Выбери любимый жанр

Уничтожить взрывом - Байкалов Альберт - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Чем меньше, тем лучше, – глуша двигатель, сказал мужчина...

* * *

Бабичев и Хорин сидели за одним из самых дальних столиков от сцены небольшого, но уютного лондонского ресторана и, потягивая десертное вино, делали вид, будто слушают джаз. На самом деле они встретились здесь обсудить кое-какие вопросы, накопившиеся с момента последней встречи.

– Салех Зарзур сейчас в Москве. – Отставив от себя наполовину опустевший бокал с темно-бордовым содержимым, Бабичев испытующе посмотрел на собеседника.

Почувствовав это, Хорин перевел взгляд с музыкантов на него:

– Я знаю. Более того, сегодня из России вернулся мой человек и на словах передал, как продвигаются дела. – Он многозначительно посмотрел в глаза Павла Борисовича, пытаясь угадать, располагает ли тот, подобно ему, свежей информацией.

– Рассказывай, – поторопил его Бабичев. – Чего тянешь?

– Замена журналистки произошла удачно, – самодовольно улыбнувшись, ответил Хорин. – Сейчас ведется работа в плане получения ей разрешения на работу в Овинске.

– Это там реактор по обогащению оружейного плутония? – уточнил Бабичев. – Но он давно заглушен, это во-первых, а во-вторых, особо режимный объект. Туда практически никогда даже не пытались попасть журналисты.

– Поэтому мы и предприняли попытку сначала предложить посетить его, заранее зная, что нам этого не разрешат, а с охотой перенацелят на какую-нибудь АЭС. Меньше мороки. Пусть русские сами предлагают вариант. Это будет вызывать минимум подозрений.

– Ты национальность поменял? – съязвил Павел Борисович и хитро посмотрел на Хорина. – О русских говоришь как иностранец.

– Да это от Салеха с Аль Фазимом нахватался, – стушевался тот. – А вообще на родине нас вроде как уже выделили в отдельную расу – «новые русские».

– Ты слышал о спецназовце, которого люди Салеха выкрали?

– Да, – кивнул головой тот и пригубил из бокала вино. – По-моему, он рискует.

– Кто, Салех или этот майор? – не понял Бабичев.

– Конечно, Салех. – Промокнув салфеткой губы, Хорин прищурился. – Даже если он согласится на них работать, его искать будут до конца жизни, причем очень серьезно.

– Посмотрим, – хмыкнул Бабичев. – Зарзур откуда-то узнал, что этих людей готовили специально для проведения диверсий на объектах повышенной опасности, во время войны, и считает, что он нашел самого ценного кадра из всех, которые у него есть. Ему уже купили дом и вывезли туда семью.

– Даже так?! – удивленно воскликнул Хорин.

– Вот такие, брат, дела. – Удовлетворенный впечатлением, которое произвели его слова на коллегу, Бабичев откинулся на спинку стула. – Работают люди не чета некоторым...

– Ты имеешь в виду Кивинова? – насторожился Яков Абрамович.

– Его, – вздохнул собеседник. – Кого же еще. Все больше склоняюсь к мнению, что, как только все закрутится, Киви нужно будет убрать.

Вскинув на него настороженный взгляд, Хорин пожал плечами:

– Посмотрим. Кстати, а ты в курсе, что у нашего Кивинова есть исторический прототип?

– Александр Кескюла, – поморщился Бабичев. – Провокатор по высокому убеждению. Исторически у них и функции одни и те же, не только кличка Киви. По заданию германской разведки тот должен был приблизиться к Ленину, руками которого было решено покончить с Россией. Этот практически тем же самым занимается.

* * *

Спустя десять дней после побега Антон Филиппов, ставший на основании новых документов Родионовым Артуром Владимировичем, в сопровождении все той же Ольги оказался в небольшом болгарском городке Свиленград, расположенном на границе с Грецией и Турцией.

– Дальше на поезде. – Заглушив двигатель, Ольга устало откинулась на спинку водительского кресла и посмотрела через окно на двухэтажное здание небольшого мотеля. – Здесь перекантуемся до утра, отдохнем с дороги и снова в путь.

– Когда мы приедем? – Антон испытующе посмотрел на нее.

Сначала они прилетели из Киева в Софию. Прямо в аэропорту их встретила еще одна особа женского пола и возраста Ольги, которая передала документы на новое имя и потрепанный «Опель». На нем они, преодолев почти четыреста километров, добрались до восточной окраины Болгарии. На каждом этапе Ольга звонила кому-то, получала указания, и они снова ехали. Так было в Тиме, Харькове, Софии. Наверняка так будет и здесь, в Свиленграде.

– Скорее всего, это станет известно только завтра. – Она взяла сумку и вышла из машины.

Последовав ее примеру, Антон направился следом.

– Не хочешь ли ты сказать, что везешь меня в Турцию?

– Возможно. – Они вошли внутрь здания и оказались перед стойкой, за которой стоял администратор. Ольга достала свой паспорт. – Надо снять номер и хорошенько отдохнуть.

– Слушай. – Антон начал нервничать. – Мне это не нравится.

Взяв ключи, они поднялись на второй этаж и двинули по коридору, ища нужный номер.

– Что ты этим хочешь сказать? – она замедлила шаг.

– Турция не одобряет политику России на Кавказе, а я...

– Не переживай, – догадавшись, чем вызвано его беспокойство, улыбнулась Ольга. – Никто тебя больше пальцем не тронет...

Номер они взяли двухместный. Стол, пара стульев, две кровати, разделенные между собой небольшим комодом для белья, телевизор. Несмотря на духоту на улице, здесь было свежо и прохладно. Работал кондиционер.

Ольга заглянула в ванную, затем перевела взгляд на Антона:

– Давай вечером куда-нибудь сходим и поедим по-человечески?

– Мне все равно. – Антон пожал плечами.

С того времени, как они выехали с Украины, питаться приходилось бутербродами, вечно спеша. Ольга очень опасалась бандитов. Бывшие страны социалистического лагеря, так же, как и Россия, переживали не лучшие времена.

Через час, приведя себя в порядок, они направились в местный ресторан, в десяти минутах ходьбы от мотеля. Был уже поздний вечер. Жара спала. Свиленград сильно напоминал архитектурой провинциальный городок средней полосы России. По крайней мере, если заменить клены, каштаны и какие-то невысокие, похожие на вишни деревья тополями и акацией, схожесть будет большой. Он располагался на относительно невысокой возвышенности, огибаемой с юга довольно широкой рекой Граб. За ней, по словам Ольги, уже была Греция.

Как оказалось, его попутчица неплохо знала язык, поэтому никаких трудностей с заказом у них не было.

В небольшом зале с узкими окнами было с десяток деревянных столов, у которых стояли стулья с высокими спинками. Центр помещения был свободен. Играла тихая музыка, царил полумрак.

Антон зажег свечу, стоявшую между ними, не столько для придания романтичности, сколько из-за недостатка света, и внимательно посмотрел на Ольгу:

– Расскажи о себе.

Она застенчиво улыбнулась:

– Ты на мне жениться собрался?

– Нет, – Антон смутился, – просто интересно. Откуда ты, например, знаешь болгарский?

Она окинула грустным взглядом почти пустой зал и вздохнула:

– Мне пришлось поработать здесь почти два года.

– Ничего себе! – Антон слегка наклонился в ее сторону. – И кем, если не секрет?

– Официанткой. – Она взяла в руки вилку и принялась вертеть ее в руках. – Потом меня пригласили в Турцию...

– Там тоже официанткой?

– Предложили менеджером одного ресторана в Стамбуле. Его директор был из России. На деле оказалась в борделе. Без паспорта и прав...

– А как же статья за мошенничество? – удивился Антон, вспомнив ее рассказ.

– Меня через год выкупил один араб. Помог перебраться в Россию, но при одном условии, которое я выполнила.

– А условие какое? – Подпираемый любопытством, Антон не сводил с нее взгляда.

– Познакомиться с одним предпринимателем, а потом сделать так, чтобы с ним могли поговорить люди этого араба.

– Как это? – не понял Антон.

– Просто. – Она отложила вилку в сторону. – В одну из ночей, когда мы остались наедине у него дома, я дождалась, когда он уснет, и открыла входные двери.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело