Выбери любимый жанр

Брачный контракт - Кей Дж. - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

– Доктор Лоуренс к вашим услугам, юная леди, – подойдя поближе, мужчина вынул из карманы часы и осторожно взял тонкое запястье Элли. Прослушав ее пульс, он задумчиво покачал головой.

– Думаю, что вам придется провести в постели еще несколько дней…

– Именно там она их и проведет, – раздался от дверей холодный голос.

Элли застыла, не в силах оторвать взгляд от доброго лица доктора Лоуренса. Смотреть туда, где стоял герцог Ратнер, ей совсем не хотелось.

– Мистер Лоуренс? – он задал вопрос, но даже в нем Элли услышала приказ.

Доктор ободряюще ей улыбнулся.

– Не пугайте нас больше так, дорогая, – и, слегка поклонившись, вышел.

Они остались в огромной комнате вдвоем. Она и ее…

Ее муж.

От этой мысли девушка застыла, вдоль позвоночника побежал противный холодок страха. Но не было смысла оттягивать неизбежное и Элли, собрав оставшиеся крупицы храбрости, подняла глаза на стоящего в нескольких шагах от нее мужчину.

Заложив руки в карманы черных брюк, заправленных в высокие сапоги, Джейсон Вентворт с любопытством, которое даже не пытался скрыть, рассматривал ее. Белая рубашка весьма эффектно оттеняла его смуглое лицо, а черный жилет сидел на его мощной высокой фигуре как влитой, подчеркивая широкие плечи.

Девушка поежилась – под его пристальным оценивающим взглядом ей стало крайне неуютно. Повинуясь безотчетному желанию спрятаться от этих стальных глаз, изучающе скользящих по ее лицу, плечам, рукам, Элли осторожно, до самого подбородка, натянула на себя одеяло.

Темная бровь Джейсона вопросительно поползла вверх.

– Вы стесняетесь мужского взгляда, мадам? – с оскорбительной насмешкой поинтересовался он. И вкрадчиво добавил.

– В мужском костюме вы не стыдились появляться в обществе. Даже напротив…

И многозначительно умолк.

– У меня на это были свои причины, – ненавидя себя за то, что оправдывается перед ним, прошептала Элли.

– Было бы крайне любопытно узнать, какие…

– Вас это не касается.

Джейсон на мгновение растерялся. Эта незнакомка с огромными синими глазами, похожая на маленькую испуганную птичку, еще будет указывать ему?

– Еще как касается, мадам, – процедил он. – Вы вторглись в мою жизнь. Опорочили меня в глазах общества. Оболгали меня, приписав мне несуществующую жену! И после этого вы утверждаете, что меня это не касается?

– А она действительно не существует? – приторно улыбаясь, протянула девушка.

У него было ощущение, что ему залепили звонкую пощечину. Она что, издевается над ним?

– Советую попридержать свой острый язычок, мадам, – сузив глаза, прорычал Джейсон.

– А то что? – дерзко поинтересовалась Элли, глядя на разгневанное лицо мужчины. – Что вы мне сделаете?

– Достаточно! – рявкнул Джейсон, внезапно сообразив, что разговор принял совершенно неожиданное направление. Он шел сюда узнать, кто она и почему так странно вела себя, переодевшись в мужское платье. А в итоге получилось, что он ссорится с ней из – за какого – то пустяка, именуемого его давно забытой женой.

– Достаточно, – более спокойно повторил он спустя какое – то время. – Ответьте на вопросы, которые я задам вам. И все. Большего от вас я пока не требую.

– Вы – сама любезность, ваша светлость, – язвительно протянула девушка, и Джейсон с удивлением взглянул на нее, словно видел впервые.

– Как ваше имя? – тихо спросил он, вглядываясь в исхудавшее бледное личико девушки, на котором, подобно двум драгоценным сапфирам, сияли темно – синие глаза. Кожа на скулах стала еще прозрачнее, еще тоньше, придав всему ее облику какую –то щемящую хрупкость.

– Эмма Элинор Смит, – так же тихо ответила девушка.

И впилась в него взглядом, ожидая хоть какой – то реакции на свое имя.

Гнев – от того, что она оказалась здесь, в его доме, без его высочайшего позволения…

Презрение – потому, что она дочь человека, которого Джейсон ненавидит всем сердцем…

Отвращение – потому что она последняя женщина на планете, которую он бы хотел увидеть в своей постели…

Но на его красивом лице не отразилось ничего, кроме легкого недоумения. И Элли с изумлением поняла, что он совсем не помнит ее.

Девушка на мгновение прикрыла глаза. Боже, какая же она была дура! Она думала, что ей только стоит назвать свое имя – и все встанет на свои места. Она попросит его подписать документы о разводе, и в тот же час уедет отсюда, получив долгожданную свободу. И шанс выйти замуж за любимого человека.

А он, оказывается, не знает даже имени той, с которой соединил свою судьбу перед Богом!

– Это мне ни о чем не говорит, – сухо сказал герцог, и Элли с трудом удержалась от язвительного «Ну конечно же!» – Вы актриса? Кто нанял вас разыграть этот гнусный спектакль? И самое главное, – и – в голосе герцога послышались опасно мягкие нотки, – зачем?

И на каждый его вопрос Элли отрицательно качала головой.

Джейсон долго сверлил ее пронзительным взглядом.

– Ладно, допустим, – спустя какое –то время неохотно согласился он. А Элли подумала, что он все равно не верит ей. – Вы не актриса, вас никто не нанимал, и вы совсем не хотели усложнять мне жизнь своей дурацкой аферой с переодеваниями. Тогда объясните мне, почему? После того, как я едва не убил вас, я имею право знать.

– Джейсон, мальчик мой, что здесь происходит? – звонкий мелодичный голос, раздавшийся от дверей, избавил Элли от необходимости отвечать. – Милый мистер Лоуренс рассказал мне, что у тебя в постели женщина…

На лице Вентворта появилось странное выражение, резкие черты лица неуловимо смягчились, и Элли с удивлением подумала, что злость и недовольство – не единственные эмоции, которые может испытывать герцог.

Повернувшись, он шагнул к маленькой старушке, которая вошла в комнату. Одетая в старомодное голубое платье с широкими пышными юбками, с седыми волосами, уложенными в высокую прическу с перьями, она напомнила Элли постаревшую куклу. Однако выцветшие серые глаза, блестевшие из под нарисованных черных бровей, сияли детским лукавством и озорством.

– Тетя Маргарет, – осторожно, словно она была из хрупкого китайского фарфора, он подвел женщину к постели Элинор.

– Твоя жена – очень милая, Джейсон, – прощебетала старушка своим мелодичным голосом. А Элли испуганно вцепилась в край одеяла, боясь взглянуть в лицо Вентворта.

– Ты ошибаешься, тетя, – голос мужчины был совершенно спокоен. – Эта леди не имеет ко мне никакого отношения.

Но леди Маргарет предпочла не обращать внимания на это замечание.

– Как вас зовут, дорогая? – присев на край кровати, она пытливо заглянула девушке в лицо.

– Эмма Элинор Смит, миледи, – ответила Элинор, бросив растерянный взгляд из –под ресниц на герцога. Тот с окаменевшим лицом слушал каждое слово своей экстравагантной родственницы.

– Ах, да, конечно, как я могла забыть, – казалось, леди Маргарет искренне огорчилась. – Но это неудивительно… Ведь прошло столько лет… Такое длинное имя… Моя память уже не та…

– Папа звал меня Элли, миледи, – кусая губы, чтобы сдержать улыбку, ответила девушка. Детская непосредственность этой старой женщины, похожей на беззаботную птичку, сгладила напряженность, витавшую по комнате. – Вы можете звать меня, как хотите.

– Тебе ни к чему знать ее имя, тетя, – вмешался Вентворт. – Она скоро покинет мой дом.

– Джейсон, конечно, милый мальчик, – понизив голос до доверительного шепота, старая леди заговорщически подмигнула Элли. – Но иногда бывает таким глупым.

«Милый глупый мальчик», стоящий за ее спиной, лишь скрипнул зубами.

– Муж и жена обязательно должны жить вместе, – продолжала свои нехитрые рассуждения леди Маргарет, совершенно не обращая внимания на племянника. – И то, что ты приехала сюда, очень меня радует, дорогая девочка.

– Я думаю, что ты устала, дорогая тетя, – шагнув вперед, он протянул леди Маргарет руку. – Тебе стоит прилечь.

– Выздоравливайте, дорогая Элли, – улыбнулась ей пожилая женщина, поднимаясь. – Чем бы вы там не болели.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кей Дж. - Брачный контракт Брачный контракт
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело