Выбери любимый жанр

Собственность короля (СИ) - Кроу Лана - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Бабам нельзя доверять, — глубокомысленно сказал он.

Кружка снова была придвинута ко мне, и я ради вежливости сделал глоток.

— У тебя баба красивая.

От этого заявления я даже подавился.

— Что?

— Видел вас вместе на площади. Ради такой девушки можно и совершить глупость.

— Да, — согласился я, не став спорить и углубляться в ситуацию.

Я осушил еще одну кружку.

— Знаешь, Анрэй, у меня тоже была красивая девушка.

Я молчал, предчувствуя, что Верг хочет что-то рассказать.

— Ее звали Синтия, я доверял ей. Уехал на юг, чтобы заработать денег, а она в это время спала с моим братцем.

Он со злостью стукнул кружку об стол, от чего содержимое расплескалось по столешнице.

— Еще, — сказал он мужчине, который стоял на разливе, и тот быстренько обновил его кружку.

— Я собираюсь оставить здесь все золото, что насобирал на свадьбу, и тебе тоже советую. Красота женщины не стоит твоей жизни. Оставь эту бабу, которая принесла тебе проблемы.

— Виктория не виновата, — начал я говорить слова, прежде чем успел их обдумать. — Она странная, но хорошая.

— Не бывает хороших женщин, только красивые, — изрек еще одну мысль Верг.

— Она другая, не боится, — только и смог сказать я заплетающимся языком.

Мне вдруг пришло в голову, что в моей жизни не все так плохо. Верг сейчас здесь один, а у меня есть Виктория, и неважно, какие причины заставляют ее быть со мной, главное — это чувство, что я не один, что я обычный.

Я думал, что благодаря Тие смогу почувствовать себя нормальным, но с Викторией я всегда чувствую себя нормальным.

Казалось, я забыл это чувство, с тех пор как Нейна разбила мне сердце.

— Хм, — протянул он.

Я осушил еще кружку и, пошатываясь, встал.

— Спасибо за выпивку, — поблагодарил Верга я. — И удачи.

— Стой, — обратился ко мне северянин.

Я повернулся к нему и увидел, как тот протягивает мне билет на корабль.

— На, — не церемонясь, сказал он.

— Но ты же…

— Друг, — перебил меня он, — там меня ждет невеста, которая изменила мне. Если уеду сейчас, точно натворю глупостей. Лучше используй мою каюту, чтобы разгрести свои ошибки.

— Спасибо, друг, — поблагодарил мужчину я и, пошатываясь, довольный, вышел из таверны.

Это была огромная удача. Такая глупая затея, а ведь если бы я попытался обворовать, меня могли и поймать. Изначально план был идиотским, но сработал!

Глаза несколько мгновений привыкали к свету, а как только привыкли, я начал вертеть головой по сторонам.

Я пришел в себя буквально за несколько секунд, поняв, что Виктории нигде нет.

Глава 34

Я простояла некоторое время под дверями таверны, ожидая Анрэя. Время шло, а он все не выходил, поэтому мое волнение возрастало.

Я уже собиралась заходить, как дернулась, услышав оклик:

— Виктория? — раздался знакомый женский голос.

Я повернулась и не могла поверить, что судьба свела нас снова. Перед собой я увидела счастливую розовощекую леди Пирс.

— Аннет? — не поверила я.

И девушка, быстро преодолев расстояние между нами, прижала меня к себе.

— Я так рада видеть тебя! Ты сбежала?

Я посмотрела в огромные голубые глаза, пытаясь придумать, что соврать.

— Я так благодарна тебе, ты спасла мне жизнь и жизнь моей будущей малышки. Представляешь? Я была у знахарки, она сказала, что у меня будет девочка! Я назову ее Викторией, в честь тебя.

Я наклонила голову набок, все еще не зная, что ответить.

— Ты просто обязана побывать у меня дома! — воскликнула она. — Посмотришь, какой дом Нортон купил для нас!

— Аннет, я не могу…

— Конечно, можешь!

Девушка потянула меня за руку, и я поддалась.

Нужно было отойти подальше, чтобы она не столкнулась с Анрэем.

Как только мы отошли на достаточное расстояние, я встала.

— Виктория! Пошли!

— Не могу, Аннет, я в опасности, и если приведешь меня, накликаешь опасность на вас всех!

Леди Пирс была непоколебима, в ее глазах появилась решимость.

— Ты спасла меня, расскажи, в чем дело, и я тебе помогу!

— Не могу.

— Не отталкивай меня, ведь я в долгу перед тобой.

Руки девушки легли поверх моих.

— Я помогу.

Она посмотрела мне в глаза, и мне хотелось довериться, но ради нее же я не могла.

— Аннет! Кто это? — обеспокоенно спросил красивый мужчина, подошедший и приобнявший леди Пирс.

— Виктория, наша спасительница! — сообщила ему девушка, отчего я покраснела: в роли спасительницы я еще не была. — А это мой муж, Нортон. Это животное преследует ее! — возмутилась леди Пирс, обращаясь уже к мужу. — Аннет бежала и теперь в опасности.

Блондинка истолковала ситуацию по-своему.

— Мы поможем, — решительно сказал Нортон.

— Не нужно помощи! — воскликнула я, вырывая свои руки из рук Аннет. — Я сама справлюсь, все хорошо!

— Но ты же говорила про опасность!

— Я сама справлюсь.

— Я не отпущу тебя, — настаивала Аннет.

— Аннет, — обратился к возлюбленной Нортон, — дай мне поговорить с Викторией наедине.

Блондинка беспрекословно отошла от нас, кинув на меня сочувственный взгляд.

— Виктория, мы можем вам чем-то помочь? — спросил он.

— Нет, — честно ответила я. — Лучшая ваша помощь — это уйти и забыть обо мне навсегда.

— Аннет много рассказывала о вас.

— Мы были знакомы совсем немного, — сказала я.

— Этого времени вам хватило, чтобы рисковать жизнью ради спасения моей возлюбленной и ребёнка.

— Так сделал бы каждый, — сказала я.

— Вы ошибаетесь, — хмыкнул он. — Мне бы хотелось вам помочь.

— Спасибо, — я была искренне благодарна, — просто дайте мне уйти.

Мужчина кивнул, взял меня за руку, перевернув ладонью вверх, и вложил пару золотых момент.

— Не нужно, — возмутилась я.

— Это меньшее, что я могу сделать для вас.

— Виктория! — от грозного рыка я подпрыгнула.

Капюшон шел в мою сторону.

— Вы испугали меня! — успела сказать я, прежде чем растерянному Нортону влетел кулак в лицо, от чего художник упал на землю.

— С ума сошли?!

— Нортон! — воскликнула Аннет и побежала в нашу сторону.

— Леди Пирс! — удивился Анрэй.

Блондинка, которая помогала встать художнику, недоуменно посмотрела на монарха в плаще, после чего ее глаза наполнились яростью.

— Грязное животное! — закричала на него она.

Люди на площади стали стекаться в нашу сторону, им было интересно поглазеть на зрелище, представшее их взору.

— Аннет, прошу! — попробовала я вразумить леди Пирс, но глаза ее метали молнии.

— Ты не причинишь вреда Виктории!

Девушка храбро встала передо мной, и Нортон встал с ней рядом. Он придержал жену, заставив встать позади себя.

— Отпусти девушку!

— Нортон, хватит! — взмолилась я, чувствуя скорую драку. — Я с ним добровольно, клянусь.

Я обошла его и встала ровно между мужчинами.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Виктория, останься! — умоляюще попросила Аннет.

— Все хорошо, правда, — врала я.

Развернувшись, кинув королю короткое «идем», стала протискиваться сквозь толпу, не сомневаясь, что он последует за мной. Я чувствовала, как щиплет глаза от слез, которым я не давала выхода. Мне было так стыдно за то, что принесла вред леди Пирс, и мне хотелось побыстрее забыть эту стычку. Хотя взгляд, болезненный взгляд Аннет, сверлил мне спину.

Благо Анрэй молчал и не говорил ни слова.

Глава 35

Анрэй молчал всю дорогу до порта.

— Вы достали билет? — спросила я.

Но монарх не ответил. Когда мы подошли к желтозубому и Анрэй сунул ему листок, я вздохнула с облегчением.

— У вас одноместная каюта, — отметил он.

— Нам хватит, — сказал Анрэй.

Капитана аж скривило.

— За второго пассажира придётся доплатить.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело