Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/45
- Следующая
Элиот внимательно меня слушал.
— Значит, предупреждение карт касалось великого герцога? — догадался он.
Я кивнула, вертя в руках чашку.
— Благодаря своему дару я увидела, что именно он причастен к гибели кронпринца, — сказала я.
Элиот вздрогнул, его зрачки расширились от шока.
— Что⁈ Великий герцог убил своего племянника⁈
Я понимала, что поверить в такое непросто, поэтому дала Элиоту время переварить информацию и только потом продолжила рассказывать.
— По моему лицу великий герцог понял, что я раскрыла его секрет, и нанял бандитов. В тот день ты меня спас, но я знала, что он на этом не остановится. И когда услышала от Дианы про приглашение, сразу подумала, что это ловушка. Поэтому и пыталась её остановить, а когда не вышло, отправилась следом, — сообщила я.
— Почему ты не рассказала мне раньше⁈ — возмутился Элиот.
— Я боялась! — ответила я, — не хотела, чтобы и ты оказался в опасности!
Элиот тяжело вздохнул.
— Понимаю, — проговорил он, — кто бы мог подумать, что великий герцог на самом деле убийца!
Повисло молчание. Элиот пытался осознать мои слова, а я ждала его реакции.
— Что будем делать? — осторожно спросила я.
— У нас только один выход, — сказал Элиот, — мы должны найти доказательства причастности великого герцога к гибели кронпринца. Только так мы сможем его остановить.
Задача показалась мне невыполнимой. Раз сам король Вильгельм ничего не заподозрил, нам вряд ли удастся вывести великого герцога на чистую воду. А ещё я переживала из-за Элиота. Я подвергла его опасности, втянув в это дело.
— Может, тебе не стоит вмешиваться? — неуверенно проговорила я.
Элиот нахмурился и недовольно сложил руки на груди.
— Опять ты за своё, Джесс! Сколько можно переживать⁈ Я же сказал, что не брошу тебя! — воскликнул он, — к тому же раз речь идёт об гибели кронпринца, то изобличить убийцу — дело государственной важности, и я, как королевский стражник, просто обязан им заняться.
— А как же твоя семья? — напомнила я.
Элиот пожал плечами.
— Я оставлю в саду записку для Катрин и родителей. Уверен, они меня поймут, — проговорил он.
Жаль, я не могла сказать того же про своих близких. Разве что бабушка… я задумалась о том, чтобы написать ей и попросить совета, но потом отказалась от этой идеи. Не хватало ещё и её подвергнуть смертельной опасности.
— Ладно, — согласилась я, — думаешь, мы сможем найти доказательства вины великого герцога?
Элиот ответил не сразу.
— Будет трудно, но мы должны хотя бы попытаться, — сказал он.
— А что, если нам никто не поверит? — засомневалась я, — всё-таки у великого герцога хорошая репутация в обществе, а на нас с тобой висит клеймо беглых преступников. Да и вряд ли нам позволят увидеться с Его Величество и рассказать ему правду.
— Конечно, не позволят, — легко согласился Элиот. Я нахмурилась. Почему он говорил такие вещи со спокойным лицом? Мы же попали в безвыходное положение. Но Элиот, похоже, так не считал. — Но нам и не нужно самим встречаться с Его Величеством.
— О чём это ты? — уточнила я, догадавшись, что в голове у Элиота уже созрел какой-то план.
— Помнишь жениха Мирабель? Ричард Миллер — королевский юрист и приближённый короля Вильгельма, — сказал Элиот.
— Ты хочешь обратиться к нему за помощью? — догадалась я.
— Не совсем, — поправил меня Элиот, — мы оказались вне закона, поэтому не станем вмешивать других людей в противостояние с великим герцогом. Но как только мы добудем доказательства, сразу передадим их Ричарду Миллеру. Он честный человек, поэтому обязательно добьётся справедливости.
Я кивнула. Элиот был прав. Король Вильгельм доверял Ричарду. Если мистер Миллер представит доказательства вины великого герцога, тот уже не выкрутится. Но как же нам их добыть?
— С чего начнём? — спросила я.
Элиот задумался.
— К сожалению, подробности исчезновения кронпринца знают только люди, приближённые к королю. Видимо нам придётся поехать в столицу и попытать счастья там, — сказал он, — передохнём здесь пару часов и отправимся в путь, пока нас не нашли стражники, но сперва воспользуемся твоим даром.
— Что? — удивилась я.
— Джесс, ты же сама сказала, что в тот день в шатре у тебя было видение о гибели кронпринца, — напомнил Элиот.
— Да, но там не было ничего конкретного, — проговорила я.
— Поэтому тебе придётся заглянуть в прошлое снова, — сказал Элиот, — нам будут полезны любые детали.
— Но я никогда раньше такого не делала, — попыталась возразить я.
— Джесс. — Элиот протянул руку через стол и накрыл мою ладонь. — Ты справишься.
Уверенность в его глазах передалась и мне. Я кивнула.
— Хорошо, я попробую.
Обычно я делала предсказания по запросу клиентов, и мне ещё никогда не приходилось вызывать видения, чтобы увидеть определённый момент чужого прошлого. Возможно ли это вообще? Я не знала пределов своего дара, потому что не пыталась его развить. Мне было достаточно предсказывать будущее на ярмарках за пару монет.
Чтобы сосредоточиться я сделала два коротких вдоха и один медленный выдох. Затем закрыла глаза и попыталась вызвать видение. Для этого я прокручивала в голове образы, которые явились мне в шатре — корона, колодец и лицо кронпринца под водой — пытаясь погрузиться в каждый из них, но ничего не получалось. Тогда я сменила тактику и представила лицо великого герцога. Я напряжённо вглядывалась в него внутренним взором, надеясь получить доступ к его прошлому, но опять безрезультатно. В какой-то момент у меня начала болеть голова. Я открыла глаза и виновато посмотрела на Элиота.
— Не получается, — призналась я, — понятия не имею, как снова вызвать видение.
— Не расстраивайся! — подбодрил меня Элиот и задумался. Он всегда мыслил позитивно и мог найти выход даже из безнадёжной ситуации. — Значит, раньше видения приходили к тебе сами?
— Да, так и есть, — подтвердила я.
— И ты никогда не пробовала вызывать их нарочно? — уточнил он.
Я кивнула.
— Мне это было не нужно. Я ведь, по сути, развлекала людей на ярмарках. Никто не относился к моим предсказаниям всерьёз, — напомнила я.
Элиот помолчал, глядя в чашку с остывшим чаем.
— То есть, ты раскладывала карты, а потом у тебя само по себе возникало видение? — спросил он.
Я пока не понимала, к чему эти вопросы, но послушно ответила.
— Да, в основном происходило так, — сказала я и добавила, — но иногда видения возникали и без карт.
Элиот оживился.
— Каким образом? — быстро спросил он.
Я задумалась, анализируя воспоминания.
— Такое случалось редко, но иногда, если я касалась клиента или брала в руки его личную вещь, у меня могло возникнуть видение, — рассказала я.
Элиот улыбнулся.
— Почему бы не попробовать! — воскликнул он.
— Ты о чём? — не поняла я.
— Если у тебя не получается вызвать видение, почему бы не попробовать один из этих способов? — пояснил он, — сначала обратимся к картам. В случае неудачи раздобудем какую-нибудь вещь великого герцога. А если и это не сработает, придётся подобраться к нему поближе.
— Ты с ума сошёл! — ахнула я, — ладно карты, они лежат в моей комнате и забрать их будет несложно, но личная вещь великого герцога, а тем более прямой контакт с ним! Да нас же поймают! И это ещё в лучшем случае! А могут и сразу убить.
Элиот слушал мои возражения с озорной улыбкой на лице. Похоже, он горел желанием взяться в очередную авантюру. Я любила эту черту в Элиоте и одновременно ненавидела.
— Мы не можем так рисковать! — настаивала я, — давай лучше поедем в столицу и попытаемся разузнать что-то там.
— Джесс. — Элиот снова накрыл мою ладонь своей. — Мы в любом случае рискуем. Но если отправимся в столицу сразу, без подготовки, то будем месяцами искать иголку в стоге сена. Нам нужны подсказки, чтобы определить направление расследования.
Я упрямо качала головой.
— Нет, это безумие, — повторила я.
- Предыдущая
- 22/45
- Следующая
