Выбери любимый жанр

Мстители - Гамильтон Дональд - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Удаляющееся судно вновь превратилось в красивые мерцающие огоньки на горизонте. К этому времени офицеры на мостике возможно даже перестали проклинать ненормальную маленькую яхту, заставившую их совершать поспешный маневр. Генри с Адамом обсуждали безумное поведение своей хозяйки. Адам считал ее помешанной шлюхой и утверждал, что ему наплевать на подобных дам. Они чуть было не подрались по этому поводу, после чего воцарилась угрюмая тишина.

Затем «Джембоури» обошла нас с подветренной стороны. Расстояние между нами сокращалось. В свете нактоуза я разглядел бледное, потерянное лицо Серины, девушки, намеренно устремившейся в ворота смерти, которые захлопнулись перед самым ее носом. Впечатление несомненно усиливалось призрачным красным светом компаса. Генри подвел нас ко вновь сброшенному трапу. Джулио, как ближайший к носу лодки, левой рукой бросил Серине фалинь «Зодиака», и девушка быстро обмотала ее вокруг планки.

Далее последовал уже знакомый гамбит с заложниками, на сей раз видоизмененный. Джулио направил свой большой браунинг прямо на меня и обратился к Элеоноре:

— Поднимайтесь. Никаких трюков, иначе я его продырявлю.

Элеонора тупо кивнула, продолжая изображать совершенную беспомощность. Перебралась через «Зодиак» и ступила на край лодки. Неуверенно покачиваясь, ухватилась за пиллерс яхты и с усилием принялась взбираться по трапу. Я порадовался, что оставил маленький нож у себя в кармане. Даже в темноте ее промокшие, прилипающие белые брюки отчетливо выдавали бы любой посторонний предмет. Я обратил внимание, что она не забывает плотно сжимать запястья, дабы не дать упасть ленте, но все же испытал облегчение от того, что поджидающая наверху Серина утратила свою обычную наблюдательность. Она все еще свыкалась с мыслью, что осталась жива после неудавшейся попытки эффектного самоубийства. Джулио пристально следил за продвижением Элеоноры вверх, в то же время не обделяя вниманием и меня. Он выждал, пока она взобралась на борт и тяжело дыша встала на ноги рядом с Сериной.

Серина, казалось, немного встряхнулась, обретая способность воспринимать окружающее.

— Она здесь. Можешь отправлять Хелма...

Джулио быстро сунул пистолет за пояс, поднялся, повернулся и прыгнул к трапу. Поднялся на ступеньку, протянул руку и ухватился за удерживающий «Зодиак» трос, пытаясь сбросить его с планки. Его намерение было очевидно. На борту «Джембоури» ожидали только две девушки, одну из которых он считал связанной. Сейчас он пытался избавиться от лодки с тремя мужчинами, одним предположительно связанным и двумя, вооруженными только ножами. Имея в распоряжении пистолет и оставшееся на кокпите яхты ружье, он мог без труда заставить девушек выполнять свои приказы или быстро избавиться от них и держаться вдали от «Зодиака» до появления «Сер-Джана», который поможет управиться с ним.

Я рывком освободил руки — на какое-то щемящее мгновение остатки неразрезанной ножом ленты показались слишком прочными, чтобы их разорвать — и бросился в воду, устремляясь в сторону трапа. Отвязанный «Зодиак» выскользнул у меня из-под ног, отплывая в сторону, и я ухватился за спасительную перекладину слишком низко. На мгновение завис по колени в воде, затем уперся ногами в корпус яхты и принялся взбираться вверх, как поднимающаяся по пальме обезьяна. На голову мне обрушился удар ногой, но оставалось только терпеть и благодарить Бога за то, что туфли у моряков на мягкой резиновой подошве: мне требовались обе руки, чтобы удержаться на трапе. Лестница раскачивалась и скрипела под весом двух мужчин. Наконец, мне удалось нащупать опору для ног на нижней перекладине, после чего я попытался ухватить Джулио за щиколотку, но он еще раз ударил меня ногой, вскарабкался на палубу, перекатился и вскочил. Он уже извлекал пистолет из-за пояса, и у меня не оставалось ни малейшего шанса вовремя добраться до него...

Серина закричала. Это был пронзительный крик человека, застигнутого врасплох нестерпимой болью. Джулио оказался все-таки не стопроцентным профессионалом; не смог удержаться от взгляда в сторону жертвы. Я перевалил через край палубы и потянулся к его ногам. Вновь наводя оружие, итальянец быстро отступил назад, избегая захвата, забывая при этом, где находится. Нога его споткнулась о комингс кокпита, и он рухнул в люк, открывавшийся за спиной. Краем глаза я заметил двух сцепившихся девушек. Для крепкой молодой женщины с особыми сексуальными убеждениями Серина дралась на удивление по-женски, одной рукой разрывая кофточку противницы, другой хватая ее за волосы и при этом тяжело дышала. Элеонора сражалась в угрюмом молчании. Похоже, она справлялась с задачей, невзирая на неравенство сил; оставалось и мне проявить себя так же хорошо.

Но, потерявший оружие и наполовину оглушенный падением Джулио не представлял больше серьезной угрозы. Я просто схватил тяжелую рукоять лебедки, которой пользовалась Серина, и обрушил ему на голову, когда он, покачиваясь, попытался подняться на ноги. Ощущение сокрушенной преграды убедило меня, что второго удара не потребуется. Серина закричала вновь — еще один душераздирающий вопль невыносимой боли. Я оглянулся и увидел, что две сцепившиеся фигуры разделились. Меньшая девушка отлетела в сторону, а большая остановилась, уставившись на залитую кровью босую ступню, посредине которой торчал странный посторонний предмет: отломавшийся высокий каблук женской босоножки. Каблук пронзил ногу, точно копьем. Очевидно, первый крик прозвучал, когда Элеонора нанесла удар, второй же был вызван рывком, когда при ее падении каблук сломался и остался в ступне.

Недоверие на лице Серины сменилось выражением неудержимой ярости. Покачиваясь, она шагнула в сторону своей маленькой противницы, которая как раз начала подниматься на ноги.

— Элли, лови! — крикнул я и бросил рукоять от лебедки.

Успело немного развиднеться, поэтому Элеонора поймала летящую стальную рукоять в воздухе. Больше уделять время ее затруднениям я не мог. Звуки громко хлопающих парусов заглушило грохотом заработавшего навесного мотора резиновой лодки. «Зодиак» нигде не было видно, а стало быть, он находился с подветренной стороны, за обвисшими парусами. Я понимал, что Генри намерен воспользоваться этим прикрытием и прийти на выручку своей помешанной хозяйке, оравшей от боли. Следовало подготовиться к отражению абордажа. Я откатил тело Джулио в сторону и вытащил ружье из-под удерживавших его шнуров. Истратил один заряд, передернув затвор, чтобы убедиться в исправности механизма и в наличии досланного патрона. Патрон оказался на месте. То, что хозяева оружия хранили его в полной боевой готовности, указывало на их несомненный оптимизм. Вообще, в обращении с оружием люди разделяются на тех, кто полагается на предохранители, и тех, кто предпочитает не рисковать. Последние, как правило, живут дольше.

Я направился было отражать предполагаемое нападение, но остановился. Обрез ружья предназначен для стрельбы на ближней дистанции. Если Генри с Адамом увидят меня поджидающим их с винчестером в руках, они просто направятся прочь и мгновенно окажутся вне пределов досягаемости. Возможно, мне удастся проделать в «Зодиаке» достаточно дыр, чтобы он затонул, а возможно и не удастся. Возможно, они неважные пловцы, а возможно и потомки рыбаков с берегов Флориды. Слишком много неопределенности, к тому же нельзя забывать и о «Сер-Джане». Мне следовало окончательно избавиться от обоих противников прежде, чем появится катер. Нельзя позволить им маневрировать вокруг на безопасном расстоянии, будь то в лодке или в воде, выжидая, чтобы напасть на меня со спины, или просто объединить силы с Артуро и Робертом. Управиться сразу с четырьмя противниками, к тому же находящимися на борту более крупного, быстрого и маневренного катера, в достатке экипированного оружием, не удастся.

Поэтому я вернулся назад в кокпит и замер в ожидании. Серина закричала опять. Для лихой лесбиянки она явно издавала слишком много женских звуков. Оглянувшись, я увидел, что Лорка оседает назад с залитым кровью лицом. Растрепанная, решительная фигурка моей старой боевой подруги надвигалась на нее с рукоятью, занесенной для очередного удара, но тут наполовину ошеломленная и машинально отступающая Серина угодила в проем главного трапа, на мгновение задержалась, сорвалась и исчезла из виду. Элеонора нырнула вслед за ней.

72
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гамильтон Дональд - Мстители Мстители
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело