Выбери любимый жанр

Общество психов (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Я схватил ее, легко обхватив рукой ее тонкую талию, чтобы помочь ей удержать равновесие, а она прижалась ко мне, как будто совсем не боялась меня. Как будто мои размеры и сила не были чем-то, от чего следовало бы отпрянуть, а наоборот — тем, что стоило принять, и мне понравилось это чувство.

— Рук, — прорычал я, не сводя глаз с дверей, которые теперь были погружены в воду. Наш единственный путь к спасению с каждой секундой становился все менее вероятным, хотя я отказывался просто сдаться и сдохнуть здесь, как кучка червей, попавших в банку.

— Я знаю. Но Норман-Крохачлен должен умереть. Он в моем списке. — Она указала на стукача, который резко повернулся к нам при ее словах: его глаза были дикими и полными страха, а жидкие каштановые волосенки упали вперед, скрывая черты лица, так что я неохотно отпустил ее, когда она выскользнула из моих объятий.

— Держись от меня подальше, — прошипел он, наблюдая, как она приближается, как будто мы не были в нескольких шагах от нашей гибели, и эта вендетта значила для нее гораздо больше, чем ее неминуемая смерть.

— Я буду держаться подальше от твоего отвратительного маленького трупика, — ответила она, забираясь на одну из скамеек и направляясь к нему, где он все еще сидел на спинке своей, как будто мы все не собирались утонуть, а остальные люди на борту этой штуковины не пытались вырваться отсюда и не рыдали навзрыд. — Я буду держаться подальше от твоего мокрого крохачлена.

— Я предупреждаю тебя, — прорычал Норман, указывая на нее пальцем, когда она перепрыгнула со спинки своей скамейки на соседнюю, а я остался на месте, и мой пристальный взгляд блуждал по всему, что нас окружало, пока я пытался понять, что мне нужно сделать, чтобы выбраться отсюда.

Кровь охранника окрасила и без того грязно-коричневую воду, в то время как Каннибалка-Кэрол все еще склонялась над ним на скамейке, словно вампир-Голлум, охраняющий свое сокровище, ясно давая понять, что он мертв и больше не сможет помочь.

Я отвлекся от этой кровавой сцены и посмотрел на заключенных, которые все еще пытались открыть затопленные двери. Они еще ничего не добились, но все они были меньше меня, слабее, и вряд ли могли сделать что-то похожее на то, что мог сделать я, и, насколько могу судить, это был единственный возможный выход.

— Я порежу тебя этими ключами, — прошипела Бруклин, запрыгивая на другую скамейку, вставляя ключи между пальцами и сжимая руку в кулак, в то время как Норман пытался отползти подальше на своей скамейке, чтобы держаться от нее на расстоянии. — Я буду колоть тебя тупым и острым концом, и мне плевать, если ты будешь умирать всю ночь, потому что я буду наслаждаться каждой последней секундой твоего…

Норман попытался перепрыгнуть через проход передо мной, но я вытянул руку, схватил его за горло, заставив вскрикнуть от страха, а другой рукой прижал его голову к себе.

— Я никогда не доносил на тебя, Джек, — взмолился он, встретившись со мной взглядом и задрожав. — На тебя никогда.

— Ты сдавал меня и отправлял к Люсиль больше раз, чем я могу сосчитать, ты, крохачленный человечек с крошечным пенисом, — прорычала Бруклин, и я склонил голову набок, позволяя ему увидеть абсолютную пустоту во мне, пока я держал его жизнь в своих руках. Возможно, он был слишком напуган, чтобы стучать на меня, но ему следовало быть более внимательным, когда он бежал в страхе от моей тени. Может, тогда он заметил бы, как я смотрел на девушку рядом с нами. Может, тогда он смог бы предвидеть, что я захочу сделать с любым, кто причинил ей вред. Может, тогда он увидел бы, что его ждет такая судьба, и сделал бы другой выбор.

— Рук, — просто сказал я, наблюдая, как в его глазах вспыхивает ужас, и наслаждаясь им за мгновение до того, как свернул ему шею и швырнул на пол, как мусор, которым он и был.

— Вау, — выдохнула Бруклин, присаживаясь на край скамейки рядом со мной, затем протянула руку и легонько коснулась моей руки, восхищаясь моей работой, а мой взгляд жадно блуждал по ней, потому что прикосновение ее пальцев к моей коже пробудило во мне то, что я был вынужден подавлять в себе слишком долго. — Ты только что убил его голыми руками, Эй Джей (Прим.: Сокращение для Angry Jack — в переводе на русский Злой Джек). Ты как будто в отличном настроении, да? Сплошная тьма, разрушение и прочее дерьмо.

Она прикусила губу, и я посмотрел на ее рот, впитывая ее слова, пока вода поднималась вокруг нас, а смерть шептала наши имена, обещая прийти за нами.

Но, после того, как я убил, зов свободы стал слышен гораздо громче, и это была та госпожа, которую я искал сегодня ночью, так что даже мой пульс бился в ритме, который требовал ее.

Заключенные, которые все еще были прикованы к своим местам, кричали и просили о помощи, и я повернулся к ним, схватил связку ключей, которую все еще держала Бруклин, и освободил ближайшего заключенного, не заботясь о том, кто он такой.

— Ты хочешь помочь им всем? — Спросила Бруклин, глядя на меня глазами лани, как будто я был каким-то героем, но я только хмыкнул.

Нет, я не хотел помогать им всем. Мне был необходим отвлекающий маневр, чтобы мы могли сбежать. Большинство этих мужчин и женщин еще более основательно тронулись умом, чем я. Они не смогли бы успешно сбежать. Но они определенно займут копов своей поимкой, а я тем временем сыграю по-умному и смоюсь к чертям вместе со своей свободолюбивой птичкой.

Теперь задняя часть автобуса медленно опускалась на дно реки, так что вода уже доходила мне до пояса, выровнявшись внутри всего транспортного средства, а пассажиры на своих сиденьях были вынуждены вытягивать шеи, чтобы все еще дышать, пока я прокладывал себе путь между ними, освобождая их всех и разрывая их смирительные рубашки, чтобы они могли плыть. Я хотел, чтобы вся территория вокруг этого места кишела психопатами и исчадиями ада, а их возбужденные крики наполняли воздух, когда они побегут за свободой, и выиграют нам время, необходимое, чтобы свалить отсюда к чертовой матери.

Я быстро освободил их, скалясь на любого, кто подходил слишком близко ко мне или Бруклин, как только они оказывались свободными, прежде чем повернуться к дверям в дальнем конце автобуса.

— Злюка? — Крикнула Бруклин, когда я зашагал прочь от нее, и остановился, повернув голову, чтобы посмотреть назад: вода к этому моменту поднялась мне до груди, и все скамейки уже были затоплены, а вокруг нас воцарился хаос, когда охваченные паникой заключенные поняли, что они действительно вот-вот умрут.

— Я не умею плавать, — выдохнула она, все еще стоя на скамейке и глядя на воду так, словно она лично оскорбила ее милую старую бабушку.

Я хмыкнул, снова поворачиваясь к ней спиной, но замер, безмолвно предлагая ей помощь, если она захочет ее принять, но буквально через секунду она прыгнула мне на спину, обхватила меня руками и ногами и крепко прижалась, и та самая улыбка снова появилась на моих губах.

— Я отплачу тебе чизкейком, — прошептала она мне на ухо. — Ты выглядишь как любитель чизкейков.

Я снова хмыкнул, пробираясь вперед и расталкивая остальных пассажиров, которые все еще пытались выломать двери. Я не хотел чизкейк. У меня было все, что мне было нужно, прямо здесь.

Я ухватился за поручни по обе стороны от двери и, уперевшись в них, развернулся так, чтобы вложить в удар всю свою силу, а затем врезал ногой по двойным дверям.

Они дико затрещали, приоткрывшись на дюйм и позволив воде на мгновение хлынуть внутрь, прежде чем снова захлопнуться, и я зарычал, готовясь ударить по ним снова.

— О, здесь есть штучка с надписью «открытие дверей», может, попробовать? — Спросила Бруклин, и я запрокинул голову, щурясь в тусклом свете, когда она обхватила пальцами красную ручку и сильно дернула.

Двери распахнулись, и вода хлынула внутрь так быстро, что я чуть не упал на задницу, моя хватка на поручнях усилилась, пока я боролся с течением, а Бруклин крепче прижалась ко мне, пытаясь удержаться.

Я успел сделать глубокий вдох прямо перед тем, как остатки воздуха были украдены из салона, и в тот момент, когда напор воды ослаб, я оттолкнулся от ступенек, на которых стоял, и вытолкнул нас в реку, а за мной устремилась целая толпа психически неуравновешенных преступников.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело