Харчевня "Три таракана" история выживания на гномьем торжище (СИ) - Арниева Юлия - Страница 26
- Предыдущая
- 26/67
- Следующая
Это было похоже на пение — не голосом, а душой. Я шептала металлу о том, чем он должен стать: невидимым, незаметным, частью стены. Коробочка нагрелась в моих руках, и я почувствовала, как она откликается, принимает программу.
Установка заняла еще час. Мне пришлось очень точно подогнать размеры, чтобы коробочка встала вровень с каменной кладкой. Когда я закончила и отошла на несколько шагов, результат превзошел мои ожидания.
Стена выглядела абсолютно обычной. Ни малейшего намека на то, что за ней скрывается вход. Даже я, зная, где именно установлена коробочка, с трудом могла ее различить.
— Потрясающе, — прошептала Тара, разглядывая мою работу. — Как ты ее откроешь?
— Так, — я подошла к стене и провела пальцем по определенной последовательности камней. Легкое нажатие здесь, поворот там, касание в нужной точке. Иллюзия вспыхнула и исчезла, обнажив знакомую каменную кнопку. — Нужно знать точную комбинацию. Без нее даже маг ничего не найдет.
Когда мы закончили, уже светало. Я заперла мастерскую, привела в порядок кухню, и мы с Тарой поднялись в спальню.
— Завтра Ворт придет со своим магом, — сказала я, тяжело опускаясь на кровать.
— Пусть приходит, — ответила Тара, устраиваясь на своей импровизированной постели на полу. — Мы готовы. После взбунтовавшейся сегодня стихии, весь торжище будет пропитан отголосками водной магии.
— Да, нам повезло… в этот раз.
Глава 19
Рассвет наступил серым и недружелюбным. Тяжелые облака висели над торжищем, словно грязные тряпки, брошенные на небесный свод. Воздух был влажным, пропитанным запахом мокрой земли и металла — отголосками вчерашнего ливня, который так странно повлиял на моих механических помощников.
Я стояла у окна кухни, сжимая в руках кружку остывающего чая, и наблюдала за площадью. Торговцы уже начали расставлять свои лотки, но движения их были вялыми, неуверенными. Все еще чувствовали на себе влияние вчерашней магической бури. Гномы хмуро переговаривались, поглядывая на небо, а орки и вовсе держались поближе к своим шатрам, словно готовые в любой момент спрятаться от нового каприза стихий.
Тара спала на своей импровизированной постели в зале, свернувшись калачиком под тонким одеялом. Ее дыхание было ровным, но даже во сне рука лежала на рукояти ножа. Привычка воина, который никогда не расслабляется до конца.
Я не спала всю ночь. Каждый скрип половицы, каждый шорох за стеной заставлял вздрагивать. В голове непрерывно прокручивались варианты того, что может произойти, когда придет Ворт со своим магом-детектором. Все наши приготовления, вся маскировка могли оказаться бесполезными перед настоящим магом, обученным искать следы запрещенной техномагии.
Я отпила глоток чая, морщась от горечи остывшего напитка, и в этот момент услышала звук, от которого кровь застыла в жилах. Уверенные шаги по мощеной площади. Приближающиеся прямо к харчевне.
Быстро поставив кружку на стол, я выглянула из-за края окна. По площади шли двое мужчин. Ворт в своем безупречном темном плаще двигался с привычной ему холодной уверенностью. Рядом с ним семенил низкорослый человек в мантии темно-зеленого цвета. Маг.
Мое сердце подскочило к горлу. Они пришли раньше, чем я ожидала. Солнце едва поднялось над горизонтом, а они уже здесь.
Маг был полной противоположностью элегантному Ворту. Невысокий, сутулый, с длинными седеющими волосами, небрежно собранными в хвост. Его мантия была испещрена пятнами и подпалинами — следами магических экспериментов. В руках он нес кожаный саквояж, который позвякивал при каждом шаге, словно был набит металлическими инструментами.
— Тара, — тихо позвала я, не отходя от окна. — Просыпайся. Они идут.
Орчанка мгновенно открыла глаза. За секунды она была на ногах, поправляя одежду и проверяя оружие.
— Сколько? — коротко спросила она.
— Двое. Ворт и маг.
Тара подошла ко второму окну и осторожно выглянула.
— Маг это худощавый такой, в зеленом? — уточнила она. — Выглядит как ученый крысолов, которого не кормили неделю.
Несмотря на нервозность, я едва сдержала улыбку. Сравнение было на удивление точным.
Громкий, требовательный стук в дверь прервал мои мысли.
— Открывайте! — раздался знакомый холодный голос Ворта. — Инспекция по жалобе горожан!
Я глубоко вздохнула, стараясь успокоить бешено колотящееся сердце, и пошла открывать. Тара заняла позицию у кухонной двери, так, чтобы видеть все происходящее, но оставаться незаметной.
Тяжелый засов поддался со скрипом. На пороге стоял Ворт, его бесцветные глаза сверлили меня взглядом, полным холодного триумфа. Рядом с ним маг нервно переминался с ноги на ногу, поглядывая на окна соседних домов.
— Доброе утро, госпожа Мей, — произнес Ворт с издевательской вежливостью. — Позвольте представить мастера Клейна, специалиста по обнаружению магических аномалий. У нас есть основания полагать, что в вашем заведении происходят… необычные вещи.
Мастер Клейн кивнул, его водянистые голубые глаза быстро скользнули по моему лицу, затем заглянули в глубину зала.
— Можно войти? — пискляво спросил он. Голос у него был тонкий, неприятный, как скрип ржавых петель.
— Конечно, — ответила я, отступая в сторону. — Хотя не понимаю, какие могут быть аномалии в обычной харчевне.
Они вошли, и я заперла за ними дверь, мысленно приготовившись к худшему.
Маг сразу же начал свою работу. Он достал из саквояжа странный предмет — кристалл размером с кулак, закрепленный на бронзовом штативе. Кристалл был мутно-белым, с прожилками серебра, которые пульсировали слабым светом.
— Детектор магических следов, — пояснил мастер Клейн, устанавливая прибор на центральном столе. — Очень чувствительный. Реагирует на малейшие остатки силы.
Он что-то прошептал на незнакомом языке, провел руками над кристаллом, и тот засветился ярче. Серебряные прожилки заструились быстрее, как ртуть в стеклянной трубке.
Я стояла, едва дыша, и смотрела, как маг медленно обходит зал, держа перед собой второй, меньший кристалл. Этот был темно-синим и крепился к короткой рукояти, напоминая волшебную палочку из детских сказок.
— Интересно, — пробормотал мастер Клейн, остановившись возле барной стойки. — Здесь определенно была магия. Недавно. Но очень слабая, почти неуловимая.
Мое сердце пропустило удар. Неужели он чувствует следы моего воздействия на механизмы?
— Какая именно магия? — спросил Ворт, подходя ближе.
Маг нахмурился, поводил кристаллом из стороны в сторону.
— Странно… Это похоже на отголоски стихийной магии. Водной. Очень сильной водной магии. Но не сконцентрированной в одной точке, а разлитой по всему помещению.
— Вчера был сильный ливень, — заметила я, стараясь, чтобы голос звучал естественно. — Может, это связано с ним?
— Возможно, — маг покачал головой. — Но обычно следы природной магии не проникают в закрытые помещения так глубоко. Если только…
Он замолчал и направился к кухне. Я едва заставила себя не броситься вслед за ним. Там был «Толстяк Блин». Единственный механизм, который мы не смогли спрятать.
Мастер Клейн вошел в кухню и замер, разглядывая печь. Его кристалл пульсировал ровным синим светом, но не становился ярче.
— Вот это интересно, — пробормотал он, подходя к «Толстяку Блину». — Что это за механизм?
— Семейная реликвия, — быстро ответила я. — Отец купил его у гномьих мастеров. Для замеса теста. Но он давно сломан.
Маг обошел чугунного «Толстяка» кругом, поводил над ним кристаллом. Я видела, как напрягся в дверном проеме силуэт Тары, готовой в любой момент вмешаться.
— Любопытная работа, — произнес мастер Клейн. — Очень тонкая. Но никакой магии. Мертвый металл.
Он продолжил обследование кухни, заглядывал в каждый угол, проверял полки, посуду, даже заглянул в печь. Кристалл в его руках светился ровно, без всплесков и колебаний.
— Ничего, — наконец сказал он, возвращаясь в зал. — Только отголоски вчерашней бури. Очень мощной, кстати. Такой силы водную магию я чувствовал только в открытом море во время шторма.
- Предыдущая
- 26/67
- Следующая
