Японская война 1905. Книга восьмая (СИ) - Савинов Сергей Анатольевич - Страница 17
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая
— Алексей Алексеевич, — придержал я Огинского. — Нужно будет сделать еще кое-что.
Элвин в очередной раз убедился, что Черный Джек, как называли генерала Першинга после службы в одном полку с неграми, не зря получил свои погоны. Уж солдат-то он точно умел гонять. Легкие деньки в учебке очень быстро подошли к концу, их погрузили в поезд, а потом они с Бобом и Гарри неожиданно обнаружили, что оказались у черта на куличках на границе с Мексикой.
И ладно бы их только перевезли. Как недавно начали болтать, после встречи, устроенной Макаровым Пекосу Биллу Шафтеру, генерал Першинг тоже проникся минами. И вот их два батальона целых два дня только и делали, что копали. Сначала мины у моста, потом на всех известных переправах, как будто русские, словно черт из табакерки, могли появиться прямо тут, в американском тылу.
— Бессмысленный труд, — Элвин посмотрел на мозоли на пальцах и отбросил лопату в сторону. — Они как будто хотят, чтобы мы перекопали всю Месилья-Вэлли от Селдена до Эль-Пасо.
— Говорят, в Аризоне видели передовые отряды то ли русских, то ли японцев, то ли немцев, вот Черный Джек и перестраховался, отправив сюда подкрепление, — занудно пробубнил Гарри.
— Немцев? — переспросил Боб. — Эти-то откуда у нас взялись? Все-таки не зря в газетах пишут, что это вторжение. Полезли гнилые европейские людишки на нашу землю.
— Подожди! — Элвин остановил друга. — Если русских видели в Аризоне, то чего мы тогда делаем на границе Техаса и Нью-Мексико? Не хотите ли вы сказать, что они могли вот так незаметно пройти аж через два штата?
— Если бы они прошли, то Черный Джек точно бы послал сюда больше солдат. А так гарнизон форта Блисс да наши два батальона — это мелочи.
— И мины.
— Верно, мы, мины и… Рио-Гранде, — Гарри почесал свой длинный, уже начавший лысеть затылок. — По идее этого не хватит, чтобы остановить врага, но вот задержать — вполне. А там и новые подкрепления смогут подъехать.
Несмотря на бодрый тон, настроение у всех троих сразу испортилось. Все-таки одно дело быть частью большой армии, что пойдет нести чужакам возмездие, и совсем другое — оказаться в крохотном отряде, который был брошен на стол, словно разменная монета.
— Надо быстрее копать, — решил Элвин и покрепче ухватил лопату.
Несколько других солдат, слушавших издалека их разговоры, тоже поспешили подняться. Если вчера они справились с минами и окопами только у самого северного брода, Вадо Форд, то за сегодня успели обработать сразу два, в том числе и почти на самой границе Эль-Пасо. Именно тут их и оставил майор МагДиггери, чтобы завтра продолжить подготовку укреплений уже в самом городе, но утро неожиданно началось не с крика и звона отрядной колотушки, а с грохота выстрела.
— Пушка бьет, — Боб вскочил первым и тут же запрыгал на одной ноге, натягивая штаны.
— Гарри! — встрепенулся Элвин, — Ты же умный вроде. Я слышал, что можно определить расстояние по звуку. Умеешь?
— Если бы мы видели вспышку, то да, было бы можно. Просто считаешь секунды, делишь на три, и вот тебе почти точное расстояние в километрах. Без вспышек можно было бы использовать серию датчиков…
— Все, заткнись! — Элвин понял, что от умника пока нет никакой пользы. — Одеваемся быстрее и на позиции! Если русские переберутся, то нас никто жалеть не будет. Или вы не читали, как они пытают тех, кто отказывается целовать ноги неграм и узкоглазым?
Вслед за их отделением начали поднимать и другие. И со всех сторон летели вопросы. Где русские, что делать, куда делись офицеры… Ответ на последний вопрос, впрочем, быстро нашелся: майор МакДиггери вчера разругался с комендантом форта Блисс и отозвал всех своих офицеров на совещание к основным позициям у моста. И вот те пока не успели вернуться.
— Просто лежим и ждем! — сжимая верный «Спрингфилд», Боб вжимался в землю вырытого вчера окопа.
— Может, это и не русские, — словно мантры твердил Гарри. — А если и они, то, может, их не очень и много.
Пушки не так уж часто стреляют — мысленно согласился с ним Элвин.
— Может, они и не к нам придут, — вслух он, правда, мог только молиться. — Столько же мест тут, столько бродов…
С той стороны низкого болотистого берега загудели моторы. Во рту сразу пересохло, но Элвин все равно подполз поближе. Если враг прислал броневики, они должны передать координаты на батарею за их позициями. Там всего четыре пушки, но ребята на них опытные, из флотских. Говорят, во время войны с испанцами они не меньше сотни усачей отправили на морское дно… Так что надо будет их просто навести, и все будет кончено.
— Если полезут вперед, наедут на мины, — рядом продолжал свои мантры Гарри.
И впервые за все время их знакомства Элвин был рад слышать его голос. Точно, мины! А он чуть было не забыл про них! Черта с два русские до них доберутся! Сунутся вперед и кровью умоются. Элвин даже высунулся побольше, чтобы точно не пропустить этот момент, и в ту же секунду рядом с ним взорвался земляной фонтанчик. Тело одеревенело, ноги и руки отказались слушаться, а мозг словно зашелся в безмолвном крике…
— Снайперы, осторожно, — Гарри отвлекся от своих причитаний и одной рукой сдернул Элвина назад.
— Спасибо, — голос вернулся так же внезапно, как и исчез.
После этого никто из их отделения не задерживался на краю позиции дольше чем на пару секунд. А никто из офицеров, даже если и пытался пробиться к ним, так и не смог этого сделать. Впрочем, и русские не пошли вперед. Подтянули вперед какой-то странный броневик без пушки, оттуда под прикрытием снайперов выскочили какие-то суровые парни с непохожими на других петлицами… Они покопались на берегу Рио-Гранде, а потом, буквально за пару мгновений до того, как по ним отработала одна из американских пушек, откатились назад.
— Саперы, — снова все понял Гарри.
— Обезвредили наши мины? — спросил немного потерявшийся Боб.
— Нет, просто проверили, что они есть. А заодно вскрыли одну из наших пушек.
— И что будет дальше? — затаив дыхание, спросил Элвин. Совсем не такого он ждал от этой войны.
— Наверно, подтянут свои аэростаты, — задумался Гарри. — С их помощью выбьют наши пушки, потом засыплют снарядами нас… А потом снова пустят вперед саперов, чтобы те уже без лишнего риска расчистили дорогу.
— Трусы, — прошептал Боб, прикрыв глаза.
— И что делать? — Элвина интересовало другое.
— Офицеров нет, наверно, надо отойти? — Гарри даже сделал шаг назад. — Это было бы самым разумным. Выжить, рассказать в Эль-Пасо, что тут творится.
— Уверен, там и так все знают, — Элвин зло прихватил товарища за рукав. — И мы не отступим! Если все будут такими умными и начнут бегать, кто сражаться-то будет?
— Если мы умрем, то сражаться точно будет некому! — в глазах Гарри мелькнули безумные огоньки.
Такое Элвин иногда видел дома у диких животных. Когда они бежали от пожара, то никто не вставал друг у друга на пути. Как говорил отец, потому что даже дикие звери в момент общей опасности заключают перемирие. Но сам Элвин однажды увидел, как самый обычный олень раскидал случайно попавшуюся ему на пути стаю койотов. Хищники стали добычей. Страх отключал инстинкты, и тогда было лучше не становиться на пути тех, кто уже ничего не соображал.
Или бить первым.
Элвин с коротким замахом врезал Гарри прямо в челюсть, поймал, опустил на край окопа и с вызовом обвел взглядом всех остальных.
— Мы никуда не уходим! Мы американцы, и мы будем сражаться до конца! Вы поняли⁈
Нестройное «да» прилетело со всех сторон, и они просидели на своих местах до самого вечера. Ту, разок показавшую себя пушку русские все-таки подбили даже без аэростатов, но зато Элвин и остальные смогли огнем из винтовок отогнать саперов, когда те снова показались у реки. Было страшно, но они побороли страх, и от этого все внутри парня пело.
Он даже невольно представил, как его приглашают в Вашингтон, как лично президент благодарит его за то, что остановил русских захватчиков, а прекрасная Элис вешает ему на грудь медаль. Она так близко, что он даже может чувствовать ее запах. Правда, девушка почему-то пахнет потом и чесночными лепешками. Впрочем, чесночные лепешки никому не чужды — Элвин вытянул руку и наткнулся на щетину.
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая
