Пляска смерти - Гамильтон Лорел Кей - Страница 44
- Предыдущая
- 44/139
- Следующая
— Тебя к ней притянуло? — спросил Жан-Клод.
— Некоторое влечение было, да, но не такое сильное, как у Огюстина. Мне не приходилось бороться с собой, чтобы до нее не дотронуться или же не делать того, что она говорит. Я ощущаю ее силу, и когда она применила некромантию, это было впечатляюще, но принуждения — нет, не испытывал.
— Значит, только линия Белль? — спросил Жан-Клод.
— Или только вампиры, испытавшие на себе ardeur Белль.
Я наконец-то позволила себе расслабить мышцы в руках Жан-Клода.
— Тогда это все объясняет.
Но по голосу Жан-Клода не казалось, что он верит такому простому объяснению.
— Но пойми, Жан-Клод, что я ощущаю ее силу. Мне больше тысячи лет, и я мастер города. У меня подвластный зверь — сирена. Сила у меня немалая, но все же Анита обладает определенным на меня… — он поискал слово, — …воздействием. Оно меня не обременяет, но оно есть. Ты говорил, что хочешь моего совета.
— Да.
— Я советую тебе найти способ проверить ее силы до большого собрания.
— Как?
— Я знаю, что у Максимилиана из Вегаса в качестве кандидата на pomme de sang есть вампир линии Белль. Он будет польщен, если ты попросишь возможности увидеть одного из его кандидатов заранее. Увидит в этом некоторое одолжение.
— В таком случае нам следует частным порядком принять по одному кандидату от всех мастеров.
— Но если дело обернется плохо? — спросила я. — Не рискуем ли мы, что объект этого «эксперимента» будет ко мне навеки метафизически привязан?
— Рискуете, — кивнул Сэмюэл. И посмотрел на меня так, будто хотел спросить: «Ну и что?»
— Это было бы нечестно. Я не могу экспериментировать с тем, кто не знает, чем рискует.
— Но эти кандидаты надеются каждый стать твоим новым pomme de sang, — возразил Сэмюэл. — Они приехали в расчете быть к тебе привязанными.
— Джейсон уже много лет pomme de sang у Жан-Клода, но если он решит вернуться в колледж или сменить работу, то сможет это сделать. Нам его будет не хватать, и ему, думаю, будет не хватать Жан-Клода, но у него есть выбор. Он не обречен вечно быть у Жан-Клода pomme de sang. — Я отодвинулась от Жан-Клода и посмотрела на Сэмюэла: — То, что предлагаешь ты, лишает их выбора. Это как обратить их в рабство, даже не спросив, хотят ли они.
Сэмюэл улыбнулся мне:
— Для тебя так важны честность и свобода?
Я кивнула, недоуменно наморщив лоб:
— Ведь они важны для всех?
Он засмеялся:
— О нет, Анита! Ты бы удивилась, сколько народу готовы отдать свою свободу при первой возможности, лишь бы за них решение принимал кто-нибудь другой. А что до честности — ты сама сказала, что жизнь не придерживается правил честной игры.
— Жизнь — нет, но я пытаюсь.
Он кивнул и встал, хлопнув в ладоши.
— Она — редкая находка, Жан-Клод.
— Спасибо, — ответил Жан-Клод, будто комплимент был ему, а не мне.
— Сделать эти эксперименты честными, Анита, — сказал Сэмюэл, — это значит вот что: Жан-Клоду придется признать перед другими мастерами, что вы все понятия не имеете о пределах твоей силы. Это значит признать свою слабость и растерянность, в то время как вам в этот уик-энд нужны прежде всего сила, уверенность и несокрушимая власть.
— Несокрушимой власти не бывает, — сказала я.
— Туше, — поклонился он, — но мои слова остаются верными. Так показать другим мастерам свою неуверенность — это почти самоубийственно. — Он подошел и встал передо мной. — Подумай вот о чем, Анита: если у тебя есть ребенок, то ты уже рискуешь не только собой. Твое чувство честной игры — стоит ли оно того, чтобы показывать другим мастерам городов собственную слабость? Что подумают они, если ты признаешь, что эта сила для тебя новая? Не решат ли они, что тебя следует уничтожить, пока ты не поработила нас всех?
Жан-Клод встал сбоку от меня, с другой стороны подошел Мика. Я только таращилась на Сэмюэла, не находя слов.
— Я не желаю тебе вреда, Анита, но я не так опаслив, как другие. Опасливые будут для тебя опасны.
— Если мы не можем сказать правду, что ты предлагаешь? — спросила я.
— А просто соврать ты не можешь?
— Я не очень это умею.
Он улыбнулся Жан-Клоду:
— Как ты уживаешься с нею и с Ульфриком? Они же совершенно оба неуправляемые.
— Ты себе и представить не можешь, — ответил Жан-Клод.
Сэмюэл снова рассмеялся, и тут же лицо его успокоилось, будто смех был оптической иллюзией.
— Скажи мастерам, что ты хочешь проверить, насколько сильны кандидаты, могут ли они противостоять твоей полной силе. Скажи, что, если кандидат окажется слабым, он может быть навеки порабощен, станет слугой, ибо Жан-Клод настолько силен, что это уже случилось с несколькими низшими вампирами из Церкви Вечной Жизни.
— Такое действительно было с несколькими членами церкви, — сказала я.
Он снова улыбнулся, но до глаз улыбка не дошла.
— Так я слышал.
Я посмотрела на Жан-Клода:
— Это ты ему рассказал?
— Нет.
— В ваших землях есть шпионы, Анита. Слишком вы сильны, чтобы у вас не было шпионов, работающих на мастеров, согласившихся сегодня приехать. Никто из нас не согласился бы на это, не имея некоторых собственных разведданных. Никто из нас никому не доверяет настолько.
— Этого только не хватало, — сказала я.
— Но это точно обрисовывает ситуацию, Анита. Ты можешь сказать правду — что хочешь посмотреть, достаточно ли кандидаты сильны, смогут ли противостоять твоей силе, ибо истинный pomme de sang, как ты точно заметила, не должен быть так сильно к тебе привязан метафизически. Есть тех, кто уже к тебе привязан, это как есть собственную руку. Желудок наполнить можно, но энергии затратишь больше, чем получишь.
— Мы до этого не сразу додумались, — сказала я.
Он снова слегка поклонился:
— Твой новый pomme de sang должен быть независим и достаточно силен для этой роли. Вполне разумное требование.
— И план хороший, — согласился Жан-Клод.
— А что, если все они падут перед этим… как бы назвать… перед моими чарами? Если я слишком сильный некромант для них для всех?
— Тогда бал отменяется, — ответил Сэмюэл. — Невозможно быть Золушкой, если все принцы за тобой гоняются.
— Я не Золушка, — ответила я, — я сама и есть принц.
Он улыбнулся — и опять улыбка до глаз не дошла.
— Хорошо, принц, но смысл все равно тот же. Нельзя быть принцем, если все принцессы тебя хотят, потому что тогда ни одна не будет тебе под стать. Даже Жан-Клод.
Они переглянулись, и это замечание вместе со взглядом навело меня на мысль, не были ли они такими же «друзьями», как Жан-Клод с Огюстином. Они говорили, что нет, но уж очень многозначителен был взгляд.
— Мы сделаем так, как ты предлагаешь, Сэмюэл. И я знаю, что могу положиться на тебя, что ты ничего этого не разгласишь.
— В этом я даю тебе слово, — сказал он и снова обернулся ко мне. — Я никогда не подвергну тебя опасности. Я хочу, чтобы ты попыталась привести Самсона в силу, Анита. Не буду настаивать, чтобы он был первым, но хотелось бы лучше раньше, чем позже.
— Я знаю только, что это будет не сегодня, — ответила я.
Он улыбнулся — на этот раз глаза чуть заискрились весельем.
— Нет, конечно, не сегодня. Мне кажется, твоя тарелка уже полна и без Самсона.
Он поклонился Жан-Клоду, Самсон последовал его примеру. Потом они повернулись и вышли.
Молчание разорвал голос Клодии:
— Хочешь, я пойду и принесу тест на беременность?
— У нас с собой в сумке есть парочка, — ответил Мика.
У меня вдруг так пересохло горло, что дышать стало трудно.
Из дальнего коридора появились Лизандро и Натэниел.
— Я что-то пропустил? — спросил Натэниел.
Я на него посмотрела, и наверное, нехорошее у меня было лицо, потому что он подошел ко мне, обнял меня обеими руками, и я не возразила.
— Она пропустила целый месяц, можно не ждать до утра с тестом, — сказала Клодия.
- Предыдущая
- 44/139
- Следующая