Выбери любимый жанр

"Фантастика 2026-95". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Грохт Александр - Страница 265


Изменить размер шрифта:

265

Прогресс ко 2-му Кругу: 30.3 % → 31.1 %.

Я сидел перед камнем и смотрел на него. Бордовая поверхность мерцала.

«Я здесь»

Завтра приду снова. И послезавтра. И через неделю. Без пропусков. Потому что доверие, которое сломано дважды, чинится в десять раз медленнее, и я не собирался ломать его в третий раз.

Я поднялся. Ноги затекли, колени ныли. Руки были холодными, хотя в камере стояла жара. Но в груди, в том месте, где Рубцовый Узел прирос к стенке аорты, было тепло.

Камень услышал. Пока он ещё не поверил, но тот факт, что он хотя бы услышал меня, не мог не радовать.

Тарек стоял на том же месте с факелом. Его лицо было бесстрастным.

— Двадцать восемь минут, — сказал он.

— Нормально.

Мы пошли к деревне. Подлесок вокруг шуршал и потрескивал — ночная жизнь, хищники, шорох крыльев в кронах. Тарек шёл впереди, и его копьё покачивалось в такт шагам.

У ворот нас ждал Далин.

Гонец стоял, привалившись плечом к столбу. В неровном свете Светляк-Гриба, висевшего над воротами, его лицо выглядело старше, чем днём. Тени залегли под глазами, на лбу обозначилась складка, которую я не замечал при дневном свете. Он выглядел как человек, который принял решение и не уверен, правильное ли оно.

— Лекарь, — окликнул он негромко. — Можно слово?

Я подошёл. Тарек остановился в трёх шагах.

— Днём я не всё сказал, — произнёс Далин. Голос тихий, но без дрожи. — Командующая Лира просила передать это только лекарю, без лишних ушей. Но один-то, — он кивнул на Тарека, — пусть слышит.

— Говори.

Далин посмотрел мне в глаза. Его зрачки расширены не от темноты, а от того, что он собирался сказать нечто, от чего нельзя будет отступить.

— В узлах происходит то, что в скором времени затронет всё в этом мире, и чем лучше ты подготовишься, лекарь, не важно, один или вместе со своей деревней, тем выше шанс выжить.

Пауза. Ночной воздух повис между нами, густой и неподвижный.

— Если алхимик заподозрит неладное, он не даст никому шанса в этом месте.

Далин замолчал, потом добавил ещё тише:

— У вас десять дней — не забывай, лекарь.

Я стоял и смотрел на него, и в голове крутилось одно число.

Семь — столько дней нужно, чтобы выучить первое слово, а десять, чтобы спрятать целый мир.

Глава 13

Горшок стоял на углях, и камешек на его стенке медленно наливался цветом — серый, потом бледно-жёлтый, потом ровный, тёплый янтарь. Горт сидел на корточках перед очагом, не отводя взгляда от полоски кварца, и его губы беззвучно шевелились, как будто он считал про себя, хотя я ещё вчера объяснил ему, что считать не нужно, а нужно смотреть.

Он смотрел.

Четвёртая партия за прошедшие три дня. Двенадцать склянок в первой, десять во второй, десять в третьей, и теперь ещё десять. Сорок две склянки Корневых Капель, если вычесть ту единственную бракованную из первого захода. Я стоял у стены мастерской, привалившись плечом к дверному косяку, и наблюдал за его руками — левая придерживала край горшка через тряпку, правая помешивала тонкой деревянной лопаткой — три оборота по часовой, пауза, три оборота против. Движения ровные, без суеты.

Камешек на стенке горшка чуть потемнел, приближаясь к границе жёлтого и оранжевого. Горт заметил это на полсекунды раньше, чем я бы среагировал: не отрывая взгляда, левой рукой сдвинул горшок на сантиметр правее, туда, где угли были тоньше. Камешек качнулся обратно в жёлтый.

Ни слова, ни вопроса — просто коррекция.

Я достал черепок и записал: «Партия 4. Горт. Самостоятельная варка. Корректировка температуры без подсказки. Брак — 0».

— Когда закончишь, — сказал я, — отлей пробную каплю на черепок и подержи на свету. Если прозрачная, с янтарным отблеском, без хлопьев — укупоривай. Если мутная, даже слегка — отставляй и помечай.

— Знаю, — ответил Горт, не поворачиваясь.

— Знаю, что знаешь. Это я для протокола.

Он кивнул, после чего я вышел из мастерской.

Утренний воздух Подлеска был прохладным, влажным и пах сырым деревом. Серый свет просачивался сквозь крону, рисуя на земле бледные пятна, которые двигались, когда ветер шевелил ветви наверху. Обычное утро в Пепельном Корне, если бы не то, что происходило вокруг.

Площадь перед мастерской выглядела как операционная перед большой плановой операцией: все знали, что будет тяжело, но действовали по расписанию, без паники и без лишних слов. Бран стоял у северной стены, расставив ноги шире обычного, потому что сросшиеся рёбра всё ещё не давали ему наклоняться без боли. Двое мужчин из беженцев Мшистой Развилки подавали ему камни, а он укладывал их в прорехи, оставленные штурмом, с той неторопливой точностью, которая отличает человека, работающего с материалом всю жизнь. Каждый камень ложился плотно, без зазоров, и Бран не проверял ладонью, а просто ставил и шёл к следующему, потому что его руки знали, когда камень «сел», как мои знали, когда шов достаточно затянут.

Правее, у фундамента дома Старосты, работала Кирена. Она замазывала трещины, и я заметил, что смесь, которую она использовала, уже не была простой глиной — серо-зелёная масса, в которой я разглядел мелкие угольные вкрапления и волокна мха, ложилась на камень ровно и почти сливалась с ним по цвету. Моя идея, но исполнение Кирены. Бордовые следы субстанции, выступавшей из трещин, теперь были не видны, и если бы я не знал, где именно они проходили, то принял бы фундамент за обычную старую кладку.

Кирена подняла голову, когда я проходил мимо. Её лицо было сосредоточенным, без всякого выражения, но она коротко кивнула мне.

Я не стал мешать.

За углом дома Старосты двигалась процессия, от которой я предпочёл бы отвести глаза, но отводить нельзя. Четверо мужчин несли носилки, а на них, закутанный в три слоя одеял так, что виднелось только лицо, лежал Ферг. Аскер шёл рядом, положив руку на перила носилок, и его массивная фигура отбрасывала тень на лицо кузнеца.

Я подошёл ближе и включил «Резонансную Эмпатию», не задумываясь. Поток информации был слабым, но однозначным: Ферг не спал. Его глаза были закрыты, дыхание ровное, но внутри него что-то тянулось на юго-восток, к расщелине, из которой его уносили.

Каналы-резонаторы на его руках мерцали под одеялами еле заметным бордовым свечением слабее, чем вчера. Расстояние от расщелины росло, и сигнал слабел.

— В подвал? — спросил я Аскера.

— В подвал, — подтвердил он, не сбавляя шага. — Кирена вычистила помещение. Сухо, тепло, из окна не видно ни черта, даже если встать на цыпочки. Если кто спросит, это мой дальний родственник с лихорадкой.

— Далин?

Аскер покосился на меня.

— Далин уже спрашивал. Я сказал, что больной заразен и лучше не заходить.

— И он поверил?

— Он сделал вид, что поверил. А это ровно то, что мне нужно. Пока он делает вид, что не знает, я могу делать вид, что не вижу, как он осматривает каждый камень в стенах.

Мы обменялись взглядами. Аскер не улыбался, но в глубине его глаз, за слоями привычной настороженности, я различил что-то похожее на мрачное удовольствие. Староста играл в эту игру дольше, чем я жил.

Носилки скрылись за углом. Я остался на площади, глядя на деревню, которая готовилась к инспекции так, как готовятся к осаде — молча, методично, без иллюзий.

Далин нашёл меня у стены или, если быть точным, сделал так, чтобы наша встреча выглядела случайностью.

Я проверял грядку мха у западного фундамента, где стена была ниже всего и где в трещинах камня росли три прижившихся фрагмента. Мох выглядел здоровым — тёмно-зелёный, с плотной текстурой, и ризоиды уже вцепились в камень, как маленькие пальцы. Я наклонился, чтобы проверить влажность почвы, и услышал шаги за спиной — лёгкие, пружинистые.

— Лекарь.

Я выпрямился. Далин стоял в трёх шагах, привалившись плечом к стене, и держал в руках кусок вяленого мяса. Завтракал на ходу. Его карие глаза скользнули по грядке, потом по мне, потом по мастерской за моей спиной, откуда доносился едва уловимый запах варки.

265
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело