Выбери любимый жанр

Неравный брак (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Ступайте переоденьтесь, и я прикажу заложить экипаж, – ответил он.

– Не рискуете ли вы, покидая особняк, – тут же утонила миссис Харт. – Что, если лорд Пембелтон приставил человека следить за домом? Что, если он узнает об обмане?

– Об этом можете не волноваться, – тут же произнес Морвил. – У меня есть одно оружие, о котором дядюшка Эдит даже не догадывается.

Какое же, хотела спросить, но вовремя держалась, понимая: появится необходимость – Джарвис сам мне все расскажет. С такими мыслями я отправилась к себе. Надев старое, привычное платье, в котором ходила еще в трущобах, сверху накинула теплый плащ, запахнув его так, чтобы не было видно и края бедной одежды. Если за домом следят, как предположила Энн, то никто не должен увидеть меня в одежде служанки. А явиться к матушке в одном из дорогих нарядов леди Пембелтон, означало выслушать уйму вопросов, которые стоило избежать. Я прекрасно помнила условия договора и не хотела их нарушать.

– Милорд велел мне сопровождать вас, – завила миссис Харт. – Мы вместе пойдем к вашей матушке. Представите меня как добрую знакомую с нового места работы.

– Хорошо, – я привычно подхватила в руки дорогую муфту, решив, когда пойду к маме, оставлю ее в экипаже.

– Тогда идемте, – в отличие от меня миссис Харт переодеваться не стала. Ее наряд вполне соответствовал должности, занимаемой в доме.

Лорд Морвил ждал нас во дворе. Он стоял у экипажа, поправляя черные перчатки. Пока мы спускались по лестнице, мне показалось, будто Джарвис с кем–то разговаривает. Но когда мы с Энн подошли ближе, Морвил обернулся, и я поняла, что ошиблась. Рядом с моим нанимателем никого не было. Даже кучер подошел минутой позже – он принес нагретые магические камни, которые уложил под сиденья в салоне.

– Вы готовы к прогулке? – спросил Джарвис, глядя только на меня.

Я кивнула и милорд, подав мне руку, помог забраться в салон. Спустя пять минут мы уже ехали за воротами прочь от особняка, и я нервно сжимала руки, предвкушая встречу с матушкой и немного волнуясь от предстоящего разговора.

– Завтра я пойду брать разрешение на наш брак, – произнес Джарвис, нарушив молчание.

Я посмотрела на мужчину. Угадав невысказанный вопрос в моем взгляде, он продолжил:

– Все формальности давно улажены, все просто ждали, когда вы, Эдит, почувствуете себя лучше.

Я кивнула, сообразив: если Джарвис называет меня именем своей невесты здесь, где мы должны быть вне сторонних ушей, значит, не все так просто.

– Жду не дождусь этого момента, – ответила я, а сама даже вздрогнула, просто представив, что придется войти в храм, встать перед алтарем и обмануть всех тех, кто придет на свадьбу к Эдит. Впрочем, не имеет смысла волноваться. Да, это обман, но он никому не причинит зла. Оправдание, конечно, жалкое, но другого я просто для себя не нахожу.

– Это хорошо. У нас останется всего неделя, чтобы подготовиться к празднованию, – продолжил Морвил. – Я предлагаю ограничиться свадебной церемонией и приемом для самых близких друзей.

– Здоровье миледи еще хрупкое, – согласно кивнула Энн, а я отвела взгляд и посмотрела в окно, не в силах и дальше поддерживать этот фарс. Не в моем характере было лгать. Но выбора нет. Сейчас главное то, что скоро я увижусь с матушкой.

Еще некоторое время ехали молча. Но вот показался и нужный квартал, а затем и дом, в котором жила моя миссис Грей. Морвил протянул ко мне руки и осторожно коснулся сначала волосы, а затем опустил ладонь на мои глаза, объяснив:

– Мы же не хотим удивить вашу матушку?

Я кивнула, вспомнив, что Джарвис уже меня мне цвет глаз и волос, создавая из меня Эдит. Поэтому не было ничего удивительного, то на время встречи с матушкой, он вернул все назад, как было подарено мне богами. Когда экипаж остановился, Джарвис помог нам с Энн выбраться наружу, но до дверей дома провожать не стал, застыв у экипажа.

– Ступайте, проведайте вашу старую служанку, – проговорил мой так называемый жених, и я кивнула, поддержав эту небылицу.

– Идемте, – шепнула мне миссис Харт и первой направилась к дому.

Матушка открыла сразу, словно стояла под дверью. Увидев меня, она широко улыбнулась и отступила, пропуская нас с Энн в дом. Переступив порог, я первым делом отметила, что мама уже не покачивается при ходьбе, как было раньше, и еще до того, как она закрыла дверь, произнесла:

– Матушка! Твоя нога!

Моя миссис Грей расплылась в улыбке и, заперев дверь на засов, довольно ответила:

– На днях от тебя приходил лекарь. Он поистине творит чудеса, Джейн, милая, – матушка перевела взгляд на миссис Харт и тактично напомнила, – прежде, чем мы обсудим мое здоровье, вспомни о приличиях и представь мне свою спутницу.

Я так и поступила, объяснив маме, что мы работаем с Энн в одном доме и живем в одной комнате, вследствие чего быстро подружились.

– Очень рада, что у моей Джейн появилась подруга, – матушка приветливо улыбнулась миссис Харт, а затем пригласила нас в маленькую гостиную.

– Вы пока отдыхайте, а я приготовлю чай, – улыбнулась она.

Мы с Энн переглянулись, и последняя кивнула мне, словно говоря: «Ступайте за матушкой. Вам надо поговорить, не так ли? А обо мне не беспокойтесь, я вполне смогу провести несколько минут в одиночестве!»

Поблагодарив миссис Харт взглядом, я поспешила за мамой, догнав ее в кухне. Матушка набрала в чайник воды и поставив его греться на магическую плиту, обернулась.

– Джейн, – посетовала она, – нельзя оставлять гостей одних.

– Энн понимает, что нам надо поговорить наедине, – я улыбнулась и, приблизившись к матери, крепко ее обняла, прошептав, – как же я рада видеть тебя в хорошем настроении и в добром здравии.

– Это все лекарь, – ответила матушка. – Страшно даже представить, сколько ты отдала ему денег за лечение и визит, – она посмотрела на меня уже без улыбки. – Я не хочу, чтобы ты работала не покладая рук из—за моего здоровья. Я уже стара и прожила жизнь, а ты…

– У меня добрый хозяин и он хорошо платит, – поспешила успокоить матушку. – Не волнуйся о деньгах.

Она отодвинула меня и, удерживая на вытянутых руках за плечи, внимательно посмотрела в глаза.

– Джейн, я прекрасно понимаю, сколько может стоить аренда этого дома и лекарь. Сомневаюсь, что горничной платят сумму, способную оплатить все это, – матушка отпустила мои плечи и развела руками, будто пыталась дать подтверждение своим словам.

– Просто мне повезло, – ответила я, мысленно сетуя на маму за излишнюю проницательность. Но пришло время поговорить о печати. Заодно отвлеку ее от мыслей о деньгах, правда, толком не знаю, как правильно начать разговор. Впрочем, с матушкой лучше говорить напрямик. Оставалось лишь объяснить, как я узнала о существовании печати.

– Что не так, Джейн? – уловив мое смятении, матушка, сама того не ведая, вдохновила меня на разговор.

Я на секунду опустила глаза, собираясь с силами, затем сделала глубокий вдох и решительно подняв взгляд, спросила:

– Матушка, я бы хотела узнать, откуда у меня магия.

Несколько секунд миссис Грей стояла, застыв, будто громом пораженная, а затем нахмурилась.

– Что?

– Да. Я случайно узнала, что у меня есть магия, но она спрятана под какой—то печатью. В общем, – я развела руками, – я ничего не понимаю, но надеюсь, что ты все объяснишь.

Матушка поджала губы. Было заметно, что она предпочла бы избежать данную тему, но я знала, что не уйду, пока не получу ответ. А еще я отчаянно надеялась, что матушка не станет лгать.

— Как ты узнала? – спросила она серьезным голосом, и сама даже немного изменилась. Ее взгляд стал другим: сосредоточенным, напряженным.

— Какая разница, — я пожала плечами, — разве это сейчас важно? Я просто хочу понять, почему во мне есть магия и по какой причине на нее наложили печать?

Матушка отошла к столу. Спокойно достала широкое блюдо и принялась выкладывать на него выпечку. Зная матушку, я догадывалась, какая внутренняя борьба сейчас в ней происходит.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело