Выбери любимый жанр

Дело о нервном соучастнике - Гарднер Эрл Стенли - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

– Во сколько это было?

– Около четырех.

– Откуда он узнал, где вы?

– Когда я позвонила домой, чтобы узнать, нет ли каких-либо новостей, девушка, которая приходит к нам трижды в неделю делать уборку, передала, что примерно в полчетвертого позвонил мистер Латтс и сказал, что немедленно хочет со мной встретиться по очень важному вопросу. Она ему ответила, что меня можно найти в косметическом кабинете.

– Что ему было нужно?

– Шантаж.

Мейсон прищурился.

– Продолжайте, расскажите мне все в деталях. Ничего не утаивайте.

– Латтс заставил меня сесть в его машину. Он очень жадный и умный, как дьявол. Каким-то образом, мистер Мейсон, ему удалось узнать, что я была тем человеком, который попросил вас купить акции.

– Как он это узнал?

– Я понятия не имею и долго над этим думала. Но он знал. Он был уверен.

– Продолжайте, – сказал Мейсон, – что случилось дальше?

– Латтс предпринял… что-то вроде шантажа. Он заставил меня… сделать то, что он хотел.

– Зачем?

– Я не хотела с ним ссориться, мистер Мейсон. Если бы Энни узнал, что именно я договорилась с вами о покупке акций, если бы он понял, что я пыталась доставить ему неприятности в его бизнесе с Рокси Клаффин… ну… это была бы последняя капля. Он бы полностью охладел ко мне. А Латтс угрожал мне тем, что пойдет к Энни и расскажет ему.

– Продолжайте.

– Конечно, Джордж Латтс не понял моих замыслов. Он думал, что у меня есть какая-то тайная информация, и решил, что я собираюсь напугать Рокси и обесценить ее акции. Латтс знал, что Энни никогда бы не повредил своему клиенту. Поэтому Латтс решил, что я играю здесь первую роль и что я сделаю все, чтобы Энни об этом не узнал. Итак, – продолжала она, – он объяснил мне, что я ему должна все рассказать, иначе он пойдет к Энни. Вы можете понять, в какой переплет я попала и почему он это делал. Если он мог купить акции по восемь долларов, а у меня была тайная информация, поднимавшая их цену до шестнадцати долларов за штуку, то, естественно, он хотел скупить акции. Но он не хотел тратить деньги, пока не узнает причину моего интереса к акциям.

– Он не догадывался, в чем дело?

– Нет, он просто думал, что это была секретная информация. Он думал, что у меня чисто финансовые мотивы.

– И что он сделал?

– Приказав мне сесть с ним в машину, он поехал в сторону участка и требовал, чтобы я рассказала, что мне известно. Наконец он подъехал к тому месту на холме.

– Припарковал машину?

Она кивнула.

– Вы зашли в дом?

– Не сразу.

– Кто открыл дверь?

– Он открыл. У него был ключ.

– И что случилось?

– Я была в страшной панике, понимая, что когда он зайдет в дом и поднимется на третий этаж, то найдет место, откуда я наблюдала. Когда он это обнаружит, то действительно сможет меня шантажировать.

– Вы не пытались его удержать?

– Конечно пыталась.

– Не получилось?

– Я думала, если я останусь в машине и не пошевелюсь, чтобы выйти из нее, то он не пойдет.

– А он не передумал?

– Нет, мистер Мейсон. Он посидел в машине минуту-другую, разговаривая со мной и продолжая думать, что в доме есть нечто, пробудившее мой интерес к акциям. Я увидела, что он твердо намерен туда зайти.

– Итак, он зашел?

– Да.

– А вы сидели в машине?

– Да.

– И что делали?

– Притворялась, как могла, что меня все это не интересует. Я сидела там, слушая по радио какую-то джазовую музыку.

– Ладно, и что произошло дальше?

– Ну, прошло три, четыре или пять минут, когда мне вдруг пришло в голову, что если я зайду туда, то я смогу отвлечь его внимание, так что он не найдет ту комнату наверху, откуда я вела наблюдение. Понимаете, если бы он сказал Энни, что я шпионила… Энни был бы ужасно возмущен. Я просто не могла позволить ему найти ту комнату.

– Итак, что вы сделали?

– Я выключила радио, выскочила из машины, добежала до двери и позвала его. Я подумала, что могу состряпать какую-нибудь историю, чтобы он спустился вниз.

– Вы позвали и что потом?

– Он не ответил.

– И что вы сделали?

– Я начала подниматься по лестнице и продолжала звать его по имени.

– Тот, кто был там внутри, мог вас слышать?

– Конечно.

– И что вы сделали?

– Я поднялась на второй этаж. Его там не было. Я начала подниматься по лестнице на третий этаж и вдруг увидела его. Он лежал головой вниз, из его груди текла кровь… О, это ужасно…

– Вы слышали выстрелы?

– Нет.

– Сколько было отверстий у него в груди?

– Не знаю. Я не смотрела.

– Но вы знали, что он мертв?

– Я наклонилась и пощупала запястье. Пульса не было совершенно.

– Что дальше?

– А потом я услышала этого человека надо мной.

– Где?

– Наверху, на третьем этаже, крадущегося на цыпочках. Вначале я услышала, как скрипнула доска. Потом скрипнула еще доска. А потом я увидела этот пистолет, и часть руки, в которой он был зажат.

– Мужчина или женщина? – спросил Мейсон.

– Боже мой, мистер Мейсон, не спрашивайте меня. Когда я услышала скрип досок, у меня сразу подкосились ноги. А когда я увидела пистолет, то думаю, что издала самый громкий крик в своей жизни. Я пролетела по ступенькам с такой быстротой, что, казалось, не касалась их ногами. Я пробежала через дверь, чуть не сорвав ее с петель.

– Вы кричали после этого?

– Я крикнула два или три раза, когда сбегала по склону. Потом я берегла дыхание для бега.

– За вами никто не гнался?

– Никто. Я оглянулась – никого не было. Верьте мне, мистер Мейсон, я действительно бежала.

– Хорошо, что потом?

– Я бежала, пока позволяло дыхание. Я была так напугана, что сердце едва не выскочило из груди. Мне пришлось замедлить шаг, чтобы отдышаться. Потом я снова побежала и затем почти в самом низу крутого склона выскочила на дорогу.

– Почему вы не взяли машину Латтса?

– Он выключил зажигание и взял с собой ключи, когда пошел в дом. Поверьте мне, он не оставил бы мне возможности взять машину и уехать, оставив его. Ему нужна была информация. Он хотел узнать, что мне известно об акциях. Ему была дорога каждая минута. Он планировал этим вечером при возможности приобрести еще акции.

– Вы не думаете, что он мог догадываться об истинных причинах вашего интереса к акциям?

– Ну, – задумчиво сказала она, – когда он зашел в дом, он не догадывался. Но если бы он поднялся наверх и увидел убранную комнату, газету на стуле и другие вещи, то он мог бы додуматься.

– Вы не знаете, сколько раз стреляли?

– Нет, потому что у меня в машине было включено радио.

– Хорошо, продолжайте, что было дальше?

– Я думала, мне придется останавливать попутную машину, но вышло иначе.

– А как получилось?

– Я выскочила на главную дорогу в паническом состоянии, надеясь поймать первую попавшуюся машину, независимо от того, в каком направлении она ехала. Но мне повезло. В сторону города ехало такси. Очевидно, шофер отвозил кого-то в загородный клуб и возвращался пустым. Я увидела его, немного не доходя до дороги, и сразу начала махать рукой. Водитель заметил меня и съехал на обочину. Потом вышел из машины, помог мне подняться вверх к дороге и посадил в машину.

– Он мог видеть, что вы бежали?

– Думаю, да. Я ужасно выглядела.

– И что он сказал?

– Ну конечно, он… ему было любопытно. Он хотел знать, что случилось, напал ли кто на меня или что-то случилось.

– Что вы ему сказали?

– Я сказала ему, что все в полном порядке и я просто опаздываю на поезд.

– На поезд?

– Да, я хотела, чтобы он отвез меня на станцию. Мне казалось, что на станции я смогу взять другое такси и…

– У вас не было никакого багажа?

– Нет, я ему сказала, что мой муж с багажом поехал вперед, а я должна была присоединиться к нему, но опоздала.

– Он спрашивал вас еще о чем-нибудь?

– Он пытался завязать разговор, но я замкнулась и изобразила высокомерие. Но могу сказать, что он доехал до станции очень быстро.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело