Выбери любимый жанр

Древесный маг Орловского княжества 13 (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

С замиранием сердец весь зал наблюдает, как королева проносится обратно. Когда удаляется со всей делегацией, обстановка снова приобретает непринуждённость. И вскоре ко мне не стесняется наведаться Изабелла.

— Помниться, вы обещали мне танец? — Выпалила Уэльская принцесса, хотя не было такого.

Коль сыграла на публику, отказаться уже невозможно. Иначе унижу монаршую особу. Поэтому иду на поводу, подавая руку. Хватаю за талию и веду в танце, стараясь не смотреть в её глубокое декольте. Но тогда приходится встречаться взглядами. Игривые голубые глазки так и манят. Плутовка приоткрыла пухлые губы и прижалась ближе. Какое счастье, что Василиса этого не видит. Хотя… ей и так донесут.

Под конец принцесса даже заговорила, признавшись, что ей очень нравится мой город и люди, населяющие его. Без всяких завуалированных речей сказала, что не хочет уезжать обратно на свой скучный и серый остров.

Только отплясал один танец и собрался уходить, подваливает Бенедикта с тем же предложением. Приходится и её хватать за талию, в которой чувствуется мощное напряжение. В отличие от Изабеллы, которая всем своим видом показывала, что готова мне отдаться, эта держит холодную дистанцию. И ни слова не говорит во время танца, будто исполняет официозный ритуал. Хотя пару раз наши взгляды и встречаются, она старается смотреть куда угодно, только не на меня.

Третьей подошла англичанка, но тут меня перехватила Александра, потащив настойчиво в центр. Покружив её от души, я сразу плюхнулся на диван и ухватил первый попавшийся бокал. Когда слева уселся Странник, а справа Юрий, княжна поняла, что ей тут в мужской компании делать нечего и ретировалась.

Отдыхая, наблюдаем за красивыми парами, за молодыми особами, приехавшими в статусе графинь и баронесс. Очень много миленьких девочек и статных юношей. Жизнь бьёт ключом, любовь кипит и без нас не хуже. Смерть тоже близко.

— Что за суета? — Спросил я стражника, когда увидел пробегающего мимо дворцового лекаря.

Вскоре выяснилось, что акробат свернул себе шею. Тот самый мальчишка, вытворявший на канатах сальто, всё же оступился. Жаль.

— Да что сегодня за день? — Вздохнул Юрий, глядя на приближающихся к нам Боянку, Ладомилу и Казимира.

Я поднялся, чтоб поприветствовать туляков и ощутил, как резко переменилась атмосфера. С проёмов стали доноситься крики. Стража засуетилась, народ всполошился. А следом оборвалась и музыка, обнажая отчаянные вопли и визг вперемешку с булькающим рычанием.

Из двух проёмов в зал хлынули люди, создавая ещё большую панику. Одни начали набрасываться на других, как звери. Замечаю, как прыткий слуга, прежде спокойно разносивший напитки, с окровавленной рожей повалил Изабеллу и вгрызся ей в горло. Следом стали появляться другие вновь обращённые упыри, налетая на всех подряд!

Когда розовое, белое и кремовое окрасилось в кроваво–красный, я осознал, что всё это не сон. И мне совсем не кажется, что бал превращается в побоище. А мир вокруг становится безумием, сковывая меня внезапно прорвавшимся животным страхом.

Приспешники Могуты всё же осуществили его план мести, протащив на праздник эту упырскую чуму.

Где мы оплошали? Как могли допустить такое⁈

Глава 18

Делай все, что должно, король

Всё пошло прахом. И я наблюдаю, как стремительно утопает в крови моё Королевство. Внешний враг, атаковавший наши стены, был не так страшен, как тот коварный, затаившийся внутри в самом сердце.

Продолжаю с растерянностью осязать, как гибнут сотни гостей, которых грызут сотни обращённых. Как господа в пёстрых нарядах мечутся, спасаясь, как их настигают ещё более ловкие упыри. Гвардия пытается отбиваться, изображая строй. Меня берут в кольцо, с криками:

— Защищать короля!!

К обороне присоединяется и Странник, активировавший свою алебарду и широкий щит. Он не лезет, только отбивается, постоянно озираясь на меня.

Сквозь хаос слышу крики Александры, которая бьётся с другой стороны. Ор Пересвета, раскидывающего свою порцию чудовищ. Мы в меньшинстве, сложно даже понять кто свой, а кто чужой. Люди тают с каждой секундой, примыкая к врагу. Это проклятье крови за считанные секунды захватывает разумы и заставляет рваться дальше уже зверьём. Вон… потрёпанная, истерзанная Изабелла с дикими глазами уже открывает свой рот на кого–то.

Пока мы налаживаем круговую оборону, принцесс дожирают с особым аппетитом. Вскоре экипированной страже приходится рубить головы всем восставшим после укусов гостям. Сквозь лязг и шипения прорывается взрывной треск, а за ним через стену пузырится поле Лазурной розы, которое, судя по обширной полости, разрослось уже довольно далеко.

Когда накрывает зал, упыри корчатся и валят прочь, оставляя после себя зал, усеянный телами. Одним монстры оторвали головы, других воины поразили уже после обращения.

С ними бежит и часть гвардейцев, не в силах держаться в ауре Розы. Остаётся со мной лишь горстка охраны, Юрий с сыном, Пересвет да княжна Александра. С трудом возвращается Странник, будто под песчаную бурю попал и движется против ветра.

Упавший с рыданиями над трупом супруги Казимир, отрезвляет моё создание окончательно. Это не страшный кошмар. Это явь, с которой нужно скорее покончить.

Вынимаю из–за пазухи платок Мейлин, заранее окроплённый моей кровью. Вышитая лисица на нём осталась с семью хвостами. Прости, цаца. Теперь я понимаю, о чём ты говорила мне в нашу последнюю встречу…

— Что ты делаешь? — Раздаётся запыхавшийся голос княжны, которая подскочила ко мне с платьем, залитым кровью.

Но мой ответ уже не имеет смысла. Потому что не будет этого вопроса.

Затаив дыхание рву платок. А следом вгоняю себе кинжал прямо в сердце. Юрий первым пытается меня остановить, за ним рвётся и княжна. Всех их расталкивает Странник с какими–то змеевидными трубками, похоже, какая–то реанимация.

Но я разбрасываю всех и бегу прочь через проём, на бегу вынимая кинжал. И с горькой иронией думая о том, какая же я живучая скотина. Уже в коридоре падаю, сознание быстро уплывает в черноту.

И вот я несусь по тоннелю, вырываясь в облачный мир. Падаю на гигантский рыжий хвост и скольжу по нему, как по горке аттракциона. Впереди всё чётче видна лисья морда. Поначалу обычного размера на фоне светлого голубого неба, затем она уже с целую гору, пока не заполняет собой всё пространство и не проглатывает меня, окутывая новой чернотой.

Та суета, то месиво — видится давней, почти забытой историей. Наступает спокойствие и умиротворение. Всё это видится усмешкой Божества, которое дало мне свою милость.

Наплывают звуки, голоса. Делаю резкий вдох, будто опомнился, что надо дышать. Открываю глаза и вижу, как детвора облепила фруктовую ёлку.

Всё это было. Прикидываю время… у меня примерно час.

— Благодарю, ваше величество, — чирикает Агата, держа свой букетик. — Право, не стоило…

Люди смотрят на меня с недоумением. Некоторые явно заметили перемену в моём взгляде, и теперь беспокоятся. Но им ли переживать? Гости даже не представляют, что их ждёт.

У меня не так много времени, чтобы предотвратить беду.

— Ой, что это? — Начались возгласы, когда инопланетянин активировал свой сканер.

— Поразительно, — слышу те же комментарии. — Все элементы соответствуют природным структурам. Иными словами…

Плевать, не важно. Всё это не важно.

Отхожу в сторону, глядя на ближайший корпус. Подавив растерянность, пытаюсь прикинуть, где всё началось. На третьем этаже второй западный зал оборудован под танцевальный, за ним два малых. Где–то там. Но рисковать нельзя…

— Ваше величество, беда! — Раздаётся от приближающегося стражника. — Пересвет с иноземцем подрался, громят всё!

Да знаю, чёрт бы их побрал.

Игнорируя доклад, подзываю десятника гвардии.

— Слушай приказ, — шепчу в ухо. — Всех вывести из Дворца, задействовать и стражу, и гвардию. Только без шума. Чтоб никакой паники. Говорите всем, что король зовёт на новое представление воздушных карет — явка обязательно. Задачу понял?

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело