Выбери любимый жанр

Путь домой - Савит Гавриэль - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Вот он, могучий злодей, завернут в одеяльце, уши заткнуты ватой, коляска подпрыгивает по заснеженной булыжной мостовой.

Зато роста он для этой коляски самого подходящего. Прямо идеальный размер.

Но Йегуда-Лейб недолго наслаждался этим зрелищем. Люди старались уступать им дорогу, но все равно народу было — не пройти, приходилось протискиваться, толкаться и беспрестанно извиняться. Еще хуже стало, когда Маммон начал постанывать в коляске. Йегуда-Лейб не понимал, то ли демон нервничает, то ли на него так действуют псалмы, но в любом случае хотел пробраться через толпу как можно быстрее, пока Маммон не передумал.

Йегуда-Лейб рассекал поток псалмопевцев, как тяжелый тесак кровавую тушу, когда вдруг услышал грубый голос:

— Тот самый мальчик. Волосы длинные, картуз маловат, старая котомка — все как она сказала.

Йегуда-Лейб обернулся, и у него от страха все оборвалось внутри.

Три солдата в разномастной экипировке, оборванные и грязные, пробирались сквозь толпу. Хасиды расступались, давая им дорогу, но никто, казалось, не замечал того, что Йегуде-Лейбу было ясно как Дены все трое давным-давно мертвы.

Йегуда-Лейб глянул вперед: он почти в самом конце улицы, вдруг удастся выбраться раньше, чем они его догонят?

Не факт, что удастся.

Глубоко вздохнув, он склонился к коляске и прошептал:

— Заранее извиняюсь.

Закутанный сверток беспокойно пошевелился.

И Йегуда-Лейб понесся вперед, налетая на людей и используя коляску как таран. Один из преследователей грязно выругался. Солдаты стали расталкивать хасидов, суматоха перешла в панику, люди пытались убежать подальше от разъяренных солдат, началась давка.

Всеобщее замешательство подарило Йегуде-Лейбу несколько драгоценных секунд. Он уже пробрался через самую гущу, оставив солдат позади, свернул за угол и со всех ног помчался по пустой улице. До места встречи оставалось всего ничего, еще один поворот — и они там.

Маммон выпутался из одеяльца и неуверенно сел в коляске.

— Что случилось? Что это было?

— Солдаты, — пропыхтел мальчик в ответ. — Но, кажется, мы их потеряли.

Маммон обернулся, его глазки-бусинки расширились.

— Нет. Не потеряли.

Оглянувшись, Йегуда-Лейб увидел трех солдат, вынырнувших из-за утла.

— Не гляди — беги! — завопил Маммон.

Йегуда-Лейб рванул за угол. Вдали, у входа в узкий проулок, маячила девочка, и он со всех ног бросился к ней, оскользаясь на мокром снегу.

Блюма окликнула его, когда он был уже совсем близко:

— Что там? Что стряслось?

Йегуда-Лейб не сразу вспомнил, что теперь ее не узнать. К ее неуловимым чертам приходилось привыкать — так глаза привыкают к темноте.

— Потом! — крикнул он. — Бежим!

Они только свернули в проулок, как за утлом раздались тяжелые шаги преследователей, их сапоги грохотали все ближе и ближе.

— Что это? — в смятении спросила Блюма.

В узком проулке надо было идти гуськом, и она сейчас тормозила движение. Йегуда-Лейб приложил палец к губам и замахал на нее: беги же!

Позади сердито переругивались солдаты:

— Куда он делся?

— Вот паскуда!

— Заткнись. Вперед!

Блюма уже почти добежала до конца проулка, топот солдатских сапог затихал в снежной дали, но внезапно девочка пронзительно закричала.

В конце проулка кто-то преграждал им путь.

Блюма попятилась, закрыла рот рукой, но с улицы уже послышался голос солдата:

— Кто тут?

Человек в конце проулка, мыча, шагнул вперед.

Попались.

— Чего ты ждешь? — прошипел Маммон из коляски. — Заплати ему.

— А это еще кто? — с ужасом прошептала Блюма.

Йегуда-Лейб нетерпеливо отмахнулся:

— Владыка Маммон, вечно алчущий. Неважно.

— Кто-кто?

— Потом объясню.

Человек в конце проулка снова замычал. Воняло от него ужасно.

— Что делать? — воскликнула Блюма.

— Сюда! — заорал солдат с улицы, и сапогн загрохотали ближе.

— Говорю же, заплати ему, — повторил Маммон.

И тут Йегуда-Лейб распознал запах.

Это же Мотке! Вечно пьяный перевозчик из их местечка. Из Тупика.

— Мотке! — позвал он.

— Мотке, откуда ты взялся? — прошептала Блюма.

Мотке издал невнятный звук — то ли пытался объяснить, то ли просто откашлялся.

— Не тратьте времени, — вмешался Маммон, — заплатите ему, и дело с концом.

Как бы соглашаясь с ним, Мотке протянул раскрытую ладонь.

— У меня нет денег, — сказала Блюма.

— Ну и у меня тоже, — вздохнул Йегуда-Лейб.

Вообще-то у него в кармане лежала странная монета, подаренная темным незнакомцем, — но он о ней совершенно забыл.

— Веселое дело, — пробормотал Маммон.

Топот сапог был уже совсем близко.

— А у вас? — спросил Йегуда-Лейб. — У вас же наверняка что-то есть.

— Здесь нет, — ответил Маммон. — Ав долг он не пустит.

Три темных фигуры пробежали мимо поворота, но один из солдат все же вернулся и заглянул в проулок.

Йегуда-Лейб лихорадочно соображал.

— Эй, давайте сюда! — заорал солдат.

Чтобы протиснуться в узкий проулок, ему пришлось повернуться боком и руками нащупывать путь.

Впереди — раскрытая ладонь, позади — тянущиеся пальцы.

— Мотке, — в ужасе завопил Йегуда-Лейб, — Мотке, мы же из Тупика!

— Тууупикх… — забормотал Мотке.

Двое других солдат уже протискивались в проулок.

— Хватай их! Держи!

— Ну да, Мотке, Тупик, — убеждал его Йегуда-Лейб. — Там община, и мы все платим тебе жалованье.

— Хрррыхм… — произнес Мотке.

— Мы тебе уже заплатили.

— А! — обрадовался Мотке. — Ага! Туууупикххх…

Он низко поклонился, повернулся, словно дверь распахнул, и дал им пройти.

На второе кладбище Блюма выскочила первой, за ней Йегуда-Лейб с коляской.

Все здесь было как прошлой ночью — холодно, пусто, безжизненно. Но теперь кладбище не ограничивалось кирпичной оградой, а простиралось так далеко, как видел глаз. Вдали из-под снега там и сям торчали надгробия, а высоко над головой небо постепенно меняло свой цвет: серый день переходил в лиловые сумерки и дальше в черную ночь, царившую в Дальнем Краю.

Блюма обернулась посмотреть, не бегут ли по пятам солдаты-мертвецы, но никого не было. Солдаты, проулок и даже перевозчик — все осталось далеко позади.

Йегуда-Лейб с облегчением выдохнул.

— Поторапливайтесь, — велел Маммон. — Понятия не имею, чем ты так разозлил генерала Думу, но рано или поздно он тебя настигнет.

Две пары глаз — зоркие и затуманенные — встретились над головой сидящего в детской коляске демона.

Дул холодный, пронзительный ветер, и Йегуде-Лейбу казалось, что его шею царапает пара когтистых лап. Где же он оставил свой шарф?

— Ну что, — сказал он, — пошли?

— Да, — вздохнула Блюма, вглядываясь в темную даль. — Идем.

Далеко позади вызванивали городские колокола, а они направились вперед, в лиловый сумрак.

*

Падал снег. Колокола в старой церквушке на холме звонили и звонили, и на первом жабинском кладбище проснулся тот, кто спал в пустой могиле.

Темный Вестник со стоном перекатился на спину и заморгал.

Тысячу лет, не меньше, не удавалось ему проспать целую ночь. Но он все равно не чувствовал себя отдохнувшим. Бледно-серый свет угасающего дня резал глаза, а колокола неумолчно отдавались под черепом оглушительным звоном.

Головная боль — это очень мягко сказано.

Что же случилось?

Темный Вестник стонал и ворочался в могиле, снег присыпал складки его черного одеяния, а память потихоньку возвращалась.

Холодная стеклянная бутылка. Обжигающая нутро жидкость. Улыбающиеся лица. Песня. Танец.

Но что-то еще. Страх или дурное предчувствие. Тяжесть вины.

Что же случилось?

Темный Вестник с трудом встал и, шатаясь, выбрался из могилы. Его тошнило, голова раскалывалась. И едва ему удалось чуть-чуть прийти в себя, как вкрадчивый голос неподалеку произнес:

— Преподобнейший!

Темный Вестник сжал голову руками. Ну пожалуйста, не надо кричать, сделайте такую милость…

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Савит Гавриэль - Путь домой Путь домой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело