Выбери любимый жанр

Секрет горничной (ЛП) - МакФадден Фрида - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Автор: Фрида Макфадден.

Серия: «Горничная».

Книга 2: Секрет горничной.

Аннотация

Милли, неожиданно потерявшая работу, устраивается горничной в пентхаус Дугласа Гаррика – владельца крупной технологичной компании. В скором времени Милли понимает, что с её нанимателями не всё ладно. Супруга Дугласа Венди не выходит из своей комнаты, её одежда, переданная на стирку, испачкана кровью, а лицо – всё в синяках. Милли решает помочь Венди и спасти её от мужа–абьюзера.

Однако в этот раз всё идёт совсем не так, как она могла подумать.

Переведено каналом: https://t.me/thesilentbookclub

Пролог

Сегодня вечером меня убьют.

Вокруг сверкают молнии, освещая гостиную маленькой хижины, в которой я ночую – и в которой моя жизнь скоро резко оборвётся. Я едва различаю деревянные половицы внизу и на долю секунды представляю своё тело, распластанное на них, – лужу крови, растекающуюся подо мной неровным кругом, просачивающуюся в дерево. Мои глаза открыты, я уставилась в пустоту. Рот слегка приоткрыт, по подбородку стекает тонкая струйка крови.

Нет. Нет. Не сегодня.

Когда в хижине снова становится темно, я вслепую шарю перед собой, отодвигаясь от удобного дивана. Буря сильная, но не настолько, чтобы отключить электричество. Нет – кто–то другой несёт ответственность за отключение света. Кто–то, кто уже отнял одну жизнь этим вечером – и теперь ждёт, что я стану следующей жертвой.

Всё началось с простой уборки. А теперь всё может закончиться тем, что мою кровь придётся вымывать с пола этой хижины.

Я жду ещё одной вспышки молнии, чтобы она указала мне путь, и затем осторожно двигаюсь в сторону кухни. У меня нет плана, но на кухне есть потенциальное оружие. Там стоит целый блок ножей – да что там нож, сойдет и вилка. Совсем без оружия я погибну. С ножом же у меня будет хотя бы малейший шанс выжить.

На кухне есть большие панорамные окна, пропускающие чуть больше света, чем остальная часть хижины. Мои зрачки расширяются, пытаясь охватить максимум. Я спотыкаюсь и направляюсь к кухонной стойке, но после трёх шагов по линолеуму мои ноги скользят, и я с грохотом падаю на пол, так сильно ударяясь локтем, что слёзы выступают на глазах.

Хотя, если быть честной, слёзы у меня на глазах и так уже были.

Когда я пытаюсь подняться, понимаю – пол на кухне мокрый. Снова сверкает молния, и я смотрю на свои ладони. Обе в алых пятнах. Я поскользнулась не на луже воды. Не на молоке.

Я поскользнулась на крови.

Я сижу на полу и пару секунд осматриваю своё тело. Боли нет. Я не поранилась. Значит, эта кровь – не моя.

Пока нет.

Двигайся. Двигайся сейчас же. Это твой единственный шанс.

На этот раз мне удаётся подняться более уверенно. Я добираюсь до кухонной стойки и с облегчением вздыхаю, когда мои пальцы касаются холодной, твёрдой поверхности. Я шарю вокруг в поисках блока ножей, но, похоже, не могу его найти. Где он?

И тут я слышу приближающиеся шаги. Трудно судить, особенно в такой темноте, но я почти уверена – теперь кто–то есть рядом. Кто–то на кухне. Волоски на моей шее встают дыбом. Кто–то наблюдает за мной. Смотрит. Высматривает. Пара глаз сверлит меня в темноте.

Я больше не одна.

Сердце уходит в пятки. Я совершила ужасную ошибку. Я недооценила чрезвычайно опасного человека.

И теперь мне придётся заплатить за это самую высокую цену.

Часть 1. Глава 1.

Милли

Три месяца назад

После часа уборки кухня Эмбер Дегроу выглядит практически безупречно.

Учитывая, что, насколько я могу судить, Эмбер, похоже, ест почти все блюда из местных ресторанов, усилия в уборке, возможно, были не так уж и необходимы. Если бы мне пришлось спорить на деньги, я бы поставила на то, что она даже не знает, как включается её шикарная духовка. У неё великолепная, огромная кухня, укомплектованная всевозможной техникой, которой, я почти уверена, она ни разу не пользовалась. У неё есть мультиварка Instant Pot, рисоварка, фритюрница и даже нечто под названием дегидратор. Кажется слегка парадоксальным, что человек, у которого в ванной восемь разных видов увлажнителей, также владеет дегидратором. Но кто я такая, чтобы судить?

Хотя... немного я всё же сужу.

Я тщательно вычистила каждый из этих неиспользуемых приборов, вымыла холодильник, перемыла с десяток тарелок и выдраила пол до такого блеска, что почти могла видеть в нём своё отражение. Осталось только убрать последнюю партию белья – и пентхаус Дегроу будет чист как стеклышко.

– Милли! – доносится до кухни задыхающийся голос Эмбер, и я вытираю пот со лба тыльной стороной ладони. – Милли, где ты?

– Здесь! – кричу я, хотя и так очевидно, где я нахожусь. Квартира представляет собой две объединённые смежные квартиры, превращённые в одну суперквартиру – большая, но не настолько. Если я не в гостиной, то почти наверняка на кухне. Где же еще?

Эмбер вплывает в кухню, как всегда безупречно ухоженная, в одном из своих бесконечных дизайнерских платьев. Сегодня на ней – платье с принтом зебры, глубоким V–образным вырезом и рукавами, сужающимися к её тонким запястьям. Образ завершён подходящими сапогами в полоску. И хотя она, как обычно, выглядит невероятно эффектно, я не уверена – сделать ей комплимент по поводу наряда или схватить ружьё и устроить сафари.

– Вот ты где! – говорит она с ноткой упрёка, будто я нахожусь не там, где мне положено быть.

– Я как раз заканчиваю, – отвечаю я. – Сейчас только бельё уберу, и...

– На самом деле, – перебивает меня Эмбер, – мне нужно, чтобы ты осталась.

Я внутренне съёживаюсь. Я убираюсь у Эмбер дважды в неделю, но также выполняю для неё всякие поручения, включая присмотр за её девятимесячной дочерью Олив. Я стараюсь быть гибкой, потому что оплата отличная. Но просить заранее она не умеет. Такое ощущение, что все просьбы посидеть с ребёнком здесь по принципу «чем меньше ты знаешь – тем лучше». И, по–видимому, она считает, что мне вообще не нужно знать о моих поручениях раньше, чем за двадцать минут.

– Мне нужно сделать педикюр, – говорит она с серьёзностью человека, сообщающего о предстоящей операции на сердце. – И поэтому мне нужно, чтобы ты приглядела за Олив, пока меня не будет.

Олив – милая малышка. Я обычно не против присматривать за ней. На самом деле, бывают моменты, когда я с радостью хватаюсь за возможность подзаработать по той неприлично высокой ставке, которую платит Эмбер. Эта работа позволяет мне иметь крышу над головой и не питаться с помойки. Но сегодня я не могу.

– У меня занятия через час.

– О, – хмурится Эмбер, но тут же принимает нейтральное выражение лица. В прошлый раз она рассказала, что прочла статью о том, как улыбки и морщины от хмурого взгляда старят кожу, и с тех пор она старается не выражать никаких эмоций. – А ты не можешь пропустить? Или, может, у них есть записи лекций? Или какая–нибудь расшифровка?

Нет. И более того, я уже пропустила два занятия за последние две недели – из–за таких же внезапных просьб Эмбер. Я пытаюсь получить диплом, и мне нужно вытянуть хорошую оценку по предмету. К тому же, мне нравится мой курс. Социальная психология – это весело и интересно. А проходной балл – ключ к моей будущей профессии.

– Я бы не стала просить, – говорит Эмбер, – если бы это не было важно.

Её понимание «важного» разительно отличается от моего. Для меня важно – окончить колледж и стать социальным работником. Я не уверена, как педикюр может быть настолько важным и срочным. В конце концов, сейчас ещё зима. Кто вообще увидит её ноги?

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело