Выбери любимый жанр

Хроники Тириса. Книга 3 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Совсем всё плохо? — спросил я.

— Отлетался «Волнорез», — ответил Рорк. — Нет, так-то его ещё можно возродить из мёртвых, но вложим мы сюда куда больше кредитов, чем стоит это корыто.

— Принял, — ответил я. — Переходите на трофейный крейсер. На «Волнорезе» нам делать больше нечего.

Теперь остаётся лишь надеяться, что представители РСМ выполнят свои обещания. Потому что без этого будет ой как непросто.

Вскоре на главном экране появилось изображение. Командующий прибывшим флотом РСМ решил лично заявить нам о принятом решении. На вид мужчине было лет пятьдесят и по выправке он был точной копией нашего капитана Валка. Эти двое наверняка смогли бы найти общий язык. Разве что у человека на экране погоны были статуснее. Наш Валк продолжал числиться обычным рядовым. Вот, ещё одна странность «Малышей». У нас рядовой командует кораблём, и офицеры слушаются его без каких-либо оговорок. Хотя, у нас и офицеров-то нет. Одни сержанты.

— Говорит командующий Девятым флотом Республики Свободных Миров, адмирал Кейтс Ваэ, — произнёс мужчина с экрана. — Малый крейсер «Волнорез», идентифицированный как судно вольных наёмников «Малыши», ваше сообщение получено, информация проверена. Корабль, который вы захватили, действительно является тяжёлым крейсером «Шум моря». Капитан Хари, он же Харис Нолл, объявлен межсистемным преступником с наградой в десять миллионов кредитов за голову.

Десять миллионов? Проклятье! Знал бы о таких «мелочах», вначале пошёл бы разрушать порты крейсера, чтобы ни один Хари со своим ближним кругом не сбежал!

— Ваши требования были рассмотрены оперативным советом республики и признаны осуществимыми, — продолжил адмирал. — В качестве платы республика забирает тяжёлый крейсер «Шум моря», а также выкупает содержимое трюмов. Точная оценка трюмов будет проведена отдельно по прибытии на базу, предварительная прикидка — полтора миллиона кредитов.

Полтора миллиона… Хорошо, что я сидел в шлеме и моё лицо адмирал не видел. Потому что сейчас на нём была такая широкая улыбка, что можно было опасаться за целостность щёк. А ведь эти полтора миллиона идут сверху всего того, что я запросил и что было согласовано!

— Но у нас есть условия, — добавил адмирал, и улыбка мгновенно ушла с моего лица. Эй! Мы так не договаривались! Какие ещё условия⁈

— Во-первых, — произнёс адмирал. — Весь экипаж пройдёт проверку службой безопасности Республики. Это стандартная процедура для всех имперских граждан, желающих вести дела с Республикой. Во-вторых — содержимое трюмов будет проверено на предмет контрабанды, запрещённых технологий и похищенного имущества граждан Республики. Если обнаружатся подобные предметы, они будут конфискованы без компенсации.

Пришлось согласиться с логикой. Неприятной, конечно, но вполне железной. Никто не хочет покупать своё же.

— В-третьих, — продолжил адмирал. — До завершения проверки экипаж будет находиться под стражей. Попытки побега будут расценены как враждебные действия. У вас есть пять минут на обсуждение, после чего мне нужен ответ. Принимаются ли наши условия или вы отказываетесь от сделки.

Экран погас.

— Надо же, — в полной тишине произнёс Вальтер. — Не убили.

— Сомневался? — я посмотрел на него. — Чем опасно общение со службой безопасности?

— Без понятия, — Вальтер пожал плечами.

— Если она организована хотя бы наполовину так, как в нашей академии, — подал голос Райн, — то у нас могут быть проблемы. Скорее всего придётся пройти через эликсир правды. Причём всем, а не только одному Ксорху. Так что нас ждут не самые приятные часы. Но, как по мне, это не критично. Неприятно, да, но опасности не представляет. Мы не являемся носителями имперской тайны.

— Республика узнает про нашу базу, — заявил я. — Точнее, базу Ирмала.

— Только о том, что она существует, — не согласился Райн. — Кто из нас наизусть знает её координаты?

Сказал и умолк. Мы все повернулись в сторону Векса.

— Логичное предположение, — кивнул он. — И оно не лишено основания.

— Без Ксорха они всё равно туда не попадут, — настаивал на своём Райн.

— Нужны блокираторы памяти, — подал голос Аларик. — Сейчас поздно и базу Ирмала будем считать скомпрометированной, но для того, чтобы избежать подобных проблем в будущем, нам придётся вводить систему блокираторов памяти. Так, как это делают все высшие чины империи.

— Какой смысл в тайнах группы, если при первом же стакане правды все эти тайны будут раскрыты, — согласился я. — Дорогая система?

— Полутора миллионов должно хватить, — ответил Аларик. — Возможно.

Оставалось лишь усмехнуться. Только я обрадовался тому, что у нас появятся деньги, как они шустро от нас собрались ускакать. Причём я ни на мгновение не сомневался, что эта трата обязательна. Секреты «Малышей» должны оставаться секретами «Малышей», а не обладателей «эликсиров правды».

— Ладно, проходим проверку, — согласился я. — Ни у кого нет возражений, если мы посидим взаперти?

Возражений на третий пункт требований адмирала не было, а второй мы даже не обсуждали. Его нам выкатили как ультиматум, значит его стоит принять и забыть.

— Векс, мне нужна связь с адмиралом, — произнёс я. — Мы согласны.

Маховик под названием «переход пиратского корабля в руки РСМ» раскручивался со страшной силой. Эхо отчитался, что все пираты покинули тяжёлый крейсер, а их место тут же было занято новыми людьми. Прибывшие техники тащили оборудование, чтобы восстановить хоть одну из уничтоженных силовых установок. На одной в гиперпространство не выйти. При этом никто нам даже слова плохого не сказал по поводу того, что мы тут устроили. Тяжёлые крейсера обычно если и захватываются, то куда в более разобранном виде.

Вскоре экран ещё раз заработал. Адмирал Кейтс Ваэ вышел на связь.

— От лица Республики Свободных Миров я уполномочен выразить вольному отряду наёмников «Малыши» благодарность, — заявил адмирал. — Даже несмотря на выдвинутые вами требования, Республика высоко ценит ваш вклад в борьбу с «Чёрным норком». Сейчас весь экипаж «Волнореза» будет эвакуирован на линкор «Непреклонный». Через два часа мы отправимся в систему Вотанги, где вас передадут представителям службы безопасности. Дальнейший порядок действий будет зависеть от результатов проверки и вашего сотрудничества.

Транспортировка ста семнадцати человек много времени не заняла и вскоре мы разместились в огромном зале для совещаний. Выделять каюты нам не стали. Линкор содрогнулся, с места войдя в гиперпространство. Таким кораблям разгон не требовался. Учитывая время, которое потребовалось республиканцам, чтобы до нас добраться, лететь нам было недалеко. Буквально несколько часов. На «Волнорезе» это же расстояние заняло бы несколько дней, но кого сейчас такие мелочи волнуют? Старенький малый крейсер остался в прошлом.

Я ошибся. Гиперпрыжок длился четыре часа двадцать три минуты. Шаттл доставил нас на планету, высадив не на космодроме, а сразу в огромном ангаре. Мы вышли, очутившись в плотном кольце вооружённых десантников. Ещё и «Гераней» нагнали, чтобы мы не натворили глупостей. Это напрягало, но мы знали, на что идём.

— Проверка будет проводиться индивидуально, — объявил появившийся офицер. — По десять человек. Начнём с рядовых членов экипажа. Техники, инженеры, десантники — за мной. Командный состав и «Малыши» — оставайтесь на месте.

Начали уводить людей и нам пришлось с этим мириться. Республика хотела знать всё. Начиная от того, когда мы сегодня утром проснулись, заканчивая тем, по какой причине имперцы решили перебраться к РСМ? Какие цели преследуем? Кто стоит за этим? Есть ли скрытые мотивы наших действий?

Время начало тянуться тугой резиной. Минус следующая партия из десяти человек. Ещё одна. Затем минус четыре часа жизни, а проверяющие всё ещё не добрались ни до меня, ни до остальных «Малышей». Наконец, ушёл капитан Валк и все сержанты. Осталось девять человек — только «Малыши». Но и нас вскоре растащили. Ушли все, кроме меня.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело