Выбери любимый жанр

"Фантастика 2026-122". Компиляция, Книги 1-25 (СИ) - Порошин Владислав Викторович - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

С момента встречи с мужчиной с той стороны замка прошло три дня. А Рина всё не было, как не было и нэс Грувии. Меня мучило неприятное предчувствие. То и дело я выглядывала в окно и ждала. Меня не покидала страшная, но логичная мысль: тот мужчина мог всё рассказать.

Несколько раз я прокрадывалась к задним воротам и даже видела его. Бэлморт ходил со своим топором наперевес, рубил дрова, а один раз даже уходил в сторону леса и возвращался оттуда с дичью. Признаться, я всегда внутренне вздрагивала при одном виде той стороны нашей Долины. Зелени там не было, её заменял густой туман, а сразу из него вырастал тёмный лес. Будто кто-то просто вырезал страшную картинку и влепил её в неподходящем месте. Рубленую, и совсем уж отличающуюся от остального пейзажа.

Я даже ждала, когда к нему подойдёт кто-то из стражи и поблагодарит за информацию, или он будет слишком довольно улыбаться, радуясь награде за то, что сдал нас с Рином. Но ничего не происходило. Мужчина ходил с одинаково понурым лицом и занимался своими делами. Никто даже не заходил к нему поздороваться.

И меня начинало это злить.

– Госпожа, вам здесь не холодно?

Я подскочила на месте и с заходившимся сердцем резко развернула голову. Лора. Стояла прямо позади меня и следила, как я слежу за Бэлмортом.

– Нет, Лора, совсем не холодно.

– Эта часть замка ветреная, госпожа, не сидите у окна, – женщина сложила руки на переднике и едва заметно улыбнулась. – Да и здесь почти никто не бывает.

– Я пыталась найти Марту…

– Марта в саду, госпожа, – улыбка служанки стала шире, а взгляд внимательнее. Она перевела его в окно и проследила за мужчиной, носящим брёвна туда-сюда.

– Вот как, – я сглотнула и встала с пола, отряхивая платье от пыли. – Т-тогда я пойду к ней?

– Я провожу, – Лора всё так же продолжала улыбаться, а по её лицу прочесть что-либо было невозможно. – Не ходите здесь одна, ладно?

– Угу… – я оглянулась напоследок, но Бэлморта снаружи уже не оказалось.

– Надеюсь, Марта не склевала моих малышей, – тихо посмеивалась Лора, пока мы шли к саду. – За ней глаз да глаз, а я искала вас, госпожа.

– Прости, – я закусила губу и посмотрела на неё с подозрением. – А почему ты меня искала?

– Услышала от стражи, что вы проводите много времени в левом крыле, госпожа. А все знают, что там обитает лишь охотник, он не очень дружелюбный, поверьте мне.

– Вот оно как… – тиски страха, сжимающие внутренности, чуть отпустили. Я прочистила горло и постаралась непринуждённо пожать плечами. – Я его почти не видела.

– Хорошо, госпожа.

Как Лора и сказала, курица оказалась в саду. Смирно ходила туда-сюда и не обращала внимания на растения. Я подозрительно покосилась на служанку. Как ей удалось её выдрессировать?

Женщина полюбовалась на послушную Марту и опустилась на землю, подкатывая подол коричневого платья. Привычные украшения на руках отсутствовали, и сейчас она была похожа на обычную женщину с Нижнего мира. Если бы не серебряная диадема. Перед Лорой была уже выкопана лунка, а совсем рядом лежал тоненький ствол деревца. С причудливым окрасом, чёрный внизу и расцветающий красным к верхушке. Тоненькие стебельки сверху оканчивались воздушной маленькой шапочкой.

– Лора, а ты не знаешь, почему не заглядывает нэс Грувия?

– Госпожа сейчас занята. Она сказала, что наведается завтра.

Я чуть не хлопнула себе по лбу ладонью. И почему я сразу не расспросила Лору, а пошла следить за странным мужчиной…

– Это замечательно! Я соскучилась по ней и нашим занятиям, – пролепетала я, следя, как Лора заботливо укрывает посаженный ствол землей. Он был мне по пояс, и казалось, его могло сломать малейшее дуновение ветра.

И тут же в моей голове зашевелились мысли. Если драконица прибудет завтра с Рином, то действовать нужно тут же! Нужно, чтобы меня никто не хватился. Чтобы заволновавшиеся слуги сначала пошли по неверному следу. Я чуть не захлопала в ладоши, когда в голову пришла прекрасная идея.

– Лора, а этот охотник ходит в тот страшный лес?

– Да, госпожа, Бэлморт следит за границами Молочного леса и не допускает сюда опасных животных. В тумане может таиться разное… – протянула женщина, засыпая деревце сверху каким-то красным порошком, который достала из кармана платья. И принялась опять поправлять землю по краям, словно подталкивала одеяло под уснувшего ребёнка, и напевать что-то себе под нос.

– Вот здорово! – я хлопнула в ладоши и мечтательно закатила глаза. – Вот бы с ним сходить туда. Как думаешь, он возьмёт меня с собой, если я завтра попрошусь?

– Что?! – визг служанки пронёсся по всему саду. Она резко подняла голову и затравленно посмотрела на меня снизу вверх. А потом на свои руки, которые вдруг сжались на дереве, которое она любовно оглаживала мгновение назад, и вспыхнули пламенем. – О не-е-е-е-е-ет! – её крик, полный боли, продолжался целую вечность. – Вечнозеленый Долгопипус! Горе на мою голову! – в глазах её собрались слёзы, она тут же отдернула руки и начала дуть на горящее деревце. Кричать и опять дуть, но было уже поздно. Оно осыпалось чёрным пеплом и издало трескающие звуки на прощание.

– Ох, Лора… – я прижала руку к губам и виновато посмотрела на женщину.

– Что вы такое придумали, госпожа, – всхлипнула служанка, всё ещё неверяще смотря на кучку пепла у её колен. – Подумать только, пойти в лес! И с кем! Сначала господин Кайонел убьёт меня, если вы учудите такое, – она сжала подол платья и закусила губу, чтобы не разрыдаться. – а потом я убью себя сама, чтобы отправиться вслед за этим чудом! – она захныкала, погладив оставшийся после растения пепел. – Это деревце могло давать омолаживающие плоды при правильном уходе… Что же я наделала, что же я наделала! – она кусала побелевшие губы и начала бормотать что-то бессвязное, а я сглотнула и схватила Марту, чтобы уйти отсюда.

Мне стало так стыдно перед Лорой, что я сама чуть не расплакалась. Кто ж знал, что она испугается моей просьбы до такой степени, что перестанет контролировать свой дар и выжжет всё вокруг.

– Ну мы пойдём, Лора… Ещё раз прости…

Женщина всхлипнула и передернула плечами, а я перехватила Марту поудобнее и пошла прочь из сада.

Глава 11. Пусть цветёт ярко твоё пламя

Занятие прошло как в тумане. Я ёрзала на стуле и кусала губы, одновременно пытаясь не вызвать подозрения нэс Грувии.

Но драконица и сама была не своя и мыслями точно находилась не здесь, поэтому ничего не заметила.

– Что нужно сказать здороваясь или прощаясь с драконом из моего рода, нэсса? – спросила она напоследок, заканчивая занятие и привычно вызвав Лору с чаем.

– Да пылает ярчайше пламя ваше, нэс Грувия, – улыбнулась я, чуть наклоняя голову. – До завтра!

– До завтра, нэсса, – устало отозвалась драконица, откидываясь на спинке стула, как ещё не позволяла себе при мне. И я даже почувствовала что-то похожее на тоску, осознав, что завтра у нас с ней может уже и не быть. Но всё равно побежала к Рину, надеясь, что он что-то да придумал.

– Да цветёт ярко ваше пламя, нэрр Рин, – я хихикнула и чуть толкнула друга, подкравшись сзади.

Он стоял в саду, сцепив руки за спиной, и задумчиво смотрел на стену замка.

– Что? – Рин нахмурился, разворачиваясь в мою сторону. – И как ты меня назвала, Мира?

– Это приветствие такое, к дракону из Древесного Дома! А нэрр – обращение к высокородному господину.

– Я похож на высокородного? – спросил он серьезно, а я смутилась.

– Прости, я думала, это весело, – протянула я, пожимая плечами. – А ещё я сделала так, чтобы никто не кинулся искать меня сразу, Рин! Представляешь, они все побегут вначале в тот странный лес, точно-точно. За это время мы успеем всё сделать.

Я улыбнулась шире, едва не подпрыгивая на месте от предвкушения.

– Это невозможно.

И тут же замерла, во все глаза смотря на Рыжика:

– Что ты имеешь в виду? Если нужно время – мы всё подготовим, как бы сложно это ни было!

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело