Выбери любимый жанр

Кто поставил шрам Гарри Поттеру? - Щерба Наталья Васильевна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Гарри обернулся. Прямо на него надвигалась рыжеволосая армия: строгий мужчина в тёмных очках, красавица-женщина, худая, стройная и гордая, два брата-близнеца, передвигающихся, будто боксёры на ринге, маленькая девочка, по виду очень ничего, и, наконец, грозного вида мальчик, вытаскивающий из карманов золотые монеты и раскидывающий их по сторонам.

Странная процессия остановилась в двух шагах от Гарри.

– Рон, перестань кидаться в маглов золотом! – прикрикнула женщина. – Фред, Джордж! Хватит прыгать!

– Ну, мам, вдруг кто-то нападёт, – хором возразили близнецы и запрыгали более интенсивно.

– Простите, – решился подать голос Гарри и икнул. – Вы тоже в Хогвартс?

– Ага, – сказал Рон и дал Гарри золотую монету. – Будешь моим другом?

– Буду, – Гарри спрятал золотой в карман.

– Тебя кто-то обижал в последнее время? – рядом оказались близнецы.

– Вон тот, – Гарри махнул рукой на полицейского, что не любил шуток.

– Так-так, – близнецы разом прищурились и одновременно метнулись в сторону.

– Я – миссис Уизли, – сказала рыжеволосая женщина Гарри, – а тебя как зовут?

– А? – Гарри с трудом оторвался от кровавой сцены, устроенной близнецами Уизли на платформе.

– Это Фред и Джордж, как всегда шутят, – проследила миссис Уизли за его взглядом, – так как же тебя зовут?

– Гарри Поттер.

– О, у тебя такое звучное имя! Если ты станешь знаменитым, то его легко будет произносить да и запомнить, – улыбнулась ему миссис Уизли.

Вернулись близнецы: грязные, в крови по локти, но чрезвычайно довольные.

– Ну, теперь можно и в школу, – улыбнулся Фред.

– Фред, Джордж, разве стоит так сильно бить маглов? Посмотрите на папу, он так любит маглов и их изобретения! – миссис Уизли кивнула на мистера Уизли, говорившего по мобильнику.

– Ты хочешь разорить меня?! – донеслось до них. – Продать партию новёхоньких автоматов так дешёво! Я тебе кто, добрячок Бильбо из киношки?

– Ага, папа особенно любит магловские военные изобретения, – намекающе сказал Фред.

– И деньги, вырученные за них, – поддакнул Джордж.

– Дети, вам пора через барьер, – густо покраснела миссис Уизли, кидая Рона первого на кирпичи.

Гарри зажмурился. Но вместо большого размазанного пятна крови с мозжечком, он ничего не увидел. И даже втайне разочаровался.

Поездка на поезде не принесла бедному мальчишке сюрпризов. Только всё какая-то девочка с длинными буйными волосами, со странным чудаковатым именем Гермиона, приставала к Гарри, – где она, мол, могла видеть его? – и строила Рону глазки.

Это был воистину зловещий замок. Издалека он напоминал какую-то средневековую тюрьму и Гарри стало очень не по себе. Он вспомнил свою хорошенькую комнату, самую большую в доме, свою любимую школу, свою футбольную команду, девочек с параллельного класса и заплакал навзрыд.

– Не плачь, а то будет ещё хуже, – прошептал кто-то у него над ухом.

Гарри оглянулся. Перед ним стоял печальный белоголовый мальчик. Взгляд его больших голубых глаз пронзал насквозь и Гарри это не понравилось.

Он вообще умаялся и озлобился.

– Тебя обижает этот рыжий? – осведомился белоголовый. – Меня зовут Дракобой… Малфой. Давай я буду дружить с тобой и защищать в этом сложном, загадочном мире.

Рон, который слушал анекдот, рассказываемый Гермионой, неожиданно громко засмеялся. Дракобой принял это на свой счёт и взревел:

– Тебе не нравится моё имя? Или ты думаешь, я не смогу защитить этого маленького очкарика?!

– Мне не нравится твоё имя, цвет твоих глаз и вообще: третий лишний. Тебя это не касается, – бросил Рон Гермионе, – ты классно рассказываешь анекдоты, мы с Гарри будем дружить с тобой.

– Вообще-то, я тоже умею анекдоты, а имя моё мне тоже не очень нравится, – пролепетал Малфой. – Лучше бы Александр Малфой Великий или Рафик Непобедимый…

– О, у моего соседа есть рафик! – Гарри обрадовался, что может поддержать разговор.

– И всё-таки, насчёт Гарри… – Малфой сделал умоляющие глаза, – что-то подсказывает мне, если я буду дружить с ним, то смогу прославиться как положительный персонаж, а не наглая и завистливая, подрастающая сволочь.

– Он со мной, – процедил Рон, толкнул плечом Малфоя, ущипнул Гермиону и раскрутил какую-то жабу, закинув её далеко-далеко, за самую высокую башню Хогвартса.

«Какой он сильный, этот Рон! – восхитился Гарри. – И смелый…»

– Послушай, – прищурился Малфой, и вдруг побледнел. – А ты не с той самой семьи Уизли, где папа – глава мафиозного клана, а мама – секретный агент из организации… ой?

– С той самой, – Рон гордо выпятил грудь, – ты забыл ещё про моих братьев, чемпионов мира по боксу. Они особенно знамениты в одной маленькой европейской стране…

Тут братья и подошли, передвигаясь прессирующим шагом, держа руки возле головы и свирепо озираясь по сторонам.

Малфоя как ветром сдуло.

«Главное – это правильно выбирать друзей», – решил Гарри, с уважением косясь на братьев, и шагнул вместе с притихшей Гермионой на каменные ступеньки, ведущие наверх, к замку.

Дверь распахнулась.

На пороге стоял старик, лысый, как колено, высокий и худой, со змеиными глазами-щёлками, а вокруг его ног вертелась змея.

– Это школьный смотритель ВолдеМорт, – сообщил школьникам Хагрид, – десять лет назад он потерял память, э-э, ну, при загадочных обстоятельствах, когда был директором лесозаготовок.

Гарри вздрогнул. Старик ему очень не понравился. Ещё бы! Он всю жизнь издевался над деревьями…

Школьники торопливо проходили мимо страшного смотрителя и его опасной змеи, но не всем так везло: каждого пятого змея кусала и новичка сразу же отправляли в лазарет, к мадам Помфри и старшеклассникам, проходившим лабораторный практикум по медицине.

Когда Гарри поравнялся со стариком, тот схватил его за плечо, а змея, думавшая куснуть мальчика по имени Невилл, заинтересовано оглянулась.

– Незнаю, кто ты, – прищурился ВолдеМорт, – но меня раздражает твой шрам…

Змея вокруг его ног завертелась волчком, заизвивалась кольцами, затряслась и заюлила: её тонкая узкомордая головка протяжно свистела, показывая то на Гарри, то на ВолдеМорта.

– Ты что-то хочешь сказать мне, Нагайна? – спросил у неё ВолдеМорт, – очень странный мальчик… может, это мой сын?

Змея закатила глаза и уползла в угол.

К счастью, из неловкой ситуации Гарри спас никто иной, как седой старик – по виду, настоящий волшебник, похожий на Гендальфа, только посовременней.

– О, Гарри! Как я рад, что наконец нашёл тебя! Я – Дамблдор, директор Хогвартса, нам надо срочно поговорить.

Они долго шли по мрачным коридорам замка: спугнули како-то пьяное привидение почти без головы и совсем без одежды, ещё одно привидение, обмазавшееся кетчупом… встретили маленьких зелёных человечков в грязных тряпках. Дамблдор сказал, что это домашние эльфы и в волшебном мире их пинает кто угодно. Гарри сразу же услужливо пнул одного, но Дамблдор сказал, чтобы он не понимал его слова так буквально. Наконец они остановились перед стеной с горгульей.

– Надо сказать пароль… – задумался Дамблдор. – Ёшкин кот!

Но горгулья не шелохнулась.

– Может, это не тот пароль? – предположил Гарри.

– Вот именно! Я забыл пароль! – Дамблдор сокрушённо качнул головой. – Придётся посылать сову на сервер или перезагрузить дверь… А, ладно, проходи так, – и Дамблдор толкнул дверь, открывавшую проход на винтовую лестницу. – Только никому не говори, – подмигнул он Гарри.

– Как тебе Хогвартс, Гарри? – первым делом спросил Дамблдор, устраиваясь в кресле.

– Мрачновато у вас…

– Э-э, ты ещё Азкабан не видел, – ухмыльнулся Дамблдор, сверкнув глазами из-под очков-половинок.

– Так ты хочешь стать волшебником, Гарри? – спросил Дамблдор напрямую.

– Нет, я бы хотел заняться спортивной карьерой, – решительно отчеканил Гарри, надеясь, что вот, сейчас, Дамблдор его послушается, отпустит к любимым тёте с дядей и этот кошмарный сон закончится…

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело