Выбери любимый жанр

Параллельный катаклизм - Березин Федор Дмитриевич - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Восседающий на запасном верблюде Джумахунов (он давал возможность Огоньку отдохнуть и накопить силищу перед грядущим боем) был облачен в одежду, специально разработанную советскими ателье для пустынных районов. По слухам, ее изобретали несколько лет и уморили стажирующиеся в Каракумах боевые части переодеваниями. Однако результат передовой научной мысли оказался очень скромен – одежда ничем существенно не отличалась от принятого тысячелетие назад арабского облачения. Это оказался набор халатов и накидок, полностью закрывающих тело и даже лицо. Парадную форму офицерского состава создали белой, повседневную – серой. Доставшиеся в наследство от обычной, среднеевропейской формы металлические пуговицы с серпами, молотами и звездами раскалялись в воздухе пустыни едва ли не до свечения. Первое, что обычно советовал Джумахунов своим вновь прибывающим прикомандированным, это срезать их и заменить изготовленными «придворным» резчиком деревянными. С ним соглашались не сразу, только после пары-тройки ожогов. Вообще, акклиматизация в Сахаре была тяжелым испытанием для всех вновь прибывающих, несмотря на стажировки и отпуска на побережье.

Прищурившись, полковник Джумахунов наблюдал окрестности. За эти годы он немного, гораздо меньше, чем это казалось окружающим, научился ориентироваться в раскинутых вокруг песках и скалах. Если бы не наличие местного контингента, он бы уже тысячу раз заблудился и погиб в этой малопригодной для человека местности, которую в далеких планах социалистического завтра передовые люди планеты желали превратить в обширную цветущую долину путем мелиорации и разворотов центральноафриканских рек. Пока последнему мешали империалисты-колонизаторы, не отпускающие на волю некоторые народы континента.

Джумахунов остановил верблюда, достал из привычно обжигающей полевой сумки карту и подозвал к себе переводчика вместе с одним из заранее выявленных уроженцев здешних мест.

– Мы вот здесь? – ткнул он на схему.

Проводник ничего не понимал на бумаге и даже в метрической системе мер. Джумахунов абсолютно не удивился, он давно привык к культурному вакууму местных.

– Ладно, товарищ, – сказал он без злобы, дабы успокоить побледневшего араба. – Это место называется Ке Марзук?

– Ес, ес, – закивал проводник.

"Вот и хорошо, что «ес», – улыбнулся про себя Джумахунов. Оставалось совсем немного до Тарик-аль-Мито, старой караванной дороги, по которой отступал после набега его очередной враг.

Он сделал новые распоряжения, послав небольшой отряд на разведку и на поиск удобного места для оборудования засады. Затем он подъехал к умирающему от жары и впавшему в прострацию замполиту Краснодонному.

– Уже скоро, Иннокентий Львович. Держись. И попей немного воды, будет неудобно перед бойцами, если ты свалишься в обморок.

Краснодонный вяло и отрешенно кивнул.

43. Грамотные наблюдатели

– Есть цель! – доложил один из операторов, сам удивившись внезапности, с которой на экране засиял сигнал-отражение, – азимут – двести семьдесят, дальность – двести пятьдесят.

Цель явно имела достаточно большую отражающую поверхность, было странно, что никто не смог засечь ее раньше. Правда, одновременно по экранам пошла рябь, но автоматическая система отстройки от помех уже взялась за дело, давя вредные составляющие.

– Есть более точные данные, – доложили с другого пульта. Горе-"Стеллс" уже вовсю просматривался всеми, кто хотел, а хотели все.

Среди экипажа находился лишь один человек – генерал, направленец из штаба, который был в курсе проблемы. Он облегчено вздохнул и едва не скомандовал: «Уточните тип самолета!», но сдержался – вокруг были спецы, они и сами справятся.

Со всех сторон действительно сыпались доклады, это не считая информации, идущей по техническим линиям связи и мельтешащей на экранах мониторов. И вот наконец:

– Судя по скорости и всему остальному – «СР-71». На форсаже гонит, как мы его не засекли, ведь сбоку наблюдаем?

Генерал-направленец снова облегченно вздохнул. Он уже поднял трубку специального телефонного аппарата и набрал код, когда внезапно замер.

– Еще цель! Азимут двести семьдесят два. Курс встречный по отношению к цели «один».

– Прет будь здоров, – сказал кто-то.

– Опознать можно? – все же не сдержался направленец заговорщиков.

– Цель «один» опознана, – пояснил один из местных начальников, находящийся рядом с генералом. – Вот, посмотрите, можно даже запросить бортовой номер, если хотите. Нет, это не отвлечет пилота, техника все произведет сама по себе.

– А вторая?

– Пока нет ответа. Подождите, – и в сторону: – Что там с целью «два», не понял?

– Нет опознавания! Вот черт! В запасном режиме также. Мамочка моя. Всем! Цель «два»: нет опознавания даже во втором режиме!

– Определить тип!

– Истребитель! Высотный! Скоростной! Боже, у нас вообще таких нет.

– «МиГ» «тридцать первый», ребята.

– Что он тут делает? Далековато для русских наземных аэродромов.

– С дозаправкой в воздухе мог дотянуть.

– А что он делает?

– Кажется, имитирует атаку.

– Полковник! – Генерал-направленец уже бросил пикающую трубку. – Где ваши истребители сопровождения?

– Нет, это не они, генерал. Мы же, в соответствии с вашим указанием, отогнали их барражировать в сторону, за сто пятьдесят километров.

– Сбейте его!

– Что?!

– Приказываю сбить этот «МиГ»!

– Есть, господин генерал, – автоматически отчеканил старший офицер, несколько удивляясь, но он вовсе не собирался требовать какого-то письменного подтверждения услышанному – в кабине фиксировались все команды. – Координаты нашим «Томкетам»!

– Вряд ли они сладят с «тридцать первым», – сказал кто-то из операторов своему соседу, – далеко, да и скорость у него больше.

– Сделайте все возможное, полковник, – негромко добавил генерал-направленец.

Полковник авиации кивнул, на секунду зацепившись взглядом за его побелевшие костяшки.

– Смотрите! – снова взвизгнул кто-то. – Там еще цели. Отражающая поверхность очень малая. Четыре штуки. Ракеты. Ракеты!

– Мамочка, – выдавил один из офицеров, поправляя очки.

44. Самса[5]

Все – отборный кавалерийский полк Красной армии неполного состава был полностью готов к бою. Теперь Джумахунова донимала только одна вещь – он опасался английских разведывательных самолетов. Данная территория входила в некую буферную зону между старыми колониальными владениями и покуда неясными, неоформившимися образованиями, условно именуемыми развивающимися странами соцориентации. Поэтому над данной территорией мотались в воздухе все кому не лень. Конечно, авиация давала по радио гарантию, что усилит в районе активность и сорвет любые вражеские происки, но все же – мало ли. О том, что Ибн-Норик-хан выберет другую дорогу, полковник Джумахунов не волновался. Не так много в пустыне дорог, а делать такой рискованный рейд, какой проделал недавно его собственный отряд, в такое время года – летом – Ибн-Норик-хан вряд ли решится, разве что если бы знал о поджидающем его сюрпризе.

Джумахунов выслал вперед всего трех надежных наблюдателей, он боялся спугнуть Ибн-Норик-хана. У наблюдателей была рация, и он ждал их сигнала. Советской авиации, ведущей до этого разведку, велели больше не мелькать на пути врага, дабы, опять же, не спугнуть. И отряд Джумахунова ждал, радуясь концу перехода, но продолжая страдать от чудовищной жары днем и холода ночью. С холодом боролись только ворохом одежд и плотной, сбившейся в кучу массой во время сна. Костры не разводили, и пищу ели тоже не разогревая.

А на вторую ночь чуткую дрему Джумахунова наконец прервало короткое радиодонесение: передовые разведчики врага вклинились в ловушку. Джумахунов вскочил, смочил сухие губы глотком из фляги и отдал короткое распоряжение. Никто не затрубил в трубы, играя ускоренную побудку, – всех будили так же, как его самого, тормоша за плечо. Война в пустыне – это маневренная война. Нельзя было надеяться, что они смогут бесшумно ликвидировать передовой отряд, – нужно было идти на сближение с главными силами, окружать и брать их в клещи. Здесь оставались отряды заслона – то была скорее дань моде, слишком просто на бесконечной плоскости что-либо обойти.

вернуться

5

Самса – мясо, обернутое тестом и сваренное в кипятке. Одно из национальных киргизских блюд.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело