Выбери любимый жанр

Наследница поместья "Соколиная башня" (СИ) - Воронцова Александра - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Ты уверена? — теплая ладонь Бладсворда погладила меня по щеке, и я чуть позорно не расплакалась при посторонних.

Расклеиться мне не позволило осознание, что к посторонним я отнесла не самого владетеля, а только его телохранителей.

— Нет, но если у вас нет некроманта, который доберется сюда за пару часов, то остаюсь только я.

Я отчаянно трусила прикасаться к Тоби.

Если некроманты, стоя в стороне, могли вызвать дух усопшего и допросить его, пока не истекло определенное время, то мне придется трогать мертвого человека.

Казалось бы, зачем вообще привлекать «чтеца», когда существуют некроманты? А как раз для полноты картины. Дух знает только то, что знал, видел и слышал сам покойный, и не больше. Вещи, как обычно, давали немного больше, они не были привязаны к сознанию и памяти мертвеца.

А еще они не станут артачиться, как это мог сделать капризный дух, если покойник обладал скверным и неуступчивым характером.

Но если бы здесь был некромант, я бы и не подумала заниматься этим жутким делом.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил Бладсворд.

Я покачала головой.

— Разве что, немного смелости, — сказала я и одернула себя. Прозвучало уж слишком жалобно. Время прятать голову под подушку от подкроватных монстров ушло. Нынешним чудовищам лучше смотреть в лицо, чтобы у них не было возможности ударить в спину.

Обойдя тело, я подобрала юбки и присела с той стороны, откуда не было видно безжизненно застывшего лица, которое еще совсем недавно светилось задорной мальчишеской улыбкой.

Я не знала, как именно это работает, да и вообще имела лишь скудное представление, почерпнутое в одном из коротких параграфов учебника начальной магии, но предполагала, что принцип действия схожий.

Набравшись храбрости, я положила ладонь на плечо Тоби.

Хорошо, что он был в плотной куртке, и я не могла ощутить тепло еще неостывшего тела. Я бы в обморок упала.

Замерла, ожидая привычной гнетущей тяжести видения, но в этот раз все снова было по-иному.

Я даже не заметила момента перехода в память. Просто все вокруг вдруг сделалось серым и мрачным, будто погожий день в одно мгновение сделался пасмурным. Все же остальное, осталось по-прежнему: я чувствовала легкое дуновение ветерка, заплутавшего в лесу, слышала надсадное карканье ворон, ощущала пряный влажный запах опавшей листвы. Только вот все прочие, кроме меня и Тоби, исчезли из низины, словно их тут и не было.

Один из кустов над спуском привлек мое внимание. Он притягивал взгляд, зрение усилилось стократно. Я увидела паука пеленавшего свою жертву в жирных сетях плотной паутины, растянувшейся между голых ветвей. Мороз пробежал по коже, я на миг почувствовала себя этой самой мухой в силках.

Разрывая магический гипноз вместе с паутиной, чья-то рука небрежно отвела ветки резким движением, и через мгновение показался Тоби.

Еще живой и чем-то раздосадованный.

Он стремительно спускался в низину, а вслед ему летело:

— А ну стой, кому говорят!

— И не подумаю, — огрызнулся Тоби. — Вы мне сказали, что это будет приятный сюрприз, но я все слышал! Я в этом участвовать не собираюсь!

— И что ты собрался делать? — этот вопрос настиг Тоби уже почти в том месте, где мы сейчас с ним и находились.

— Предупредить Бладсворда. Вы сошли с ума, если решили, что он не найдет того, кто это сделал.

— Ты слишком высокого мнения о Райане…

Тоби обернулся.

— Слишком высокого? Вы не видели, на что он способен, а я видел. К тому же, та юная леди не сделала ничего плохого.

По голосу я все-таки узнала Освальда, но лица его никак не могла разглядеть. Он держался слишком далеко. Ну же, давай, сделай пару шагов вперед, чтобы в поле моего зрения показалось что-то, кроме макушки.

Увы.

— Не понимаю, о чем ты, — это прозвучало издевательски.

— Поймете, когда владетель зальет этот эль вам в глотку. Из-за вас погиб мой отец, из-за того, что поверил вашим россказням про богатство, которое его ждет, если он сделает так, как вы сказали…

— И погибнет еще и твоя младшая сестра, Тоби, если ты откроешь рот.

— А если промолчу, то виноватым выставят меня? Хороший выбор, — усмехнулся парнишка.

— Ну раз ты такой трус, то можешь вылить тот эль, только пасть не раскрывай. Без тебя справимся. Проклятый с ней, с девчонкой. Но можешь не рассчитывать, что тебе что-то перепадет, когда я добьюсь своего…

У меня похолодело в груди, когда Тоби слишком беспечно отвернулся, бормоча себе под нос:

— Вам нипочем не попасть туда…

Он уже начал подниматься по склону на другую сторону низины, когда земля пошла волнами под ногами. Тоби не удержался и, упав, покатился вниз. Все могло бы обойтись, не будь чьей-то злой воли. Неожиданно на пути его падения вспорол почву толстый корень, о который и ударился шеей парнишка. Второй корень подбросил его вверх, и оба они ушли обратно под землю, а Тоби рухнул изломанной куклой и уже не поднялся.

Меня трясло от увиденного. С каким хладнокровием и точностью все было исполнено. И как подло, низко. Перед глазами возникли сапоги, расшвыривающие листву.

— Идиот, — процедил Освальд сквозь зубы. — Чуть все не испортил.

— Энни, хватит. Проклятый тебя подери, ты меня слышишь? — как сквозь вату донесся до меня голос Бладсворда.

Я моргнула раз. Другой.

И наконец его лицо проступило передо мной, словно соткалось из воздуха.

Я не сразу ощутила, что он обнимает меня.

— Хватит! — зло требовал он.

— Я… закончила… — к моему удивлению, горло саднило так, будто я рыдала навзрыд.

Да и лицо у меня было мокрым от слез.

— Ты больше никогда не станешь этого делать. Ты меня поняла? — Райан прижал меня к груди, и я зашмыгала носом ему в жилет.

— Нет, — из вредности сказала я, хотя теперь даже не представляла, что еще может меня заставить повторить подобный опыт.

— Я все-таки познакомлю тебя с некоторыми главами «Колдовской страсти». С теми, где участвуют ремни, — он явно злился. И похоже, что не на меня, но я не понимала на кого. — Оно хоть того стоило?

— Не знаю, — сначала растерялась я, потому что ничего толком не поняла, но потом вспомнила. — Что-то не так с элем. Кажется, меня хотели отравить…

Глава 49. Лицом к лицу

Оставив возле тела паренька двоих телохранителей, в окружении остальных Бладсворд повел меня в сторону шатров. По дороге я рассказывала ему все, что увидела. И чем больше деталей я припоминала, тем сильнее он мрачнел. Неожиданно для себя, я поняла, что мне хочется разгладить суровую морщинку, залегшую между идеальных бровей.

— Вы понимаете, что происходит? — жалобно спросила я. — Я буквально теряюсь.

— Догадываюсь, — подтвердил владетель, — но хотел бы убедиться наверняка, прежде чем предпринимать что-то.

— Убедиться? — неприятно поразилась я. — Вы мне не верите?

— Верю, Энни. Еще как верю. Нам нужно вычислить этого проклятого Освальда и желательно незаметно, чтобы я мог понять, как глубоко пустила корни эта гидра. Ты ведь помнишь, что самому ему твоя смерть ни к чему? И капризы Джины он выполнять не собирается? Однако теперь речь идет об отравлении. Что-то изменилось… Хотел бы я знать, кто стоит во главе всего. Не хотелось бы повторять ошибок соседей. Надо не с хвостами биться, а ударить в самое сердце.

— Соседей? — переспросила я.

— Королевство, — пояснил Бладсворд.

Увы, я особенно никогда не интересовалась новостями с той стороны. Меня волновала обстановка только в Лидванской империи, куда я так хотела уехать, чтобы получить образование и самостоятельность. Так что я ничегошеньки не поняла.

— А как это связано со мной? Какое я имею к этому отношение? — у меня снова сдавали нервы.

— Энни, пока ты не дала согласия на ритуал, я не могу рассказать. И то, когда это произойдет, я смогу поведать тебе только часть, остальное уже после того, как ритуал будет завершен. А прямо сейчас нам надо разобраться с элем, пока никто не пострадал.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело