Выбери любимый жанр

Возлюбленная из Ричмонд-Хилл - Холт Виктория - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Когда Фокс сел на место, Питт сказал всего несколько слов Он добился своей цели: вопрос о женитьбе принца был поставлен, и Фокс – якобы с санкции принца – отрицал факт данной женитьбы. Однако у Ролле еще оставались кое-какие аргументы. Он заявил, что и ему, и всем присутствующим, конечно, известно о парламентских законах, запрещающих заключать браки, подобные тому, о котором сейчас шла речь. Однако нелепо утверждать, что такой брак не мог быть заключен. А коли так, то эту историю хорошо бы расследовать.

Фокс снова вскочил с места.

– Я утверждаю, что слухи о женитьбе принца клеветнические не только потому, что существуют законы, запрещающие подобные браки. Я отрицаю это обвинение целиком: и опираясь на факты, и опираясь на закон! Данное событие не только не могло произойти, поскольку оно нелегально, но и никогда не происходило, так что обвинение с самого начала было подлой и злобной клеветой.

Ролле спросил:

– Достопочтенный джентльмен утверждает это по повелению самого принца?

– Да, по повелению самого принца, – подтвердил Фокс.

Этого было достаточно.

Фокс, друг и доверенное лицо принца Уэльского, «по повелению самого принца» отрицал факт его женитьбы на миссис Фитцерберт.

* * *

Фокс покинул Палату Общин с чувством, что он сделал все, что мог, и притом наилучшим образом.

Проходя мимо клуба «Брукс», он решил заглянуть туда и сыграть партию-другую прежде, чем отправиться в Чертси, дабы поведать Лиззи о событиях дня.

Едва он переступил порог клуба, как к нему подошел Орландо Бриджмен. Молодой человек был пунцовый и почему-то ужасно волновался.

– Чарлз, – сказал он, – я слышал вашу речь в парламенте.

– Ничего удивительного. Там, по-моему, все собрались. Я почти не видел, чтобы зал был так набит.

– Но вы ошиблись.

– Ошибся? Что значит «ошибся»?

– Они действительно поженились.

– Вздор!

– О да, да! Я присутствовал на их свадьбе. Фокс посмотрел на него скептически.

– Уверяю вас! Это было пятнадцатого декабря. Я пошел на Парк-стрит вместе с принцем и ждал снаружи – на всякий случай, чтобы никто не зашел в дом, пока продолжается венчание.

– А, ну, тогда вы не видели все своими глазами!

– Говорю вам, Чарлз, это правда! Я могу поклясться.

– Лучше вам этого не делать. Для вас лучше всего напрочь позабыть о том, что случилось в тот вечер.

– Но… как же Мария… миссис Фитцерберт?

– Если это действительно случилось… то ей тоже лучше позабыть!

– Но принц не мог вас уполномочить…

– Нет, мог, – возразил Фокс. – Послушайте, милый юноша. Это весьма деликатное дело… и опасное! Вы слышали нашего друга Ролле. Трон может… или, вернее, мог зашататься. У меня не было иного выхода.

– Но как же теперь дама?

– Любовница принца? Что ж, для молодой женщины это весьма завидное положение.

– Но не для Марии!

Фокс передернул плечами и сказал с внезапной суровостью:

– Я бы посоветовал вам никому не говорить о том, что вы сейчас сообщили мне. Разве вы не поклялись хранить тайну?

– Как же не поклялся? Поклялся.

– Тогда держите слово и ни о чем больше не беспокойтесь. В клуб Фокс заходить не стал, а прямиком направился в Чертси. Значит, этот притворщик, этот романтичный юнец все же женился. И ничего ему, Фоксу, не сказал! Впрочем, это даже хорошо, ведь заявление в парламенте все равно пришлось бы сделать, а гораздо лучше говорить, веря своим собственным словам… Выходит, буквально через несколько дней после того письма – а если быть совсем точным, то через четыре дня! – принц сочетался с Марией браком!

«Ой, не надо доверять принцам! – подумал Фокс. – Но надо же, как он меня надул!»

Что ж, теперь принцу достанется от разъяренной супруги… и добренький мистер Фокс не собирается избавлять его от этого!

* * *

Фокс предоставил возможность Шеридану и графу Грею поехать в Карлтон-хаус и поведать принцу о том, как разворачивались события в Палате Общин.

Принц встретил их с нетерпением и явно нервничал, узнав, что Фокс отрицал факт его женитьбы.

Но вообще-то с его души камень свалился. Значит, одна неприятность улажена! А что другая? Что с его долгами?

Шеридан ответил, что, по его мнению, особых трудностей теперь с этим не будет. Он был почти уверен, что парламент выделит деньги; теперь остается лишь проследить, чтобы он выделил нужную сумму.

Когда друзья ушли, принц написал Фоксу письмо, сообщив о том, что он узнал от Шеридана и Грея. Теперь у него на душе гораздо уютней. Он надеется, что парламент пойдет ему навстречу. Если Чарлз заедет к нему завтра в два, то они смогут повидаться. Подписался принц так: «Вечно любящий вас Георг II».

Но, отправив письмо, принц вдруг подумал о Марии… Она непременно узнает о скандале в Палате Общин, ведь об этом все говорят!

И на душе у него сразу стало не так уж легко и уютно. Надо что-то придумать…

Ему нужно срочно ехать к Марии! Он должен быть первым, кто ей расскажет о случившемся.

* * *

Когда Мария вышла к нему навстречу и протянула руки, он схватил их, привлек ее к себе и обнял.

Нет, должно быть, она еще ничего не слышала… Слава богу, он успел вовремя!

Принц внезапно рассмеялся… вышло довольно неестественно.

– Как ты думаешь, что сделал Чарлз Фокс? Он пришел в парламент и заявил, что мы с тобой не муж и жена. Представляешь?

Мария высвободилась из его объятий и замерла; она явно хотела задать ему вопрос. Принц почувствовал, что краска приливает к его щекам, и понял: он себя выдал. Мария не допускала мысли, что Фокс действовал по собственному почину; он, конечно же, выполнял приказ, и она догадывалась чей…

Однако она не произносила ни слова, стояла, будто безжизненное изваяние.

– Мария! – вскричал принц. – Мария!

Она знала, что Ньюнхем затронул вопрос о женитьбе принца в Палате Общин; знала, что поставлено на карту. Она поверила ему, юному весельчаку, романтическому любовнику, который столько раз клялся, что откажется ради нее от короны; она говорила ему о своих убеждениях, о своей религии, обо всем, что заставило ее бежать из страны, спасаясь от его домогательств. Он был прекрасно осведомлен о ее принципах, и она считала, что он все понимает, ведь он устроил венчание, а церковь, Мария и – она в это поверила! – принц считали такой брак законным.

Но он отрекся… сказал, что ничего подобного никогда не было! Она, глубоко религиозная женщина, верившая в святость брачных уз, согласилась жить с ним только в законном браке… и он пожелал заключить с ней этот брак… он хотел его не меньше, чем она!

А теперь он отрекся… Он предал ее. Он позволил, чтобы человек, на которого она всегда смотрела как на своего врага, во всеуслышание заявил в Палате Общин, что она не настоящая жена принца… не жена, а любовница! У него было когда-то много любовниц… самая знаменитая это Пердита Робинсон… и теперь ее, Марию Фитцерберт, будут считать одной из многих!

– Мария! – взмолился принц. – Послушай меня. Фокс сделал это… Фокс! Он это сказал! Я не знал, что он собирается заявить. Если бы он со мной посоветовался…

– Он сказал это, – голос Марии звучал тихо и спокойно. – Он опозорил меня… публично опозорил.

– Но, Мария, это всего лишь Фокс…

– Всего лишь Фокс! Да ничьи слова не имеют такого веса… разве только заявления Питта!

Глаза принца наполнились слезами.

– Мария, любимая, неужели ты винишь меня в том, что натворил Фокс?

– Но вы же знали! Вы должны были знать!

– Клянусь тебе, Мария, я не знал. Он не говорил со мной о своих намерениях, – принц принялся театрально заламывать руки, потом бросился на кушетку и зарыдал. – Как ты могла подумать обо мне такое?! Разве я не поклялся?..

– Да, – прошептала Мария, – вы поклялись.

– Неужели ты считаешь, что я могу нарушить мои клятвы? – Принц вскочил на ноги и обнял Марию. – Ты не можешь разбить мое сердце, Мария. Я же не могу без тебя жить! Ты мне не веришь? О, Мария, как ты можешь так со мной обращаться!

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело