Выбери любимый жанр

Непутёвые ведьмы-попаданки. Дилогия (СИ) - Губина Мотя - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

В дверь снова поскреблись, что‑то невнятно бормоча.

– Нет никого, уходите… – пробормотала, еле ворочая языком. В сознании потихоньку всплывали события предыдущего дня, но даже тот факт, что я проснулась на новом рабочем месте, не мог заставить меня подняться. Вставать, чтобы что? Чтобы на меня повесили уборку этой махины? Увольте! Желательно, в прямом смысле слова…

Но долго предаваться безделью мне не дали. За дверью послышалось шебуршение, а потом властный женский голос твёрдо проговорил:

– Отойдите, у меня есть ключ.

Там тут же стало тихо, а я как‑то инстинктивно напряглась. Знаю я эти голоса… Точнее, их обладателей. Знаю и ничего хорошего не жду.

Многолетняя выучка подбросила в воздух, а когда дверь открылась, присутствующим предстала абсолютно собранная и радушная ведьма, в этот момент старательно поливающая цветочки на подоконнике.

Я повернула к посетителям лицо, на котором сияла фирменная улыбка. Именно ею я вот уже много лет встречала клиентов в своей мастерской и на вызовах. А после довольно правдоподобно удивилась.

– Оу, доброе утро, господа. Прошу прощения, вы стучали? Видимо, я не услышала, так как была… – мимолётный взгляд на чуть приоткрытую дверь недалеко от кровати, – в уборной…

– Мадмуазель Елена? – вперёд вышла женщина среднего возраста, среднего роста, довольно средней внешности, затянутая в серое платье с корсетом. Её серые волосы были стянуты в строгий пучок на затылке, а на лице читалась спокойная уверенность. Я тут же переключила на неё всё внимание, довольно быстро сообразив, что за подобной обычной, ничем не выделяющейся внешностью скрывается королева улья. И то, как она «безопасно» выглядит, говорит лишь о том, что с ней нужно держать ухо востро. – Доброе утро, меня зовут леди Мальмонель. Я руковожу Академией Магических Искусств, – в мою сторону протянулась узкая ладонь с идеальным маникюром.

– Очень приятно познакомиться, – по сравнению с её серой строгой внешностью моё помятое в дороге бордовое платье, спутанные медные волосы и довольно фигуристая внешность казались почти вульгарными. Но я всё же любезно пожала протянутую руку и почти незаметно поправила выехавший хвост волос с правого боку на затылок, – я как раз мечтала с вами поговорить о моём… трудоустройстве.

– Что ж, извольте, – милостиво наклонила голову собеседница, – жду вас через пятнадцать минут в своём кабинете. Думаю, – тут её взгляд коснулся моей причёски и пробежался по наряду, выдавая самую капельку настоящих эмоций. К моему сожалению, это был отнюдь не восторг, – что вам нужно немного привести себя в порядок, мадмуазель. Дорога до нас была длинной, и вы наверняка устали. Аннетта вам поможет переодеться, а Фриц проводит ко мне, – тут её взгляд упал на наручные часы, крепящиеся тонким ремешком к запястью. – Мы как раз успеем переговорить, а потом пойти на завтрак через двадцать семь минут.

С этими словами она развернулась и пошла к двери, а вышеупомянутые Фриц и Аннетта, оказавшаяся девчушкой лет восемнадцати в белом накрахмаленном передничке и таком же чепчике, дружно шарахнулись в сторону, освобождая дорогу.

Когда мы остались одни, то как‑то дружно выдохнули.

– Ну что ж… – смял шляпу в руках завхоз, – тогда я, наверное… подожду… там. В коридоре…

– Подождите, Фриц, подождите… – закивала девчушка головой, выпроваживая мужчину, а после обращаясь ко мне: – Госпожа, что же вы стоите?! Вам же пятнадцать минут дали!

– А что, не успеем? – заинтересовалась я.

– До кабинета ректора идти отсюда девять с половиной минут, так что нам нужно поторопиться! – она уже судорожно рылась в моём чемодане, видимо, выискивая что‑нибудь приличное.

Проблема в том, что Дуплин, заказавший мне одежду, обладал… довольно специфическим вкусом. Так что самое приличное платье было как раз на мне. Наконец, из самых недр чемодана выудили тёмно‑синее платье с глубоким декольте и чёрный газовый шарф.

– Вечером я займусь вашим гардеробом, – пообещала девушка, довольно решительно двигаясь в мою сторону.

Я пожала плечами и позволила себе помочь, так как накануне порядком измучилась с застёжками на платье, располагавшимся на спине, на местный манер.

– Что же такого страшного, если мы не успеем? Разве это реально собраться за… – я прикинула отмеренное мне время, с учётом дороги до ректорского кабинета, – за пять с половиной минут? И почему вы так странно считаете здесь всё? Я уже не говорю о том, что знаете сколько и откуда идти!

– Леди Мальмонель невероятно внимательна к деталям, – заученно прощебетала Аннетта, распутывая гнездо на моей голове, – и она тщательно следит за тем, чтобы все работающие здесь сотрудники были пунктуальны и точны. В том числе знали расстояние и время, которое нужно потратить, чтобы добраться из одной точки академии в другую.

– Какой кошмар, – искренне посочувствовала я. Чую, не уживёмся мы с этой дамой – я всегда была вольной птицей.

Не смотря на то, что я никуда не торопилась, Аннетта довольно быстро меня собрала и буквально вытолкнула в объятия крайне довольного Фрица.

– Ну, наконец‑то всё наладится! – радовался он, ведя меня по коридорам красивого старинного здания. Больше всего здесь было белого цвета: белые стены, белые колонны, белые горшки для цветов… Тем интересней смотрелась искусная золотая лепнина на потолке, которая сопровождала нас всю дорогу до кабинета ректора.

– А где все? – закрутила я головой, с интересом оглядываясь по сторонам. В моём понимании, в академии должно быть много народу, раз это учебное заведение…

– Мы сейчас в административном корпусе, – словно неразумной, объяснил Фриц, – а вышли из общежития для сотрудников. В этой части академии не учатся. Все лекции и тренировки проходят гораздо дальше, – он махнул рукой вперёд и вправо, – а так как сейчас утро, то все студенты и преподаватели в столовой на завтраке. Леди Мальмонель всегда приходит под самый конец завтрака, потому что дорожит своим временем.

Я только кивала, впитывая информацию. Наконец, меня оставили перед строгой белоснежной дверью и, пожелав удачи, скрылись за первым же поворотом. А я, глубоко вздохнув, направилась на близкое знакомство со своим работодателем.

– Войдите, – послышался уверенный голос из‑за двери.

Я нажала на ручку и оказалась в идеально «правильном» кабинете. Именно так я бы его назвала, учитывая, что всё здесь было будто выстроено по линейке. Максимально удобно располагался шкаф с книгами – так, чтобы на него не попадали лучи света. Занавески висели на окнах складочка к складочке, с одинаковым расстоянием между друг другом. Половина пола была устлана строгим ковром серого цвета. Ворс был не длинный и не слишком короткий, а идеально средний, ровно подстриженный и умеренно мягкий.

Где‑то на расстоянии двух третей всей длины комнаты возвышался массивный деревянный стол. Я окинула его профессиональным взглядом. Это была действительно очень хорошая работа! А ещё он был словно новый – на нём не было ни царапин, ни сколов, ни потёртостей, лишь лак, поблёскивающий в лучах утреннего света из окна. Создавалось впечатление, будто его лишь сегодня утром поставили в эту комнату, привезя прямо из мастерской.

И вот за этим монументальным столом сидела моя прямая работодательница.

Леди Мальмонель являла собой прекрасный пример деловой женщины. При моём появлении она подняла голову от бумаг, закрыла заполняемый до этого журнал, отодвинула его на край столешницы, затем осторожно положила ручку в корзину с пишущими принадлежностями и только после этого протянула руку в сторону кресла и любезно предложила:

– Мадемуазель Елена, садитесь, прошу вас.

Я неуверенно прошла в это царство порядка и идеальности и присела на кресло, стараясь ничего вокруг себя не помять. Ещё неизвестно, не выставят ли мне ценник после увольнения за порчу имущества. Ведь я надеялась, что правда смогу уволиться. И, желательно, сегодня же.

Пока я разглядывала окружающее пространство, меня поторопили.

– Мадемуазель Елена, – тонко улыбнулась женщина, – не забывайте, что у нас осталось меньше десяти минут на разговор. Точнее… – она сверилась с часами, – девять минут и сорок семь секунд. Я внимательно вас слушаю. Можете говорить всё, что хотите.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело