Выбери любимый жанр

Империум. Книга 4 (СИ) - "Findroid" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

И вот нам позволили войти в княжескую резиденцию. Пошли не все: я, Юлианна, Ксюша и Лёня. Ещё с нами была Лилия, но эту женщину никто не должен был видеть, так что она не в счет. Какое-то время я ощущал её присутствие за счет металла, но затем она словно растворилась. Остальным было велено остаться у машины и держать ухо востро. Мало ли что задумали местные.

Князя, впрочем, пришлось подождать, а слуги в это время уже накрывали стол для гостей. Что ж, пока что приглашение ко двору князя и впрямь выглядит так, как было написано. Никто нам не угрожал, обращались уважительно и вели себя как с любым другим уважаемым гостем двора. Разве что солдат в самом поместье было многовато, и держались они в некотором напряжении, но и тут я мог их понять. Ещё неизвестно, что от меня можно ожидать.

Стол ломился от еды, хотя по большому счету тут в основном была рыба: Жареная, копченая, вареная, в медовом соусе, на еловых шишках и тому подобное. А вот дичи, напротив, не очень много. Огромного борова запекли целиком, и по сути это было единственное мясное блюдо. Хотя учитывая его размеры, хватить должно было на всех.

— Прошу прощения, что задержались. Прошу, гости дорогие, садитесь за стол! — призвал князь, и мы все заняли место за ним.

Помимо непосредственно пожилого князя и его не столь возрастной супруги тут присутствовало ещё несколько человек. И двое из них вызывали у меня некоторые вопросы, в частности темноволосый мужчина, говоривший только на немецком, и его рыжеволосая спутница, носившая очень необычный наряд, полностью закрывающий шею, а также вуаль, закрывающую глаза. Возможно, в местной культуре на западе так принято, но смотрелось это немного странно.

Не менее странным было и то, что они только пили, но не ели. В беседе почти не участвовали, но князь то и дело странно косился на них, словно ему было не комфортно сидеть не только со мной тут, но ещё и с этими двумя.

Это заметила Ксения и шепнула мне на ухо, после чего я и сам стал обращать на них гораздо больше внимания. Что же до князя, ему действительно было тяжело оказывать нам гостеприимство, он выдавливал из себя улыбки и вежливые фразы, но по глазам видно, что в гробу он видал и меня, и моих людей. Казнил бы при первой же возможности. Но по какой-то причине всё ещё этого не сделал. Почему? Расставляет для нас ловушку, или причина в этой парочке, сидящей напротив?

— Что ж, барон, коль вы уже насытились, как насчет того, чтобы обсудить дела?

— А почему бы и не обсудить? — согласился я.

Дальнейшее обсуждение затянулось и было не столь интересным. Князь пытался давить на меня своим авторитетом, требовать компенсации за устроенные беспорядки и все в таком духе, отмахиваясь от всех ответных обвинений. Между строк грозил мракоборцами и напоминал, что в цивилизованных краях не принято вести дел с такими, как я. Их обычно топят или сжигают на кострах.

Я и бровью не повел на эти угрозы и даже собирался на этом закончить. Я прибыл договариваться. Несмотря на то, что Сафронов мне не нравился, я понимал, что наш полноценный конфликт приведет к большим жертвам, а люди сейчас — ценный ресурс, особенно солдаты. Мне просто нужно было, чтобы меня оставили в покое и не мешали, а через пару лет уже никто не сможет меня остановить.

Князь тоже словно понял, что слишком сильно давит, и решил устроить небольшой перерыв. Пожелал нам приятного отдыха, вышел из-за стола и направился в закрытую для гостей часть поместья. Ко мне же, спустя минут десять после того, как люди стали расходиться, подошел тот самый немец, представившийся Карлом из клана Даммэрхерен, и попросил переговорить с глазу на глаз.

Немного подумав, я решил, что стоит рискнуть, и мы с ним вместе отошли в княжескую библиотеку. Забавно, тут на стене я увидел точно такую же карту мира, как и у нижнереченского барона.

— Кто вы на самом деле, Карл? — спросил я. — Полагаю, что вы стоите выше князя, и именно поэтому он вообще решился на этот прием.

— Вы правы, — с сильным акцентом ответил мужчина на русском. Учитывая его предложение поговорить с глазу на глаз без переводчика, который обычно его сопровождал, я нисколько не удивился знанию языка. — Князь подчиняется нашему клану, как и другие правители этих земель. Не все знают о том, что подчиняются нам, но когда нужно, мы напоминаем, кто именно тут главный. Прошу, присаживайтесь, нам есть что обсудить.

Глава 4

— И что же за человек такой способен указывать князьям словно слугам?

Я не стал пренебрегать предложением и сел напротив этого мужчины.

— Наделенный настоящей властью, — он сложил пальцы в замок, и я заметил массивный перстень. Да и сами пальцы были интересные, словно немного более удлинённые, чем должно было. Доводилось мне видеть похожие у того упыря с которым мы сражались в прошлый раз.

— А ещё вы не человек. Как и ваша загадочная спутница, полагаю.

Брови мужчины слегка приподнялись, а затем он рассмеялся.

— Вы очень проницательны. Так и есть, я отличаюсь от людей, но не так сильно, как вам может показаться.

За креслом я уловил движение металла. Кажется, это была Лилия, и судя по движению металла, она собиралась ударить мужчину прямо в горло. Я хмуро на неё посмотрел и мотнул головой, чтоб не думала делать это прямо сейчас. Кажется, подействовало, нож она опустила. Забавно, я, сосредоточившись, практически мог её видеть за счет металла.

— Я полукровка, — проложил Даммерхэрен. — Мне не страшно солнце, хоть я его не очень и люблю. Может, я не так силен, как мои братья и сестры, но у меня есть свои сильные стороны. Мне очень интересно было посмотреть на человека, который смог убить Астольфа.

— И что скажете?

— Скажу, что вы не производите впечатления человека, который на это способен, но я не привык судить книгу по обложке. Вы очень сильный маг, намного сильнее, чем обычно встречаются тут, но далеко не уникальный.

— Вот как, — демонстративно хмыкнул я, скрестив руки на груди.

— Не верите, а зря.

— Пока что это выглядит как очередное запугивание, а меня не так-то легко запугать. Я не боюсь вас и вашего клана.

— А стоило бы. Признаю, вы достигли очень больших успехов за столь малый срок. Настолько больших, что мой отец очень желает заполучить вашу голову. В конце концов, вы убили одного из его детей, моего брата.

— А вы нет?

— Иначе бы мы с вами тут не разговаривали. Я не слишком жаловал Астольфа, он был заносчив и самоуверен и братом не считал меня вовсе. Отец попросил решить меня проблемы на востоке, но я решил попробовать совершенно иной подход. Как насчет поработать на меня, барон?

— На вас? На монстра в человеческом обличии, который управляет демонами мрака? На того, кто загнал людей под «защиту» Охранителя, который на самом деле поглощает жизненные силы?

— В других землях намного хуже, нынешний порядок вещей в меру справедлив. Да, люди живут меньше, но они этого даже не замечают. Их жизни и так скоротечны, немногим больше, немногим меньше, какая разница, если они и так к этому привыкли?

— Именно потому, что их жизни коротки, это неправильно — делать их ещё короче. И если вы надеетесь, что я вот так просто отступлю, то зря.

— Принципиальный… Вы ведь не из этого мира, я прав?

Тут я промолчал.

— Тогда это очень многое объясняет. Был в свое время один маг, думаю, вы о нем слышали, Всеволод Охранитель. Он был как вы, сколотил большую армию, использовал магию и артефакты, но в итоге он всё равно проиграл. А все его труды мы в итоге использовали во благо себе. Раньше ведь было немного иначе, люди владели специальными охранными рунами и сами могли возводить «безопасные» стоянки, но восстание Всеволода в итоге сделало даже лучше. Люди теперь не способны покидать города. Меньше поселений, больше концентрация, лучше контроль. Мы ему очень благодарны за это на самом деле, хотя в моменте он доставил намного больше проблем, чем вы.

— И вы правда считаете, что после этих слов я соглашусь?

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Империум. Книга 4 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело