Выбери любимый жанр

Внезапная смерть (ЛП) - Розенфелт Дэвид - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Беспокойство уступает место раздражению; нет решительно ничего, связанного с Кенни Шиллингом, что могло бы обернуться катастрофой в моей собственной жизни.

— Я был в самолёте, Пит. Только что прилетел из страны фантазий. А теперь скажи мне, какого чёрта происходит.

— Похоже, Шиллинг убил Троя Престона. Прямо сейчас он засел у себя в доме с таким количеством оружия, которого хватило бы на целую пехотную дивизию, а все копы в Нью-Джерси снаружи ждут, чтобы прострелить ему башку. Кроме меня. Я на телефоне, потому что совершил ошибку, ляпнув, что знаю тебя.

— Почему он хочет меня? — спрашиваю я. — Откуда он вообще знает моё имя?

— Не знает. Он попросил того самого офигенного адвоката, который дружит с Уилли Миллером.

Машина службы безопасности аэропорта ждёт, чтобы отвезти нас в Аппер-Садл-Ривер. Как нам сказали, там живёт Кенни Шиллинг. Нас уверяют, что с нашим багажом разберутся.

— Мой чемодан — тот, который вы можете поднять, — говорю я.

В машине я включаю радио, чтобы узнать больше о ситуации, и обнаруживаю, что об этом говорит только весь мир.

Трой Престон, принимающий «Джетс», вчера не явился на назначенную реабилитацию после травмы колена и не позвонил, чтобы объяснить причину клубу. Это было нехарактерно, и когда его не смогли найти или связаться с ним, вызвали полицию. Каким-то образом Кенни Шиллинг скоро был опознан как человек, который может располагать информацией об исчезновении, и полиция отправилась к нему домой, чтобы поговорить.

Неподтверждённые сообщения гласят, что Шиллинг обнажил оружие, выстрелил (промахнулся) и превратил свой дом в крепость. Шиллинг отказывается разговаривать с копами, за исключением просьбы привести меня. СМИ уже называют меня его адвокатом — логичное, хотя и совершенно неверное, предположение.

Похоже, этот день обещает быть очень долгим.

Аппер-Садл-Ривер — такое же красивое пригородное местечко Нью-Йорка, какое можно найти в Нью-Джерси. Расположенный у шоссе 17, это богатый, красивый лесной посёлок, усеянный дорогими, но без вычурности домами. Многие богатые спортсмены, особенно из тех команд, что играют в Нью-Джерси, вроде «Джайентс» и «Джетс», перебрались сюда. Когда мы въезжаем в его умиротворённую безмятежность, легко понять почему.

К сожалению, эта безмятежность исчезает, когда мы приближаемся к дому Кенни Шиллинга. Улица выглядит так, будто здесь проходит съезд спецназа. Трудно поверить, что где-то ещё в Нью-Джерси остались полицейские машины. За каждой машиной, кажется, прячутся вооружённые офицеры; чтобы сломить Саддама Хусейна, потребовалось меньше огневой мощи. Кенни Шиллинг — угроза, которую они воспринимают очень серьёзно.

Нас с Уилли приводят в трейлер, где нас ждёт капитан полиции штата Роджер Дессенс. Он отказывается от приветствий и любезностей и сразу же вводит меня в курс дела, хотя его брифинг включает в себя ненамного больше того, что я услышал в репортажах по радио. Шиллинг — подозреваемый в исчезновении и возможном убийстве Престона, и его действия, безусловно, соответствуют чувству вины. Невиновные обычно не баррикадируются в собственных домах и не стреляют в полицейских.

— Готовы? — спрашивает Дессенс, но не дожидается ответа. Он поднимает трубку и набирает номер. Через несколько секунд он говорит в трубку: — Ладно, Кенни, Карпентер здесь, рядом со мной.

Он протягивает мне трубку, и я, с присущей мне сообразительностью, говорю:

— Алло?

В трубке раздаётся явно взволнованный голос:

— Карпентер?

— Да.

— Откуда мне знать, что это ты?

Разумный вопрос.

— Подождите, — говорю я и жестом подзываю Уилли. Я передаю ему трубку. — Он не уверен, что это я.

Уилли говорит в трубку:

— Эй, Шилл… как дела?

Он говорит так, будто они только что встретились в баре и самый важный вопрос, стоящий перед ними, — пить «Курс» или «Буд».

Я не слышу, как «Шилл» оценивает то, что «делается», но через несколько секунд Уилли снова говорит:

— Да, это Энди. Он здесь, со мной. Он крутой. Он вытащит тебя из этого дерьма в два счёта.

Глядя на армию копов, собравшихся, чтобы разобраться с «этим дерьмом», у меня такое чувство, что оценка Уилли может оказаться слегка чересчур оптимистичной. Уилли возвращает мне трубку, и Шиллинг говорит, что хочет, чтобы я зашёл к нему в дом.

— Мне нужно с тобой поговорить.

У меня нет абсолютно никакого желания физически ввязываться в эту конфронтацию, заходя в его дом.

— Мы уже говорим, — говорю я.

Он настаивает.

— Мне нужно поговорить с тобой здесь.

— Я слышал, у тебя есть какое-то оружие, — говорю я.

— У меня одно ружьё, — поправляет он меня. — Но не волнуйся, чувак, я не собираюсь стрелять в тебя.

— Я перезвоню, — говорю я, вешаю трубку и пересказываю капитану Дессенсу просьбу Шиллинга.

— Хорошо, — говорит он, вставая. — Давайте запустим этот механизм.

— Какой механизм? — спрашиваю я. — Ты думаешь, я пойду туда? С какой стати я вообще пойду туда?

Дессенс, кажется, невозмутим.

— Хочешь живого клиента или мёртвого?

— Он не мой клиент. Я только что говорил с ним в первый раз в жизни. Он даже не знал, что это я.

— С другой стороны, у него куча денег, чтобы оплатить твои счета, адвокат.

Слово «адвокат» он произносит с таким же уважением, с каким мог бы сказать «фюрер».

Дессенс меня реально бесит; мне не нужны эти проблемы.

— С другой стороны, ты — мудак, — говорю я.

— Так ты не пойдёшь? — спрашивает Дессенс. Ухмылка на его лице, кажется, говорит, что он знает, что я трус, и просто ищу предлог, чтобы держаться подальше от опасности. Он самоуверен и прав одновременно.

Уилли подходит ко мне и говорит тихо:

— Шилл — хороший парень, Энди. Они взяли не того.

Мне мгновенно становится жаль, что я не оставил Уилли в аэропорту. Теперь, если я не пойду, я подведу не только незнакомца, обвиняемого в убийстве, но и друга.

— Ладно, — говорю я Дессенсу. — Но пока я там, у всех оружие на предохранителе.

Дессенс качает головой.

— Не могу. Но я прикажу направить их вниз.

Я киваю.

— И бронежилет.

Дессенс соглашается на жилет, и через секунду он уже на мне. Мы с ним договариваемся о сигнале, чтобы я мог выйти из дома с Шиллингом, и какой-нибудь горячий полицейский — фанат «Джетс» — не выстрелил в нас.

Уилли предлагает пойти со мной, но Дессенс отказывает. Через пять минут я иду по улице к довольно красивому дому в стиле ранчо, с ухоженным газоном и круглой подъездной дорожкой. Справа от дома, позади, я вижу бассейн, но, поскольку я не взял купальный костюм, вероятно, не смогу им воспользоваться. Кроме того, не думаю, что этот бронежилет будет хорошим плавательным средством.

Пока я иду, я замечаю, что на улице стало абсолютно, зловеще тихо. Я уверен, что каждый взгляд прикован ко мне, готовому штурмовать дом, если Шиллинг снесёт мою незащищённую голову. «Напряжение было таким густым, что его можно было резать ножом» — внезапно перестало быть клише.

Четыре часа назад самой большой моей проблемой было, как попросить у стюардессы первого класса «Кровавую Мэри» без водки, не используя неловкий термин «Дева Мария», а теперь полмиллиона снайперов только и ждут, чтобы я спровоцировал перестрелку. Я уверен, что на меня нацелены и телекамеры, и я могу только надеяться, что не обмочу штаны в прямом эфире.

Ступив на крыльцо, я вижу, что дверь приоткрыта. Я делаю шаг внутрь, но ничего не вижу. Голос Шиллинга велит мне:

— Войди и закрой за собой дверь.

Что я и делаю.

Первое, что бросается в глаза, — насколько скудно обставлено это место и насколько отсутствуют домашние штрихи. Повсюду много больших нераспечатанных картонных коробок, и у меня такое чувство, что Шиллинг, должно быть, переехал сюда совсем недавно. Это имеет смысл, поскольку несколько недель назад я видел по ESPN, что «Джайентс» только что подписали с ним контракт на четырнадцать миллионов за три года — награда за то, что он взял на себя место стартового раннинбека в конце прошлого сезона.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело