Выбери любимый жанр

Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки (СИ) - Крамская Елена "https://litnet.com/ru/elena-kramskaya-u7364739" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Симптомы: сильнейшее расстройство желудка, неукротимая рвота, обезвоживание, судороги конечностей, посинение губ и пальцев, падение температуры

Вероятный диагноз: холера или сходное заболевание.

Источники заражения: вода, пища.

Методы профилактики: обеззараживание воды хлором, карантин на границе, обучение населения правилам гигиены, подготовка больницы к приёму больных, сбор и анализ образцов воды из очага эпидемии, информирование горожан о мерах предосторожности.

Перечитав написанное, я откинулась на спинку стула и уже почти уснула в кресле, убаюканная мерным потрескиванием дров в камине, когда в дверь постучали. Вошёл посыльный с запечатанным конвертом.

- От наместника, мисс, - произнёс он и протянул мне письмо.

Дрожащими руками я сломала печать и развернула лист. Почерк Эдварда был чётким и уверенным.

«Мисс Глейн,

Сержант Грейсон вернулся раньше, чем ожидалось. Он привёз не только образцы воды, но и тревожную весть, болезнь уже появилась в одном из приграничных поселений, там болеют все жители Эпидемия движется быстрее, чем мы предполагали.

Прошу Вас завтра с утра прибыть в больницу как можно раньше. Образцы я оставил на вашем столе.

С уважением,

Эдвард Рейвенвуд»

Я вскочила на ноги, какой там завтра, время играет против нас - угроза была уже у наших ворот. Я поспешно оделась, и попросила посыльного отвезти меня в больницу.

Когда я вошла в лабораторию, на моём рабочем столе действительно стояли стеклянные флаконы с пробами воды. Рядом лежала записка от Эдварда: «Образцы взяты из нескольких источников: реки, городских колодцев, ручья у поселения и резервуаров для сбора дождевой воды. Сержант сообщает, что первые больные пили именно из колодцев».

Я надела рабочий халат, тщательно вымыла руки зольным мылом и приступила к исследованию. Первым делом осмотрела воду визуально, проба из городского колодца имела лёгкий желтоватый оттенок и небольшой осадок; вода из ручья выглядела чище, почти прозрачной; образец из резервуара для дождевой воды был кристально чистым, ну а речная вода есть речная вода.

Затем капнула в каждый образец капустный сок. Да, да, капустный сок является природным индикатором. Я провела еще несколько тестов, проверить воду под микроскопом, затем, проверила реакцию на хлор.

Так что там по Ермольевой? «Холера передаётся через заражённую воду и пищу; основной путь - фекально‑оральный; для профилактики необходимо обеззараживание источников воды хлором».

Самые худшей для питья оказалась колодезная вода. Это и есть источник распространения инфекции. Еще река, но, надеюсь, из реки-то они воду не пьют. Да, мои опасения подтвердились, это действительно была холера. Одно из самых опасных заболеваний в моем мире, которое за несколько веков унесло миллионы жизней.

Через пару часов я сделала последние записи и закрыла тетрадь, чувствуя усталость, у меня были доказательства и чёткий план. Даже с ограниченными средствами мне удалось выявить угрозу. Теперь главное действовать быстро, чтобы остановить болезнь до того, как она унесёт чьи‑то жизни.

Хорошо, что в этом мире есть я, и я знаю какие меры нужно предпринять. Найти как эту заразу лечить для меня будет уже следующим этапом, а пока, нужно не дать ей войти в город. Здесь слишком большая плотность населения.

Я писала наместнику,

«Ваша светлость, герцог Рейвенвуд!

Позвольте безотлагательно сообщить Вам о результатах проведённого исследования образцов воды из различных источников, привезенных с соседнего королевства.

После тщательного анализа проб, взятых из городских колодцев, ручьев и резервуаров для сбора дождевой воды, я пришла к однозначному выводу, наиболее загрязнённой оказалась вода из городских колодцев и реки - именно эта вода является вероятным источником распространения инфекции.

На основании полученных данных и с учётом угрозы распространения заболевания, я считаю необходимым немедленно принять следующие меры:

Временно закрыть доступ к городскому колодцу и оповестить всех жителей о запрете его использования.

Начать обеззараживание всех колодцев и резервуаров города с использованием закупленного вами отбеливателя – хлора.

Установить карантинный пункт на въезде в город для, осмотра прибывающих лиц.

Подготовить городскую больницу к возможному приёму больных.

Я буду лично участвовать в реализации этих мер, координировать работу и обучать помощников методам обеззараживания воды. Также предлагаю организовать ежедневные доклады о ситуации для оперативного реагирования на изменения.

Прошу Вас оказать необходимое содействие и привлечь горожан для работы и оповещению о мерах безопасности.

От скорости и слаженности наших мер зависит здоровье и безопасность жителей города.

Направить указания в соседние города и селения, где вы являетесь наместником.

С глубочайшим почтением и преданностью,

Мисс Эмма Глейн»

Письмо я передала с посыльным, который все еще ждал меня.

До утра оставалось несколько часов, и я решила не возвращаться домой, а поспать прямо на рабочем месте. Не в первой.

Но не успела я задремать, как дверь лаборатории распахнулась. На пороге стоял бледный Эдвард Рейвенвуд. Его обычно спокойное лицо искажала тревога.

- Мисс Глейн, - выдохнул он, - Только что поступили сообщения сразу из трёх деревень. Случаи заболевания зафиксированы повсюду. Эпидемия уже близко.

Я почувствовала, как земля уходит из‑под ног, мой план, который ещё минуту назад казался достаточно продуманным, теперь выглядел слишком скромным перед лицом надвигающейся угрозы. Сколько времени у нас осталось? Успеем ли мы спасти город?

Сжав кулаки, я заставила себя сосредоточиться, паника - худший враг в такой момент.

- Ваша светлость, - произнесла я твёрдо, - Тогда мы должны действовать ещё быстрее.

Эдвард кивнул, в его глазах мелькнуло уважение.

- Я доверю это вам, мисс Глейн. Начнем прямо сейчас.

Я глубоко вздохнула. Посплю потом. Сейчас от моих решений зависели жизни сотен людей, и я не имела права их подвести.

Глава 16

Последние пару дней выдались на редкость сложными.

Пока Томас и Эдвард и еще с десяток добровольцев объезжали границы королевства для оценки текущей эпидемиологической обстановки, я организовала работу королевской гвардии, которая была направлена нам на помощь королем, для обхода населения и обеззараживания воды в близлежайший селениях.

А еще, я работала над новым антибиотиком, аналогом тетрациклина, который нужно было сделать очень быстро, но не все получалось гладко, нужно было время. Но мне хотелось все успеть, и я себя начала очень сильно загонять. Необходимо было развеяться.

И очень кстати было получить приглашение от мисс Селины посетить их поместье за завтраком.

Приглашение леди Селины на завтрак в поместье Рейвенвудов я приняла с некоторым волнением: мне хотелось произвести хорошее впечатление на эту добросердечную молодую леди, о которой Эдвард отзывался с такой теплотой.

Перед поездкой я тщательно выбрала платье, не слишком пышное, но и не чересчур скромное, дабы соблюсти баланс между достоинством и скромностью, и приказала подать экипаж.

Утро выдалось на редкость приятным - лёгким, солнечным, с едва уловимым ароматом цветущих роз, доносившимся из сада.

- Дорогая мисс Глейн, как я рада вас видеть! - Селина поднялась навстречу и поцеловала меня в щёку, - Сегодня Вы даже прекраснее, чем были на ужине.

- Благодарю вас, леди Селина, - ответила я с лёгким поклоном, - Для меня ваше приглашение это большая честь.

Алисия все еще гостила у Рейвенвудов. Увидев меня, она едва кивнула в знак приветствия, скользнув по мне взглядом, в котором читалось явное пренебрежение.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело