Выбери любимый жанр

Фрайдэй - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

11

Любой, кто слишком молод, чтобы быть свидетелем происходившего, обязательно читал об этом в школе. Но я должна подвести итоги, чтобы показать, как эти события повлияли на меня и мою жизнь. Этот так называемый «Совет спасения» заявлял о себе как о тайном обществе «простых людей», призванных исправить мириады ошибок, которые были совершены на Земле и множестве планет и других мест, где живет человек. Они обещали не пожалеть ради этого своих жизней.

Но сначала они собирались положить на это жизни немалого числа других людей. Они сказали, что составили списки по каждому территориальному государству, плюс огромный список мировых лидеров. Это были их мишени.

Совет брал на себя ответственность за первоначальные убийства и обещал убивать еще — и еще — и еще — пока не будут удовлетворены их требования.

Перечислив мировых лидеров, голос, который мы слушали, начал зачитывать список Британской Канады. По выражениям лиц и задумчивым кивкам моих хозяев я поняла, что они согласны с большей частью списка. В списке был заместитель премьер-министра, но не сама премьер-министр — к моему удивлению и, наверное, еще больше к ее. Как бы вы себя чувствовали, если бы занимались всю жизнь политикой, вскарабкались до самой вершины, а потом появляется какой-то умник и говорит, что вы недостаточно важная персона, чтобы вас убивать?

Голос обещал, что в течение десяти дней больше убийств не будет. Если к этому времени условия не будут удовлетворены, при помощи жребия один из десяти будет приговорен к смерти. Обреченные не будут названы, они просто будут убиты. Через десять дней снова один из десяти… и так далее, пока уцелевшие не достигнут Утопии.

Голос объяснил, что Совет не является правительством и не собирается замещать какое-либо правительство; он просто хранитель морали, народная совесть власть имущих. Уцелевшие правители останутся у власти — но они смогут уцелеть только если будут править справедливо. Их предупреждали не пытаться уйти в отставку.

— Это Голос Спасения! Земной рай близок! — Он отключился.

Прошло много времени после того, как кончилась запись, прежде чем на экране появилась живая ведущая. Нарушила тишину Дженет:

— Да, но…

— Но что? — спросил Иен.

— Я не сомневаюсь, что в этом списке перечислено большинство действительно обладающих властью людей. Но, представь, что ты в этом списке, и ты так напуган, что готов сделать что угодно, только бы остаться в живых. Что ты будешь делать? Что такое справедливость?

(«Что такое истина?» — спросил Понтий Пилат и умыл руки. У меня не было ответа, поэтому я промолчала.)

— Дорогая моя, это просто, — ответил Жорж.

— Не говори чепуху! Как это может быть?

— Они все упростили. Предполагается, что каждый хозяин, или босс, или тиран знает, что нужно делать; это его работа. Если он делает, что нужно, все в порядке. Если ему это не удается, его внимание привлекается к его ошибке… доктором Гильотеном.

— Жорж, веди себя серьезно!

— Дорогая, я никогда не был более серьезен. Если лошадь не может преодолеть барьер, застрели лошадь. Делай так, и со временем ты найдешь лошадь, которая сможет прыгнуть как надо — если лошади не кончатся раньше. Это правдоподобная псевдологика того рода, которую большинство людей применяют к политическим делам. От этого начинаешь задумываться, можно ли хорошо управлять человечеством при помощи хотя бы какой-нибудь системы правления.

— Политика — грязная вещь, — пробурчал Иен.

— Верно. Но убийство — еще более грязная вещь.

Эта политическая дискуссия могла бы продолжаться и дальше, если бы терминал не вспыхнул снова — я заметила, что политические дискуссии никогда не заканчиваются; они просто прерываются чем-то посторонним. На экране появилась ведущая. — Запись, которую вы сейчас услышали, — объявила она, — была доставлена на станцию посыльным. Кабинет премьер-министра уже отказался подчиниться содержащимся в ней требованиям и приказал всем станциям, которые еще не передали ее в эфир, воздержаться от этого под угрозой наказания в соответствии с Законом об общественной безопасности. Незаконность цензуры, установленной этим приказом, очевидна. «Голос Виннипега» будет держать вас в курсе всех событий. Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять спокойствие и не покидать дом, если это не вызвано необходимостью выполнять важную общественную службу.

Потом пошли повторы новостей, поступивших раньше, и Дженет выключила звук и переключила подстрочник на экран. Я сказала:

— Иен, если предположить, что я должна буду отсидеться здесь, пока в Империи все не уляжется…

— Это не предположение, это факт.

— Да, сэр. Тогда мне необходимо немедленно связаться с моим работодателем. Я могу воспользоваться вашим терминалом? С моей кредитной карточкой, конечно.

— Не с твоей карточкой. Я закажу разговор, и мы оплатим его здесь.

Я почувствовала некоторую досаду. — Иен, я благодарна вам за гостеприимство, которое вы мне оказываете. Но если ты собираешься настаивать на оплате даже того, за что гость должен платить сам, то ты должен зарегистрировать меня как свою наложницу, и объявить о своей ответственности за мои долги.

— Разумно. На какую зарплату ты рассчитываешь?

— Подожди! — потребовал Жорж. — Я плачу больше. Он жадный шотландец.

— Не слушай никого, — посоветовала мне Дженет. — Жорж, может быть, будет платить больше, но он потребует позировать и одну из твоих яйцеклеток, и все за одну зарплату. А я всегда хотела иметь рабыню в гареме. Милая, из тебя получится великолепная одалиска, и для этого нужен будет только бриллиант в твоем пупке. Но умеешь ли ты делать массаж? Как у тебя с голосом? И мы подходим к ключевому вопросу: как ты относишься к женщинам? Можешь прошептать мне на ухо.

Я сказала:

— Может быть, мне лучше выйти, а потом я войду, и мы начнем все снова. Я просто хочу позвонить. Иен, могу ли я воспользоваться своей кредитной карточкой, чтобы заказать разговор с моим боссом? Это «Мастер чардж», кредит «тройное А».

— Кем выдана?

— Имперским Банком Сент-Луиса.

— Из чего я делаю вывод, что ты не слышала сделанного раньше объявления. Или ты хочешь, чтобы твоя кредитная карточка была аннулирована?

— Аннулирована?

— Это эхо? БритКанБанКредСеть объявила, что кредитные карточки, выданные в Империи и Квебеке, на срок чрезвычайного положения недействительны. Поэтому можешь вставить ее в щель, если хочешь узнать о чудесах компьютерного века и почувствовать запах горелой пластмассы.

— Ох.

— Говори. Мне показалось, ты сказала «ох».

— Да. Иен, могу ли я попросить у тебя прощения? А потом могу я позвонить боссу за твой счет?

— Конечно, можешь… если договоришься с Дженет. Она управляет хозяйством.

— Дженет?

— Ты не ответила на мой вопрос, дорогая. Просто скажи мне на ухо.

И я сказала ей на ухо. У нее широко раскрылись глаза. — Давай сначала закажем разговор. — Я дала ей код, и она набрала его, использовав терминал в своей комнате.

Подстрочник остановился, и загорелось стандартное объявление: «ДОСТУП ЗАКРЫТ — СВЯЗЬ С ЧИКАГСКОЙ ИМПЕРИЕЙ ЗАПРЕЩЕНА».

Оно мигало десять секунд, потом погасло; я от души выругалась и услышала позади голос Иена.

— Фу, как нехорошо. Хорошие маленькие девочки и дамы так не разговаривают.

— Я не та и не другая. И я расстроена.

— Я так и знал. Я слышал объявление раньше. Но я также знал, что ты не поверишь, пока сама не попробуешь.

— Да, я бы все равно попробовала. Иен, я не просто расстроена; я оказалась в тупике. У меня неограниченный кредит в Имперском Банке Сент-Луиса, и я не могу им пользоваться. У меня есть пара новозеландских долларов и немного мелочи. У меня пятьдесят имперских крон. И недействительная кредитная карточка. Что там вы говорили о контракте наложницы? Вы можете нанять меня по дешевке; похоже, это будет рынок покупателя.

— Как сказать. Обстоятельства все меняют, и теперь я, может быть, не предложу ничего, кроме комнаты и питания. Что ты прошептала Дженет? Это может иметь значение.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело