Выбери любимый жанр

Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - Рэдлиф К. - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Мастер Цзэ!

Цзэ Сюлань встрепенулся и посмотрел на окликнувшую его девушку. Это была Янь Хуа – глава долины Идиллии.

– Мастер Цзэ, вы будете подводить какие-то итоги Туманного склона в этом месяце? – Она была последней, кто зачитывал доклад. Остальные главы уже все рассказали.

– Ох, ну, если вы желаете послушать этого мастера, – Цзэ Сюлань опасно сверкнул глазами и встал. Цао Цзюань смотрел слегка испуганно, но тут же попытался вернуть своему лицу привычное отчужденное выражение. У хозяина Туманного склона не было ни малейшего желания участвовать в этом представлении, поэтому он даже не пытался скрыть свое недовольство, выражая его едкой ухмылкой.

– У этого мастера нет учеников, поэтому их заслугами похвастаться не могу. Но, как видите, барьер стоит, держится. Духи свирепые орден не разорили. А значит, этот мастер вполне добросовестно выполняет свои обязанности, – он медленно расхаживал туда-сюда перед своим троном. – В библиотеке порядок. В поместье тоже прибрались. Теперь оно выглядит как и до моего отсутствия. Спасибо, что приглядели. Что бы я без вас делал? Этот мастер очень ценит вклад каждого собрата в…

– Что ж, если на Туманном склоне все хорошо, мы перейдем к вопросам внешней политики, – торопливо перебил Цзэ Сюланя глава Цао. – Мастер Цзэ, займите, пожалуйста, свое место.

Цзэ Сюлань с самым пафосным выражением лица, на которое только был способен, уселся на трон.

Собрание продолжилось. Сначала заклинатели обсуждали какую-то там выручку. Затем график спусков в город у подножия гор. Потом решали вопросы о клане, с которым сотрудничали. Вся суть этого спора заключалась в том, что более мелкий клан закупал печати и талисманы по одной цене, а продавал людям по совсем уж завышенной. Торговать напрямую орден «Хранители равновесия» не мог, так как являлся крупным орденом с лучшими заклинателями. Если они начнут торговать, то до простых людей эти печати точно не дойдут. Поэтому приходилось через посредников. Этим посредником выступил какой-то там средненький клан, и поначалу все шло неплохо, но в результате клан стал накручивать цену чуть ли не в три раза. Ордену это, естественно, не понравилось.

Цзэ Сюлань на самом деле слушал вполуха, читая книгу, потому что политика его не интересовала, а экономика тем более. Читать про лекарственные свойства здешних растений было куда интереснее и полезнее. Однако даже сейчас ему помешали.

– Мастер Цзэ, вы, я посмотрю, совсем не интересуетесь делами родного ордена, – отчитывал его Лянь Цзэнь. – Знаете, я могу стерпеть, что вы не слушали мой доклад о делах в долине Лотосов, но стерпеть то, как вы плюете на весь орден, – это выше моих сил!

– Я полностью согласен со старейшиной Лянем, – поддержал того Линь Цзо. – Пока каждый в этом зале думает над тем, как улучшить ситуацию, ты даже не соизволил сделать вид, что внимательно слушаешь. Читаешь свои эти третьесортные книжонки.

Этот напыщенный индюк, возомнивший себя пупом земли, даже на «вы» не соизволил обратиться. Он его еще в новелле бесил. Клан Линь был очень богатым и очень влиятельным, и отпрыски его изрядно задирали нос. Особенно этот Линь Цзо.

– Брат, отдадим должное тому, что он вообще хотя бы вспомнил, как книгу держать, – усмехнулся Линь Ян.

Вслед за ним подключились и другие заклинатели, которые неодобрительно отзывались сначала о невнимательности Цзэ Сюланя, затем о его распущенности. Все в результате пришло к обсуждению его умственных способностей и силы.

Цзэ Сюлань перестал вникать в их слова еще на невнимательности. Вновь раскрыв книгу, он погрузился в чтение. Ну как дети маленькие, серьезно. Словно им не сотни лет, а только недавно десять исполнилось. Абстрагироваться от шума он прекрасно умел и отключился бы полностью, если бы Линь Ян ругался вместе со всеми, а не молча сверлил этого бедного мастера взглядом.

«Чэнь Хуан, у него на меня какие-то личные обиды?»

[Ну, они всегда плохо ладили. А может быть, он просто удивлен, что ты молчишь и читаешь книгу? Это точно не похоже на поведение оригинала.]

«Все люди меняются, растут и становятся умнее. Что мешает Цзэ Сюланю пересмотреть свои взгляды на жизнь и вести себя нормально?»

В конечном итоге общий гам был успокоен главой Цао, однако глав областей было успокоить не так уж просто.

– Цзэ Сюлань, вам совсем наплевать на наши слова?! – Янь Хуа выглядела хрупкой миловидной девушкой, но в гневе походила на свирепого демона.

Цзэ Сюлань опять закрыл книгу, придерживая пальцем нужную страницу:

– Ну а чего вы от меня ожидаете? Что я начну с вами ругаться? Вам так скучно живется?

– Самого умного из себя строишь? – грубо отозвалась Хэ Фэнь. Они с Янь Хуа были хорошими подругами, ходили даже слухи, что они практикуют парное самосовершенствование. Но слухи эти ничем подтверждены не были и оставались просто слухами. Своим вмешательством Хэ Фэнь выразила поддержку главе Янь. – А ты предложи тогда что-нибудь путное.

– Что этот скромный мастер может предложить? Если вам важны деньги, то заключите письменное соглашение с этим кланом в двух экземплярах, по которому они будут реализ… продавать ваши безделушки под своим именем, вести учет. За продажу они будут получать часть дохода. Например, одну четвертую. Три четвертых они будут обязаны отдать нам. В случае нарушения договоренности они предстанут перед заклинательским судом. Бумага же с договором будет у вас. – Цзэ Сюлань прочувствованно вздохнул, словно его заставили рассказывать таблицу умножения в выпускном классе. – Если же вы в первую очередь заботитесь о людях, то я бы на вашем месте вообще перестал с кем-либо сотрудничать. И сделал либо подставной магазинчик, где союзное ордену лицо будет продавать все эти печати сразу людям не от имени ордена, либо вообще организовал пункты бесплатных талисманов. И, допустим, каждый третий и пятнадцатый день месяца кто-то спускался бы с горы и раздавал талисманы всем нуждающимся. В чем вообще их ценность, если за день их можно тысячи и тысячи нарисовать?

В зале повисла тишина. На самом деле от Цзэ Сюланя никто ничего дельного не ожидал услышать, но то, что говорил этот мастер, действительно могло сработать. Но никто, конечно, не хотел в этом признаваться.

– Ты когда научился мыслить не только о прическах и нарядах? – с нарочито вежливым лицом поинтересовался Линь Ян.

– Дорогу осилит идущий. Я просто…

– Что ж, – перебил глава Цао, – я рассмотрю выдвинутые предложения. А сейчас давайте перейдем к просьбам, что оставили нам люди. Из всех Хэ Фэнь отобрала самые серьезные, которые требуют внимания мастеров и наставников. И первая – это буйство таинственного духа в Лихане.

– Но разве это не территория ордена Пурпурного феникса? Чего нам туда совать свой нос? – Лянь Цзэнь недовольно нахмурился и слишком сильно дернул себя за бороду. В руке остался седой волосок, который тот незаметно выбросил.

– Не волнуйтесь, старейшина Лянь, – обратилась к нему Хэ Фэнь. – Мы знаем, как сильно вы заняты, и не отправим вас туда. А орден Пурпурного феникса как раз и послал к нам запрос.

– Там бушует какой-то свирепый дух, – перехватил повествование Цао Цзюань. – Уже треть населения города слегла. Этот дух распространяет какую-то болезнь. Лекари бессильны. Заклинатели ордена Пурпурного феникса тоже не могут найти источник заразы. Придется отправиться кому-то из наших и взглянуть на все. Это задание я поручаю мастеру Цзэ.

[Принято задание «Таинственный дух Лихани».]

«Чэнь Хуан, его заставили?»

[Да, это его задание: отправить тебя и Яо Вэньмина в Лихань.]

«Знал и не сказал, вот же урод», – с чувством выругался Цзэ Сюлань.

Встав со своего места, он почтительно поклонился главе Цао, а после бросил такой испепеляющий взгляд, что тот сглотнул.

– Я как раз хотел выбраться и посмотреть, как мир изменился за то время, что я был в уединении. Благодарю главу Цао за такую возможность.

– Так как мастер Цзэ давно не был в мире людей, с ним отправится Линь Ян, – не думая выпалил Цао Цзюань. Он искренне переживал за безопасность нового друга, поэтому не мог отпустить одного в этот опасный мир. А вот Линь Ян – сильный заклинатель и способен предоставить надежную защиту.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело