Выбери любимый жанр

Дым и перья в Академии Эгморра (СИ) - Лин Кира - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— А кому они по зубам? — раздражённо хмыкнул Брейнт и отвёл на мгновение взор. Он слегка смягчился, морщинки в уголках губ разгладились, но не более того. — Вы когда-нибудь пытались схватить рукой воду? Зажать в кулаке? Она вроде бы есть, но проскальзывает сквозь пальцы. — Инспектор подался вперёд, приближаясь к моему лицу и вглядываясь в него, словно запоминая каждую родинку. Я не пошевелилась и не моргнула. — К тому же, я должен рассмотреть все версии.

— Я чувствую других магов, а вчера не ощутила ничего. Просто дым, — тихо произнесла я, отвечая на его ледяной, пронзающий насквозь взгляд. — Рагмарров невозможно почувствовать.

— Почему, когда что-то случается, вы, мисс Хейлтон, оказываетесь поблизости?

На это высказывание мне нечего было ответить. Зато Мишель, как всегда, нашлась:

— А где бываете вы, инспектор Брейнт, когда что-то случается? В отличие от жандармов, Эшли нутром чует, где должна оказаться в нужный момент. — И, презрительно усмехнувшись, добавила: — и знает, где ей совсем не следует находиться. В отличие от жандармов.

Отлипнув от стойки и сложив перед собой руки, инспектор встал напротив Мишель и внимательно осмотрел с ног до головы. Я задержала дыхание в ожидании перебранки.

— За подобные высказывания я имею полное право забрать вас в участок и запереть на сутки в камере, — он говорил тихо и совершенно спокойно, а в глазах теплился гнев.

— Безусловно, у вас был бы шанс, — подавшись вперёд, мягко произнесла сестра, сверкнув на него сияющим магией взглядом. — Если бы я не являлась ведьмой.

Брейнт раздражённо цыкнул и отпрянул от стойки, оттолкнувшись от неё руками.

— К сожалению.

Развернувшись, он направился к выходу и бросил на ходу, не удосужившись обернуться:

— Надеюсь, мне не надо повторять, чтобы вы не покидали город?

Дверь захлопнулась, и Мишель медленно повернулась ко мне, барабаня ногтями по столешнице. Я поморщилась.

— Только ничего не говори.

— Эшли, ты опять вляпалась?

— Ну, просила же, — я приготовилась к нотациям и долгим лекциям о здравом смысле и чрезмерно длинном носе и обречённо прикрыла глаза ладонью.

— Кто такой патрульный Шерман? — процедила сестра.

В её голосе прозвучало любопытство. Я раздвинула пальцы, чтобы одним глазком взглянуть на сестру. Её глаза пылали неописуемым восторгом и возмущением одновременно. Очевидно, сестру задело то, что я не рассказала ей о своём новом знакомом.

Я осторожно опустила руку и шагнула к стойке. Скользнув пальцем по гладкой поверхности, закусила губу, чтобы сдержать идиотскую улыбку.

— Патрульный, выписавший мне днём раньше штраф за неправильную парковку.

— Отличный повод для знакомства, — сестра небрежно пожала плечами. — Ну, для тебя. И вчера вы с ним встречались?

— Совершенно случайно, — проворчала я.

— Он страшненький и горбатый? — всё тем же возмущённым шёпотом поинтересовалась Мишель, но я уставилась на неё с вызовом.

Тогда она расплылась в довольной улыбке и погрозила мне пальцем:

— Я знаю, что с чучелом ты бы не шлялась ночью по набережной!

— Это ещё почему? — натурально удивилась я. — Может, я специально с ним завязала дружбу, чтобы он отпугивал насильников и рагмарров?

Вздохнув, Мишель покачала головой, хватая коробку со стойки. И вдруг нахмурилась:

— И что ты имела в виду, когда говорила про комиссию в Академии? Ты, правда, в ней состояла?

— Да, — соврала я, не моргнув глазом. — Пару раз принимала участие. К тому же, — я легкомысленно оправила волосы, — надо было приструнить Брейнта.

Не могла же я признаться сестре в том, что в тот момент с инспектором говорила вовсе не я…

Глава 17

Пока я сидела за стойкой, Мишель прихорашивалась в подсобке. Красное лёгкое платье чудесно оттеняло её смуглую кожу. Алые туфли довершали образ сестры. Волосы она зачесала назад и зафиксировала сверкающими шпильками.

Печально вздыхая, я наблюдала за порхающей Мишель. И снова мои планы пробраться ночью в дом погибшей Саммер рухнули! Перепачканные кровью стены, запечатлевшиеся в памяти, сводили с ума. Под ложечкой сосало от нетерпения и опасения, что медлить нельзя.

Каждая минута, каждый день бездействия грозили провалом — убийца вполне мог вернуться на место преступления и уничтожить улики, оставленные по неосторожности или спешке. Лорелея в предвкушении ожидала моего появления в таверне, вспоминая не лучшим словом, подкрепляя его матросским фольклором.

Посмотрев через плечо в подсобку, где Мишель кружилась перед зеркалом, я тяжело и нарочно громко вздохнула.

— Надеюсь, у тебя нет планов на вечер? — деликатно намекнула она, услышав мои страдания. — Я уже готова.

Не успела сестра выйти в зал и покружиться, демонстрируя наряд, как предупредительно звякнул дверной колокольчик. На этот раз на пороге стоял новый поставщик с коробкой подмышкой.

Том разглядывал Мишель, и его глаза светились. По-мужски хищно. Она оправила платье, проведя ладонями по бёдрам, и повернулась к нему. Повисла неловкая тишина, даже обереги волнующе замерли.

— У тебя что-то есть для меня? — наконец, вымолвила она.

— Да…. Ерунда, — отмахнулся он и сверкнул белозубой улыбкой. — Подвернулся случай достать волос единорога. Он приносит удачу. Я решил, что он тебя заинтересует.

Так-так. А Том — парень не промах! Понял, какой подход нужен к Мишель. Пучок шерсти редкой животины, пара поганок, и она покорена. Умно.

— Смотря какой, — важно протянула сестра, и я покосилась на неё. Мишель глядела на мужчину остекленевшим взглядом, а на щеках пылал румянец. — Если белый волос заключить в предмет, то он принесёт удачу его обладателю, а чёрный в любом виде подавляет волю.

Не без доли сарказма расширив глаза, Том многозначительно кивнул. Похоже, он насмехался над Мишель. Или мало, что знал о магических ингредиентах, но признаться в этом и упасть в грязь лицом ниже его достоинства.

— Очень интересно, — протянул Том, поставив коробку на стойку. Окинув сестру мимолётным плотоядным взглядом через плечо, ухмыльнулся. Его неотразимая улыбка ослепляла, омут зелёных глаз затягивал, но не меня. Я видела в нём самовлюбленного красавчика, которому всё само шло в руки. Вот и сестра попалась на его обаяние.

Глаза Мишель загорелись. Она перебирала пальцами ткань платья, кокетливо поглядывая на Тома. Неужели одна я ощущала нарастающее в помещении напряжение? Как-то жарковато….

— Ещё бы! — обрадовалась Мишель, что ей удалось заинтересовать этого надменного фрукта.

Я стояла в растерянности, косясь на обоих по очереди. Казалось, если попытаюсь встать между ними, то меня пронзит молния и испепелит на месте. Скиснув от досады, я закатила глаза.

— А какими интересными свойствами обладает слюна этого потрясающего животного….

Скривившись, Том поднял руку вверх, и Мишель замолкла на полуслове. Честно говоря, здесь я разделяла его чувства полностью.

— Может, — он облизал губы и посмотрел на сестру, в глазах парня светился азарт. — Ты расскажешь мне о её, — Том вновь скривился, вероятно, представив, о чём идет речь, — волшебных свойствах за ужином?

Я перевела взгляд на Мишель, хотя заранее знала, что увижу. Совершенно счастливая сестра с трудом сдерживала идиотскую улыбку. Сделав вид, будто задумалась, она поковыряла пальцем край столешницы.

— А когда? У меня полно дел, каждый день расписан…

— Завтра. В семь, — небрежно бросил Том.

— Я согласна.

Чёрт, ЧТО⁈

Я была возмущена до глубины души. Не поверив своим ушам, наклонилась вперёд, чтобы видеть лицо Мишель, но она меня оттолкнула — видите ли я загородила неподражаемого Тома! Неужели она так просто сдастся⁈

Джош несколько месяцев ухаживал за Мишель прежде, чем они начали встречаться, а Тому оказалось достаточно улыбки, чтобы завоевать её сердце? Поверить не могу! Только не Мишель!

— Я заеду за тобой.

Не успел он договорить, как в лавку вошёл Джош. Колокольчик тихо звякнул и боязливо умолк. Парень с задумчивым видом сделал два шага в сторону Мишель и застыл.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело