Выбери любимый жанр

Лишняя жена дракона. Газетная империя попаданки (СИ) - Новак Нина - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Я буду благодарна за любую помощь. И я правда расплачусь.

На самом деле в казино меня тянет вовсе не жажда выигрыша — я надеюсь встретить там Эдриана и осуществить первый этап своего плана.

На отборе он должен потерять бдительность и думать лишь о таинственной женщине в маске. Дополнительно скрою лицо иллюзией и постараюсь свести императора с ума. Сколько бы он не твердил о своей страсти к Клер, я хорошо уяснила, что Эдриан реагирует на меня.

Не знаю, играет ли роль истинность, но я помню его лицо, когда он собирался наказывать меня.

— Как драконы ощущают истинность? — спрашиваю я Ви, принявшуюся сооружать мне невысокую прическу.

— Для дракона истинная пара как вода, как воздух, как жизнь.

Ох…

— Я не замечала, чтобы Эдриан-Шейн Рашборн умирал без меня от жажды. А признаки удушья он, по-видимому, тщательно скрывает.

Скептически щурюсь в зеркало и ловлю таинственный взгляд Ви.

— Зря ты так, Мари. Я подозреваю, что Руши чем-то его поят. Возможно, мымра Клер использует какие-нибудь особые духи. Но под напором истинности приворотные средства потеряют силу и тогда держись.

Я молчу, обдумывая детали плана.

Все просто — пусть Эдриан влюбится в изысканную незнакомку, забыв и о Клер, и о лишней “жене”.

Я же начну с ним войну через газеты, — но эта часть плана пока самая сложная — и выиграю отбор.

— А истинные? Они тоже теряют голову? — задаю новый вопрос.

Милое лицо Мари в отражении мне нравится. Блестящие русые волосы, серые большие глаза, идеальная кожа. Ви настоящий мастер своего дела.

— Я драконица, Мари. Мне было трудно противостоять притяжению, но я старалась, — отвечает она. — Думаю, человеку легче. Хотя с этим тебе к Анне Грэхем.

К Анне я наведаюсь позже, когда начну искать работу. Она, насколько я поняла, дама серьезная и со связями.

Между тем Ви приглашает меня в свой кабинет. Это просторная комната с видом на площадь, обставленная светлой и легкой мебелью. Что удивительно, здесь много растений, превращающих кабинет в маленький “сад” . Хотя Ви — зельевар, вспоминаю я.

Тут же становится понятным и предназначение высокого шкафа, полного колбочек и баночек.

Ви держит в салоне самый разный инвентарь и среди ее запасов, помимо кремов, находятся и вечернее платье, и шубка, и драгоценности. Все богатство извлекается из второго шкафа.

Я провожу кончиками пальцев по тончайшей голубой ткани. Платье сшито со вкусом и украшено лишь серебряной вышивкой, бегущей вдоль декольте.

— Вот маска. Дамы не появляются в казино с открытыми лицами, — Ви кладет маску к остальным вещам, сложенным на диване.

Потом драконица долго копается в ящиках, пока не находит нужные баночки, отмеченные яркими этикетками.

— Эти кремы изготовлены с применением вытяжки драконьего цветка, — улыбается она и ставит баночки на стол. — Смотри, небольшое количество втираешь в лицо и оно меняет черты.

Ви подвигает вперед один крем с синей этикеткой.

— А этот меняет тон кожи.

Она постукивает себя пальчиком по подбородку, а потом спешит к шкафу, чтобы вернуться с флаконом.

— Это зелье для волос. Оно поменяет их цвет.

— Ви, я не знаю, как отблагодарить тебя. Мне неудобно...

Она вскидывает руку.

— Мари, ты каждый день рискуешь во дворце. Руши реально опасные люди. Так что моя помощь — это такая мелочь.

В глазах Ви я улавливаю неподдельное сочувствие и решаю не ломаться. Если все пойдет по плану, я заполучу диадему и расплачусь с союзниками за их добро.

— Одежду лучше оставить тут. Будешь заходить ко мне и переодеваться. Я предупрежу свою помощницу.

Ви замолкает и смотрит мне в глаза.

— Надеюсь, ты выиграешь самый главный приз, — добавляет она и мне кажется, что драконица догадывается о моих настоящих планах.

Несмотря на холод, я решаюсь на поиски редакции. Не стесняюсь спрашивать прохожих и довольно быстро выхожу на главную площадь Торна.

Дома здесь многоэтажные, кирпичные, с большими окнами. Редакция самого влиятельного издания — “Торнского вестника” — заняла солидное здание в десять этажей. Над крышей сияет магическая вывеска, которая точно не даст ошибиться и поможет в два счета отыскать "Вестник".

Ну, и гигантское изваяние дракона, установленного на крыше, тоже притягивает взгляд.

Но дальше фойе на первом этаже мне проникнуть не удается. Притаившись за пальмой в объемном горшке, я наблюдаю и делаю неутешительные выводы: в “Торнском вестнике” работают одни мужчины. Женщинам оставлены позиции секретарей и уборщиц.

И как быть?

Придется думать об этом следующим этапом.

Потайная дверь из дворца расположена в небольшом храме, прилепившимся к дальней ограде императорского парка.

Подозреваю, что посторонние ее просто не замечают, так что выглядит все так, будто я зашла в исповедальню. Ну, или вышла — в зависимости от ситуации. Кажется, жрец и его паства тут же забывают обо мне, не удосужившись даже разглядеть.

В любом случае я еще раз убеждаюсь, что на тайный ход наложены чары и проходить его могут лишь избранные. Такие, как жена императора, владеющая кольцом, и его няня.

Да, миссис Лойд непроста, хоть и потеряла влияние во дворце.

Я легко нахожу дорогу обратно, ориентируясь на светящиеся знаки.

И кто бы мог подумать, что я так обрадуюсь своим покоям во дворце. Но ноги устали бегать по городу, я намерзлась и сейчас мечтаю только о горячей ванне и мягкой постели.

— Звать служанок? — спрашивает миссис Лойд, устроившаяся в кресле. В ее руках спицы и она быстро вяжет, особо не глядя на шерстяное полотно. Участливый взгляд умных глаз направлен на меня.

— Не хочу их видеть, — устало отвечаю я.

Но мое желание отдохнуть разбивает настойчивый стук в дверь.

— Я принесла первое задание для отбора! — раздается визгливый женский голос.

Быстро они. Хотя, не сомневаюсь, что притащили мне фальшивое задание, чтобы выставить посмешищем.

18.

Миссис Лойд откладывает вязание и, встав с кресла, степенно направляется к дверям. Я сажусь на ее место и с интересом наблюдаю.

Прикусив костяшку большого пальца, щурюсь в ожидании новостей. Мне действительно любопытно.

— Добрый вечер, — миссис Лойд пропускает в комнату женщину, одетую в строгий черный жакет, прямую юбку и белоснежную рубашку с воланами. К груди та прижимает плотную фиолетовую папку.

— Я секретарь леди Руш, — надменно произносит женщина и косится на меня.

В ответ я приветливо улыбаюсь, но получаю лишь хмурый взгляд.

Боже, что они на меня все так взъелись? Опускаю глаза, предоставляя вести переговоры миссис Лойд.

— Первое задание утвердили так быстро, мисс Каншри, — вежливо замечает старушка. — Подготовка идет семимильными шагами.

— В первый день девушки представят себя, расскажут о своих семьях, о достижениях предков, а также продемонстрируют магию… или таланты.

Мисс Каншри, усмехнувшись, кидает на низкий журнальный столик папку.

— Но так как у мисс Идаль нет магии, то ей придется ограничиться талантами. Здесь список стихов, которые продекламируют все безродные участницы отбора.

— Вы собираетесь пригласить девушек из народа? — невозмутимо интересуется миссис Лойд.

— Рашборны славятся терпимостью к гражданам своей империи, — секретарь гордо вскидывает голову и добавляет: — Вы отвечаете за то, чтобы мисс Идаль выучила все стихи из этой папки, миссис Лойд.

Видимо, больше мы не предтавляем для нее интереса, так как мисс Каншри разворачивается и уходит "по-английски", хорошенько хлопнув напоследок дверью.

А я тут же хватаю папку и вытряхиваю из нее белые листы. Печатный текст содержит какие-то вирши, которые не станет декламировать ни одна уважающая себя леди.

Какая же вульгарность!

Я молча протягиваю миссис Лойд листы бумаги и она, пробежавшись глазами по строчкам, в досаде сжимает тонкие губы:

— У нас есть две недели, чтобы отрепетировать нормальный номер. Эти рифмы просто неприличны.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело