгунок! Вот откуда это бесстрашие и прямолинейность! — засиял лорд Ирвут от осознания собственной сообразительности. — Я ведь прав, да? Даэрский только устроил вас на службу, оформляет документы, и поэтому вы живёте в его доме!

— Всё именно так, лорд Ирвут. Восхищена вашим умом и наблюдательностью, — посмотрите только, какой сообразительный! — Всё же прошу меня простить, мне нужно идти… планы на вечер несколько изменились.

— Амира, мне кажется, ты была слишком резка с госпожой Норвит, — услышала я голос леди Ирвут, когда уже из гостиной выходила. — Девушка и так в крайне непростой ситуации, а ты…

А леди Даэрская повела себя так, как привыкла, с высоты своего положения… это уже я сама себе додумала, потому что спешила как можно быстрее найти госпожу Риссу, вещи и смотаться отсюда!

— Рисса! — окликнула я женщину, которая обнаружилась на кухне. — В какой именно комнате мои вещи? Я хочу забрать сейчас часть, а остальные перенести к тебе и забрать, как только получу комнату в казарме, ты не будешь возражать?

— Эйлана… да куда же вы на ночь глядя? А что лорд Риан скажет? — женщина выглядела искренне расстроенной и переживала за мою судьбу.

— Уверена, лорду Риану всё объяснит матушка, а мне действительно надо спешить, чтобы успеть где-то устроиться.

— Мне так жаль, Эйлана, я думала, леди Амира обрадуется, что у вас с хозяином что-то сложиться, а оно вон как вышло… — сочувствующее сжала мои ладони женщина. — Эмма, покажи госпоже Норвит, где её новая комната, а я пока вам еды немного соберу в корзинку. Эмма, возьми ещё саквояж, чтобы вещи Эйланы сложить…

— Не надо! А то ещё скажут, что я ценные вещи утащила! Надо было их вчера, вообще, не распаковывать… — пробурчала я себе под нос, не понимая, как такой чудесный день, мог на такой паршивой ноте закончится.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело