Выбери любимый жанр

Меч Рассвета - Раткевич Сергей - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Кстати, а как ты собираешься упрятать меня в темницу? – спросил Найрит. – Человек с моим лицом не может не вызвать подозрений и пересудов.

– Подойди к зеркалу и посмотри, – зловеще усмехнулся маг. – Живей!

И король Найрит сделал то, что ему приказывали.

А что ему оставалось? Героически погибнуть? Хорошая идея для какого-нибудь великого воина, который лишь сам за себя отвечает. Король отвечает за всех и гибнуть имеет право только убедившись, что все попытки спасти положение ни к чему не привели.

Из зеркала на него смотрел совершенно посторонний человек. Король Найрит не был этим человеком… Король Найрит не хотел им быть. Никогда не хотел, но… разве у него спрашивали?

– Я подарил тебе свое настоящее лицо, – сказал маг. – Раз уж вынужден одолжить твое. Мне кажется, что это справедливо.

– А мне не кажется, – возразил Найрит.

– А тебя никто не спрашивает, – фыркнул маг.

– А ты намереваешься… вернуть долг? – тихо спросил король Найрит.

– Там видно будет, – пожал плечами маг. – Во всяком случае, разбивать голову о стену настоятельно не рекомендую. Вдруг я решу уйти, а на твою разбитую башку корона не налезет? Да и лениво мне будет возвращать тебе жизнь, чтоб потом обратно на трон усаживать.

– Понятно, – сказал король Найрит.

– Бери скипетр, не тяни время, – приказал маг.

И король Найрит коснулся своего скипетра.

* * *

– Рионн! – выдохнул король Эруэлл. – Найрит зовет на помощь!

– Подожди! – взмолилась королева Шенген. – Возьми меня с моим отрядом!

– Пусть ребята вас переправят, – торопливо ответил Эруэлл. – Прости, спешу, не опоздать бы…

Он коснулся татуировки и исчез.

– Линард! Зикер! Винк! Рыжий! Все, кто меня слышит! – вскричала королева Шенген, выбегая из палатки.

– Да, госпожа моя, – галантно поклонился возникший из ниоткуда Зикер.

– В Рионн! – выдохнула королева. – Эруэлл уже там!

– Рионн? – нахмурился подбежавший Линард. – Разведка!!! – гут же заорал он. – Все ко мне!

– Анмелеры!!! – не менее громогласно поддержала его Шенген. – Анмелеры, все кто меня слышит, ко мне!

* * *

Эруэлл неслышно возник за спиной мага, взмахнул кинжалом, и… маг перехватил руку.

– Когда-то я инструктировал таких, как ты, – скучным голосом сказал он.

Дунул на Эруэлла и тот уменьшился.

– Вот не знал, что эти скипетры так работают, – покачал головой маг. – Довольно забавно…

– А ты… знал об этом? – он бросил такой взгляд на Найрита, будто меч воткнул.

– Нет, – честно ответил тот. – А жаль. Знал бы – нипочем бы так не поступил.

– Не врешь, – проворчал маг.

Он поднес крошечного обездвиженного Эруэлла к самым своим глазам.

– И что мне теперь с тобой делать? Брелок разве что соорудить? Как считаешь? – он перевел взгляд на совершенно ошарашенного Найрита. – Получится брелок из Верховного Короля?

За спиной мага неслышно отворилась дверь.

Дэйлин Арьен, «Рыцарь отрубленной головы», шагнул внутрь и одним широким замахом отрубил магу голову.

Маг страшно закричал, закричал всем телом, отбросил прочь крошечного Эруэлла, и, подхватив с пола свою голову, приладил ее на место.

Еще один взмах, и голова вновь покатилась на пол. Вновь увеличившийся в размерах Эруэлл, опять бросился с кинжалом. Новый вопль – и маг опять вернул свою голову на место.

«Рыцарь отрубленной головы» плечом оттирает Эруэлла:

– Нет, государь, дозвольте мне…

Пришедший в себя Найрит взмахивает мечом, но Дэйлин оттирает и его:

– Прошу вас, государь…

Эруэлл с Найритом вновь бросаются вперед, и Дэйлин вновь их отталкивает.

– Государи, вы мешаете мне выполнять мой долг, – взмахивая мечом произносит он.

Маг обрушил на чудесного воина лавину всяческой магии, но воин остался неуязвим. Он медленно наступал, тесня мага к стене. Новый удар меча… другой, третий… жуткий мучительный стон.

– Все, – произнес Дэйлин.

– И в самом деле – все… – потрясенно прошептал Найрит.

– Государь, вы вновь на себя похожи, – обрадован его Дэйлин.

– Да уж, – пробормотал Эруэлл. – Я тоже едва не перепутал. Тут-то маг меня и поймал… Я все не мог решить, чему доверять, глазам или ощущению. А ты-то как понял, кто из них король? – обернулся он к Дэйлину.

– Своего государя я ни с кем не перепутаю, – твердо ответил Дэйлин. – И теперь уж, до конца войны, от него ни на шаг. Я и семью перевез в столицу. А то… вон как бывает. Стоило только отлучиться…

– Я ожидал тебя не раньше, чем через неделю, – промолвил король Найрит. – Откуда ты…

– Сердце беду почуяло… – просто ответил Дэйлин. – Я не мог не прийти на помощь.

– Надо вновь собрать кабинет министров, – сказал король Найрит. – Утром его вел не я…

– Вот как? – озабоченно нахмурился Эруэлл. – Этот… он много вреда успел натворить?

– Не особенно, но… – король Найрит подошел к изрубленному телу и задумчиво на него посмотрел. – Он говорил о некоей могучей силе, которая за ним якобы стоит… хотел бы я знать…

Глаза мага открылись.

– Идем… я расскажу тебе… – из последних сил выдохнул маг.

Из его пальцев выметнулась тонкая серебристая молния. Король Найрит пошатнулся и упал замертво. Отчаянно взвыв, Дэйлин взмахнул мечом, но маг уже рассыпался прахом. Рубить было нечего.

И тогда, глубоко всадив свой меч в пол, Дэйлин пал на колени.

– Боги! – хрипло и страшно взмолился он. – Великие Боги! Возьмите мою жизнь за его! Верните короля королевству! Отдайте назад моего друга! Заберите меня, я все равно – мертвый.

Эруэлл уже собирался подойти к нему, но, вздрогнув, остановился. Ибо раздался глас с небес и сотряслась земля.

– Твоя молитва услышана, бессмертный. Да будет так…

И король Найрит открыл глаза. А потом сел.

А «Рыцарь отрубленной головы» – не умер.

– Чудеса, – пробормотал он, ощупывая самого себя.

С сухим колючим треском открылся портал.

– Чудеса? – усмехнулся появившийся Зикер. – Никаких чудес. Ты ведь называл себя мертвым, так?

– Ну, – согласно кивнул Дэйлин.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело