Выбери любимый жанр

Совиные врата (ЛП) - Грубер Андреас - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Сразу не подействовало. Левандова попыталась вырваться, и тогда Неле попросту вылила остатки флакона ей на лицо. Господи, черт возьми! Все шло совсем не по плану.

Наконец тело женщины обмякло.

Прежде чем Левандова упала, Неле подхватила ее под мышки, протащила через комнату и взвалила верхнюю часть тела на кровать. Она знала: действие хлороформа проходит через несколько минут, если не добавлять дозу постоянно. Поэтому Неле вытащила из рюкзака остальное снаряжение и выложила его на покрывало.

— Сама напросилась, — пробормотала она, зубами срывая пленку со шприца.

Из ампулы с анестетиком она набрала полную дозу. Пять миллилитров внутривенно вполне хватит, объяснил ей знакомый аптекарь, но в такой спешке она не сумеет чисто попасть в вену.

К тому же Левандова уже снова зашевелилась и тихо застонала.

Поэтому Неле взяла двойную дозу — десять миллилитров, — расстегнула на Левандовой термоштаны и стянула их до колен. Затем без всякой дезинфекции всадила иглу сбоку в бедро.

От этого ты уж точно не умрешь.

— Сладких снов, красотка.

Неле вытерла пот со лба и подождала полминуты, пока препарат начнет действовать. Сердце постепенно успокаивалось.

Первый этап пройден. Но тебе надо торопиться.

Пилот на вертолетной площадке не станет ждать Левандову вечно. Неле сняла с врача ботинки, штаны и парку, затащила ее ноги на кровать и уложила в устойчивое боковое положение — на случай, если во время беспамятства ее вырвет.

Но этого не должно было случиться. Ближайшие шестнадцать часов доктор Свейя Левандова будет мирно спать, а глубокой ночью проснется всего лишь с легкой головной болью и зверским аппетитом. И все.

Неле укрыла женщину. Затем подняла трубку стационарного телефона на тумбочке и набрала стойку регистрации.

Через некоторое время ответил молодой мужчина.

— Свейя Левандова, номер одиннадцать, — сказала она. — Я хотела бы продлить номер до завтрашнего утра, если можно.

Неле услышала, как мужчина застучал по клавиатуре.

— Без проблем, номер свободен. Счет тоже выставить на доктора Ронена?

— Да. И до завтра, пожалуйста, не беспокоить.

— Хорошо, отмечаю.

— Большое спасибо.

Неле положила трубку и выдернула провод из розетки. Потом задернула шторы на обоих окнах. В комнате сразу потемнело.

В сумраке она разделась и запихнула свои штаны и ветровку в рюкзак. Шприц, тряпку и флакон хлороформа сунула в один из боковых карманов.

После этого Неле влезла в термоштаны и парку доктора Левандовой. На ней самой были крепкие трекинговые ботинки, их она решила оставить. К тому же сомневалась, что обувь врача пришлась бы ей впору.

Нужно было всего лишь один раз подвернуть снизу чуть длинноватые штанины. Зато парка села как влитая.

По бедрам и рукам Левандовой Неле успела понять, что та регулярно тренируется, но и сама она исправно ходила в зал и занималась десятиборьем. Внешне они были не так уж непохожи. А если держаться прямо, разницу в росте никто сразу не заметит.

Правда, длинные волнистые волосы — огненно-рыжие — пришлось спрятать под бейсболку Левандовой. Классная кепка: с эмблемой NASA. Свою шерстяную шапку Неле запихнула в боковой карман парки.

В нагрудном кармане она нашла зеркальные солнцезащитные очки. Идеально.

В последнюю очередь Неле подняла телефон Левандовой. Он все еще лежал у двери, там, где врач его выронила. Смартфон с блокировкой по отпечатку пальца; Неле разблокировала его указательным пальцем женщины без сознания. Затем зашла в настройки и сняла защиту.

Как выяснилось, перед этим Левандова разговаривала с метеорологическим институтом в Лонгйире. По-видимому, справлялась о погодных условиях.

Неле сунула телефон в карман и нашла на трюмо тонкую синюю папку с кольцеобразным логотипом компании «Сибирион. Исследовательские и опытно-конструкторские технологии».

Значит, фирма действительно существовала, а не была плодом воспаленного воображения кучки чудаков, постивших в интернете конспирологические теории.

Эти бумаги Неле тоже убрала в рюкзак и закинула его на плечи. Потом схватила чемодан Левандовой с жестким корпусом — тяжелую махину на четырех колесиках.

Прежде чем выйти из номера, она еще раз огляделась. Не забыла ли чего? Мысленно быстро прошлась по плану.

Нет, пока все идет более-менее как задумано.

Она повесила снаружи на ручку табличку «Не беспокоить», затем вышла из номера и направилась к лифту. Чтобы не проходить мимо стойки регистрации, воспользовалась боковым выходом, пересекла парковку и оттуда быстрым шагом пошла к вертолетной площадке.

Пилота она заметила издалека. Утреннее солнце заставляло море за его спиной искриться. Он стоял возле желтого «Eurocopter», подняв меховой воротник, и нетерпеливо поглядывал на часы.

Где именно находится станция, Неле не знала, но пилот должен был знать. Главное, чтобы во время полета он не задавал слишком много вопросов.

Подходя к машине, она надела солнечные очки и глубже надвинула бейсболку на лицо. Затем вытащила из кармана телефон Левандовой и сделала вид, что разговаривает.

— Да, я уже у площадки… Хорошо, доктор Ронен, мы взлетаем через несколько минут, — сказала она, оказавшись в пределах слышимости пилота.

— Доктор Левандова? — спросил он.

Она кивнула и поставила перед ним чемодан, чтобы он загрузил багаж. В обычных обстоятельствах Неле сделала бы это сама, но сейчас лучше было занять мужчину делом — пусть не вздумает задавать лишние вопросы.

Пока он возился с чемоданом, она на миг отвела телефон в сторону.

— Сколько лететь? — прошептала она.

— Чуть меньше трех часов. — Он захлопнул грузовой люк и открыл перед ней дверь. — В Лонгйире дозаправимся, потом еще полчаса до станции.

— Спасибо.

Все еще делая вид, будто говорит по телефону, она забралась внутрь и пристегнулась.

Четыре часа — идеально. У нее будет достаточно времени, чтобы ознакомиться с документами доктора Левандовой.

Примечания переводчика:

NASA — National Aeronautics and Space Administration, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства США. В тексте упоминается эмблема NASA на кепке Левандовой.

Eurocopter — название европейской компании-производителя вертолетов и одновременно разговорное обозначение вертолета этой марки. Оставлено латиницей как фирменное наименование.

Тромсё — город на севере Норвегии, важный арктический порт и транспортный узел.

Лонгйир — крупнейший населенный пункт архипелага Шпицберген; в норвежском оригинале Longyearbyen.

Земля Франца-Иосифа — арктический архипелаг, географический ориентир для описания ледовой границы.

«Сторфьорд» — название мотеля; сохранено в русской транскрипции.

«Сибирион. Исследовательские и опытно-конструкторские технологии» — перевод названия компании Sibirion Forschungs- & Entwicklungstechnik. «Сибирион» также воспринимается как название станции.

Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ЧАСТЬ 1

ГЛАВА 1

Четыре часа спустя. Прибытие. Ноябрь 2021

«Eurocopter» сел на западном побережье Шпицбергена, в сорока пяти километрах вглубь суши, в конце фьорда Хорнсунн, в длинной узкой бухте. Бухте Моржей. Кроме вертолётной площадки здесь имелись только базовая станция в нескольких метрах от берега да деревянный причал, у которого на якоре, покачиваясь в Ледовитом океане, стояло небольшое белое судно.

Перелёт сюда и сама посадка выдались тряскими. При сильном встречном ветре они преодолели девятьсот шестьдесят километров от Тромсё до Лонгйира за три с половиной часа, дозаправились, а потом — как объяснил ей пилот Ким — добирались до бухты ещё почти полчаса.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело