Очень сложная задача - Байкалов Альберт - Страница 23
- Предыдущая
- 23/65
- Следующая
– Что с ним?
– Ерунда, – поморщился чеченец, – прямехонько бок снесло. Почти одну шкуру и зацепило. Однако для такого климата это жопа!
Гном забрался в лодку. Он решил довести ее, насколько это возможно, до самого водопада. Затем привязать веревку к какому-нибудь дереву, лодку отпустить, а самому выбраться на берег. Когда она свалится вниз и достигнет спокойной воды, этой веревкой подтянуть ее.
Глава 6
Достигнув окраины деревни, спецназовцы рассредоточились и вместе с тремя офицерами Полынцева взяли ее в полукольцо.
Сергей уже более подробно рассказал Антону о происшедших несколько часов назад событиях.
– Значит, тебе так и не удалось установить, есть здесь заложники или нет? – нахмурил брови Филиппов.
Полынцев развел руками:
– Мог, – он зло посмотрел себе под ноги, – элементарно. Перекрошил бы здесь все население в течение пяти минут, а с оставшимися организовал беседу. По-другому, когда эти макаки носятся как угорелые и, не разбирая, палят в разные стороны, не зная языка, невозможно. Я до сих пор не могу понять, что они тут за войну устроили. Может, это у них «Зарница»?! – съязвил он.
– Они хоть вас не заметили? – зачем-то спросил стоящий рядом Вахид.
– Так бы я с тобой сейчас спокойно разговаривал.
– Хорошо. – Антон постучал по микрофону: – Дрон, Иса и Рязань со мной, остальные на месте. Между собой говорим только по-английски. – Он повернулся к Монго Обама: – Ты тоже с нами.
– Может, все-таки страху нагоним? – нерешительно предложил Рязанов.
– Не надо, – поморщился Джабраилов. – Убегут...
Ни от кого не прячась, они направились в деревню небольшой цепью. У хижин стали появляться люди. Половина из них были с оружием. Антон дружелюбно поднял вверх левую руку и покосился на переводчика:
– Скажи, что мы с миром и нам нужно говорить со старейшиной.
Обама что-то гортанно прокричал.
Народ нерешительно стал собираться перед одной из самых больших хижин. Некоторые с беспокойством поглядывали в сторону джунглей, где демонстративно маячили остальные спецназовцы. Это должно было создать впечатление, что вокруг много военных.
Из толпы вышел старик, обмотанный каким-то тряпьем, из-под которого виднелись черные брюки и сланцы. Он заговорил.
– Это Тбаму Богно, местный староста, – пояснил Монго.
– Спроси то, о чем мы с тобой говорили, – потребовал Антон.
Спустя десять минут картина более-менее прояснилась. Как объяснил староста, двое подростков пошли на охоту и наткнулись на белых. Все местное население знает, что рядом граница, и мужчины выполняют двойные функции. Что-то вроде казаков в России. В обычное время занимаются охотой, рыбалкой и земледелием, а в случае набегов берутся за оружие. Белые напали на детей. Те их пленили. Привели в селение и рассказали об этом старейшине. Тот принял решение наказать человека, который стал виновником увечья ребенка. Суд у них свершает священный крокодил Батаку. Если он не тронет человека, который войдет в воду по самое горло и выйдет, значит, этот человек не преступник. Тот, кого подвергли испытанию, оказался нехорошим мужчиной. Батаку убил его, чтобы он больше не сеял зло.
– Да, – протянул Антон. – Интересно, кому из заложников не повезло, что крокодил голоден?
– А если это были бандиты?
– Ага, – усмехнулся Рязанов. – Так они и сдались бы двоим пацанятам.
Разговор между возвращающимися в джунгли спецназовцами велся на языке туманного Альбиона. Для Монго Обама, жившего в стране, где этот язык наряду с французским имел статус государственного, не было никакой сложности в общении.
– Пока они находились у озера, убежала женщина. Она очень смелая, – продолжал пересказывать услышанное Монго. – Сумела отобрать у молодого мужчины оружие.
– Это неинтересно, – поморщился Филиппов. – Что было потом?
– На деревню напали злые люди. Они убили тех, кто остался охранять пленников, а их увели в джунгли...
– Черт! – Антон оглядел обступивших его спецназовцев. – Значит, все уже у реки!
Он достал станцию, но вызвать Завьялова не успел. Она сама ожила.
– Слушаю, Первый!
– Это Злак, – послышался слабый голос Игоря. – Нас... Лодки нет...
– Полынь! – Антон развернулся к Сергею. – Засада не справилась с задачей. Совершаешь форсированный марш со своей группой в этот район, – он сунул ему под нос карту и ткнул в изгиб реки ниже водопада. – Отсюда до этого места напрямую через джунгли не больше семи километров. По реке все пятнадцать. Бандиты наверняка еще возятся с лодкой, перетаскивая ее через водопад, и не начали движение. Действуй. Они не должны успеть проскочить. Устраиваешь там засаду. Скорость по реке на нашем корыте cемь-восемь километров в час без мотора. Исходи из этого. Я с остальными – к месту высадки. Разберусь, что там произошло, и начну преследование берегом. Лодки, судя по всему, мы лишились.
– Ты сказал, без мотора? – удивился Сергей.
Антон вынул из кармана свечу зажигания и повертел ею перед носом капитана:
– Старый воин – мудрый воин...
Истекающего кровью Завьялова они нашли на берегу, рядом с тем местом, где оставляли свою лодку. Он был без сознания.
– Док, – Антон толкнул в плечо Стромилова, – осмотри его.
Пройдя несколько метров, наткнулся на Рязанова и Дрона, которые несли бездыханное тело Хлебова. Тут же на земле уже лежал Петричук. Его лицо было обезображено попаданием прямо в переносицу.
– Лихо нас урюки сделали! – сквозь зубы процедил Антон. – Обыщите их и установите, что исчезло.
Документы с собой никто не брал. Но Филиппов по памяти мог перечислить предметы, которые могли выдать принадлежность группы. Он не придал поначалу этому значения, так как был уверен, что работать придется в Камеруне, где их действия согласованы на самом высоком уровне. В Конго они на нелегальном положении. Для многих это хороший повод для международного скандала.
– У Хлебова карманы пусты, личный номер срезан, – выпрямляясь, сокрушенно вздохнул Рязанов. – Нет даже часов, спецзаказ «Командирские». «Винторез» тоже прихватили...
– У остальных все на месте, – глухим голосом доложил Дорофеев. – Видимо, не успели обыскать.
– Дрон – старший, с Вахидом спуститесь ниже водопада и осмотрите берег, – Антон вздохнул. – Эти козлы, обнаружив, что мотор неисправен, сбросили его с лодки вместе с баком. Бензина было немного, плюс он легче воды... В общем, его наверняка прибило где-то поблизости к берегу.
– Ты хочешь сжечь трупы? – Лицо Дорофеева вытянулось от удивления.
– Нет, – Антон покачал головой. – У нас остался резерв из двух офицеров, которые находятся со связистами. Я поставлю им задачу забрать тела и вывезти в Яунде. Там подготовить к отправке на родину... Только до того момента, как они доберутся сюда, парней могут обожрать звери и муравьи. Поэтому нужно обмотать тела Хлебова и Петричука тряпьем, смоченным в бензине, и присыпать грунтом...
Отойдя в сторону, он достал спутниковый телефон.
К тому времени, когда Антон доложил в Москву о случившемся и поставил задачу резерву на эвакуацию тел погибших, Завьялов пришел в себя.
Он сидел на одном из оставшихся в их распоряжении рюкзаке, прислонившись спиной к мохнатому стволу какого-то дерева. Рядом, у открытого ящика с медицинским оборудованием, над которым была натянута пленка, суетился Стромилов.
– Ну, как он? – складывая антенну, Филиппов вопросительно уставился на доктора группы.
– Жизни ничто не угрожает, но с нами ему нельзя.
– Останется ждать эвакуационную группу, – Антон говорил с нескрываемой злостью, стараясь не смотреть в глаза проштрафившемуся офицеру. – Заодно посторожит своих боевых друзей...
– Зачем ты так, командир? – Сморщившись от боли, Злак виновато отвел взгляд в сторону и прижал руку к простреленной ключице.
– Рассказывай, как было, – Антон с безразличием во взгляде окинул окрестности. – Только умоляю, не вздумай оправдываться.
- Предыдущая
- 23/65
- Следующая