Сорок третий 3 (СИ) - Земляной Андрей Борисович - Страница 11
- Предыдущая
- 11/55
- Следующая
‑ Найдите мне этого ублюдка. ‑ Помолчал. ‑ И постарайтесь, чтобы к тому времени, как вы его найдёте, нам он был ещё нужен живым, а не наоборот.
Закрытое совещание в Шардальском Генштабе началось с того, с чего обычно начинаются все важные совещания: с тяжёлого вздоха дежурного генерала и звона фарфора. Без солго обсуждать такие вещи никто не решался.
На длинном столе ‑ невысокая горка кристаллов памяти и пяток тонких папок, помеченных штампами королевской канцелярии Гиллара, «Особой важности» и аккуратным карандашным «охуеть» на полях. Стиль Ингро Таллиса всегда отличался своеобразием и безупречностью.
‑ Итак, господа, ‑ начал начальник разведуправления, генерал Рагор, человек с глазами, которые давно уже ничему не удивлялись, но сейчас выглядели заметно бодрее обычного. ‑ Наш малыш, ‑ он кивнул в сторону папки, ‑ опять сходил туда, куда его никто не просил, и опять вернулся не с пустыми руками.
‑ И с пустыми магазинами, ‑ буркнул кто‑то сбоку. ‑ Судя по сводкам, десятка два уложил.
‑ Это их проблемы, ‑ сухо отрезал Рагор. ‑ Наша ‑ вот это.
Он щёлкнул пальцами, и дежурный офицер запустил проекцию. На экране всплыло нечто, очень похожее на схему железнодорожных путей, только вместо названия станций пометки: «склад 17», «точка выгрузки 3Б», «порт Награ», а вместо грузовых спецификаций: «партия 4−2н».
‑ Маршруты, ‑ пояснил генерал. ‑ Все основные направления их «химической промышленности». Что откуда идёт, кто принимает, где пересекают нашу границу, где хранят, куда везут дальше.
‑ Подробно, ‑ уважительно протянул кто‑то из оперативников. ‑ С указанием ответственных лиц… ‑ он ткнул пальцем в список имён, которые для половины присутствующих были просто фамилиями, а для другой половины ‑ старыми знакомыми по сводкам.
‑ Дальше, ‑ Рагор щёлкнул ещё раз.
Схема сменилась таблицами. Финансовые потоки. Суммы. Каналы перевода вознаграждений. Названия нескольких «уважаемых банков» в соседних странах, участие двух торговых сетей, давно уже подозреваемых в том, что кроме продуктов и промтоваров продают кое-что повеселее.
‑ Это всё… ‑ начал было начальник финансово-экономического отдела Генштаба, заведующий скучными цифрами, и осёкся. ‑ Это же… бюджет Гиллара?
‑ Это всё ‑ половина их бюджета, ‑ поправил его генерал. ‑ Вторая половина, судя по всему, ушла другим маршрутом. Наш герой успел забрать только это. Но и того за глаза. — Он выключил проекцию, и свет в комнате стал менее мертвенным. — Итак. Что мы имеем? ‑ Рагор обвёл взглядом стол. ‑ Во‑первых, подтверждение того, что король Гиллара играет в большую химию не в одиночку. У него отличные партнёры. Баллария, пара частных банков, три‑четыре корпорации, которым официально «глубоко неприятна любая торговля наркотиками».
‑ Зато глубоко приятна любая торговля золотом, ‑ негромко вставил замначальника разведки.
‑ Во‑вторых, ‑ продолжил Рагор, делая вид, что не слышал, ‑ полную картину их маршрутов в наших Пустошах. Где ходят, где складывают, где нычки. Списки «засвеченных» офицеров их спецслужб, работающих под «крышей» в приграничных городах Гиллара.
Он закрыл папку и посмотрел на собравшихся.
‑ И, в‑третьих, ‑ добавил, ‑ один большой головняк для Его Величества. Потому что с этим всем теперь нужно не просто втихаря работать, а думать, как использовать так, чтобы не получить войну и не упустить шанс.
Совещание в Королевской Канцелярии проходило в более уютной обстановке, но с тем же содержанием. На столе перед Логрисом Девятым лежала аккуратно составленная выжимка, «человеческий» вариант того, что вдумчиво и подробно пережевали генералы.
Король проглядывал страницы с таким видом, будто читает не отчёт о чужой системе контрабанды, а меню очень странного ресторана: «это нельзя, это опасно, это я вообще не понимаю, как можно было придумать».
‑ Итак, ‑ сказал он наконец, отодвигая бумаги. ‑ Баллария продаёт Гиллару старое железо, чтобы тот тащил через наши Пустоши новую дрянь. Мы это терпим, потому что война нам невыгодна. Гиллар это делает, потому что своих мозгов не хватает заработать иначе. Баллария это делает, потому что очень хочет, чтобы нам было плохо. ‑ Он посмотрел на Ингро Талиса, стоявшего по левую руку. ‑ Я что‑то упустил?
‑ Разве что то, что теперь мы можем документально доказать участие половины их кабинета и Канцелярии, ‑ спокойно ответил Ингро. ‑ До этого это были подозрения и красивая логика. Теперь ‑ подписи, печати, шифрограммы, список агентуры и сопоставленные маршруты.
‑ То есть, ‑ король задумчиво повёл пальцем по краю стола, ‑ теперь, если я захочу, я могу выйти к Совету Властителей и положить это всё на стол. И сказать: «Господа, вот так ваш уважаемый коллега решает свои экономические проблемы».
‑ Можете, ‑ подтвердил Ингро. ‑ Вопрос в том, нужно ли.
Логрис хмыкнул.
‑ Ну да. Если я сейчас вывалю всё на Совет, половина королей и герцогов мира переведут взгляд на Балларию и задумаются: «А не слишком ли активно она играет против Шардала?». А вторая половина решит, что это отличный повод тихо прибрать к рукам часть её рынков. ‑ Он чуть усмехнулся. ‑ И это всё пока мы с Гилларом меряемся, кто кого больше бесит. — Король поднял взгляд на генерала Корвоса, сидевшего справа, по привычке ровно, как на построении.
‑ А вы что скажете, генерал? ‑ спросил он. ‑ Ваш мальчик опять принёс нам целую корзину гадостей. Как вы планируете его наказывать в следующий раз?
Корвос чуть отвёл в сторону взгляд, позволив себе тонкую, почти невидимую улыбку.
‑ Накажем, ‑ сказал он серьёзно. ‑ Походит на роте, а с обострением кинем в крепость ещё пару рот, и взвод головорезов из Генштаба. Пусть побегает формально ротным, а по сути уже батальонным командиром, и посмотрим. Пусть хлебнёт нормальной службы, а то забыл зачем его на роту ставили. А то он в свободное от службы время ещё и в столицу Гиллара наведается.
В комнате тихо хмыкнули.
Король перевёл взгляд на бумаги снова.
‑ С одной стороны, ‑ проговорил он, ‑ это великолепный рычаг. Список складов, маршрутов, имён. Можно начать довольно тихо и методично, не вываливая всё на Совет, а просто… ‑ он сделал неопределённый жест рукой, ‑ закрывать по одной дырке. Там накрыть склад, тут ‑ аккуратно «случайно» перехватить партию, там ‑ устроить показательный суд с трансляцией. Народ любит суды, где на скамье не один несчастный торговец, а крупный чиновник.
‑ А с другой, ‑ добавил Ингро, ‑ чем активнее мы начнём давить, тем сильнее Гиллар будет искать способы ответить. Либо через непосредственную войну, либо через чужие руки. Например, те же Балларийцы с удовольствием подсунут ему вариант: «а давай ударим по Шардалу, пока они заняты нашими складами».
‑ Уже подсунули, ‑ негромко заметил генерал Корвос. ‑ Судя по тому, что у них вдруг появились приличные машины и воздухолёты.
Король откинулся в кресле, сцепив пальцы на груди.
— Значит, ‑ сказал он, ‑ действуем, как всегда. Потихоньку. Без фанфар но быстро и жёстко. ‑ Он кивнул на документы. ‑ В первую очередь ‑ склады и маршруты на нашей территории и в Пустошах. А под это дело реализуем информацию что придерживали, боясь рассекретить наших агентов ‑ Усмехнулся. ‑ Пускай скинут все провалы на мёртвого генерала, геомагнитные аномалии, порчу и недобрый глаз. Считаю, что богам приятно, когда люди приписывают им то, что на самом деле сделали мои егеря.
— И конечно аккуратная работа с банками и корпорациями, ‑ добавил Ингро. ‑ Внешней разведке будет чем заняться ближайший год. Кто-то из этих уважаемых господ уже давно вызывает у нас вопросы. Теперь у нас есть отличный повод выпить на их похоронах.
— Хорошо, ‑ Логрис снова вздохнул. ‑ А что у нас по внутренней политике? Сыск всё ещё в обиде?
— Они сейчас в таком положении, ‑ вкрадчиво проговорил Ингро, ‑ что, если вы наступите им ещё раз на голову, они даже обрадуются вашему вниманию. ‑ Он чуть наклонил голову. ‑ Последние их выкрутасы с майором дошли до того, что даже пресса нас почти похвалили. Это уникальное состояние. Я бы не стал его портить.
- Предыдущая
- 11/55
- Следующая
