Выбери любимый жанр

Глаза Тирана - Черноусов Евгений - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– Ты нужен живым, – равнодушно пояснил безымянный главарь.

Белыми палачами называли особый боевой отряд, по легенде созданный королевой Твэл для ловли беглых колдунов. Белая гильдия обладала не только лучшими бойцами, но и великолепными осведомителями. Говорят, их шпионы работают по всему миру.

– Палачи стали настоящим бичом для моих товарищей, – продолжил рассуждать я. – Правда, что королева Твэл даровала вам собачий нюх на магию и способность отражать любую порчу?

– Не слишком ли много вопросов? Неужто сам не понимаешь? Мы не служим гильдии и не молимся королеве Твэл.

– Само собой, – кивнул я. – Но понимание того, что всесильная королева простила предательство, поражает до глубины души.

– Боги нашего мира ничего не прощают. Они могут на время закрыть глаза на непотребства, но помиловать и забыть – никогда!

Как именно прибывшие за мной всадники изловчились удрать из гильдии, я спрашивать не стал. Все равно мне никто не ответит.

3

Ночь выдалась холодной, черной и беззвездной. Про такие ночи говорили: Далеар покрыл мир могучими крылами, посадив людей под нерушимый замок льда и мрака. Некоторые особо ревностные фанатики утверждали: однажды день так и не наступит; свет, навечно погребенный саваном тьмы, останется лишь в грезах еретиков и подлых магов.

Прежде Сенро никогда не обращал внимания на болтовню жрецов. Но после страшной расправы в святилище молодой стражник готов был поверить и в несокрушимую мощь Далеара, и в силу его сторонников – как небесных, так и земных.

Правда, бывшего стражника волновали дела поважнее. Во-первых, он постоянно дрожал, предвкушая встречу с пиратами; во-вторых, опасался не дойти до порта Ховергол из-за надвигающейся грозы; в-третьих, все очевиднее становилась опасность распрощаться с жизнью из-за подаренных колдуном сапфиров.

Проведя на корабле посреди Деларосского моря пять дней, городской стражник наконец понял, что влип по самые уши. Идиот! И как он только согласился на столь безумную авантюру? Нет, дело не чисто. Наверняка тот проклятый маг затуманил ему, Сенро, разум. Волшебники без труда способны обмануть, заговорить, заколдовать, отнять трезвость мышления. Иного объяснения, кроме влияния колдовства, стражник не видел. Банальное стремление к наживе, на его взгляд, причиной не являлось.

«Ну держись, Эриан, – мстительно подумал Сенро. – Найду тебя и все кости переломаю! Ты у меня узнаешь, как простым людям головы морочить; ты собственными драгоценностями подавишься!»

– Э, не спится? – К Сенро приблизился хозяин корабля – капитан Харут, коренастый мужик с бандитской рожей и длиннющей рыжей бородой.

– Шторм близится, – поделился опасениями стражник. – Как бы нам не попасть.

– Ща беду на наши задницы накликаешь, – пригрозил Харут. – Нашелся тут умник. Иди-ка лучше в каюту и попусту глаза не мозоль.

– А сами чего не ложитесь? – Проницательный охранник мигом учуял неладное.

Капитан оскалил гнилые зубы, но смолчал.

Корабль для далекого плавания Сенро выбрал надежный – крупный трехмачтовый фрегат с весьма внушительными пушками и солидной командой. Ради него стражнику пришлось расстаться с одним сапфиром – наиболее мелким и невзрачным. Не жалко, ведь безопасность превыше всего.

– Капитан! – К Харуту подлетел взъерошенный юнга. – Капитан, у нашего кока снова жрачку стащили. Он на призраков грешит. Говорит, будто его покойная жена с того света вернулась и за былые обиды отомстить хочет.

– Э, ща я этому разине такую жену устрою, – прорычал Харут, – век меня помнить будет. Хрен ему, а не призраков.

Оба скорым шагом направились на камбуз. Сенро, не видя иных развлечений, двинулся следом. Зная крутой нрав капитана, он старался держаться позади и с пустыми наставлениями не лезть.

Не успели они сделать и пяти шагов, как насмерть перепуганный кок выскочил из трюма и бросился им навстречу. Потрясая огромным половником и вытирая сальные руки о складки заляпанного грязью фартука, он принялся ныть:

– Беда, капитан. Злая сила на корабле завелась, продукты тырит!

– Э, как же без нее? – усмехнулся Харут. – Ведь каждому призраку непременно жрать надо, а то от голода подохнет.

– Вы о чем, капитан? – не понял юнга. – Кто подохнет?

– Башка твоя ослиная, – выругался Харут. – Нет на моем корабле никакого призрака! Просто к нам проник ненужный попутчик. Так, Орти, – он кивнул юнге, – живо найди матросов, которые еще не дрыхнут, и скажи: пусть облазят все судно. Первым делом пусть осмотрят вотчину нашего кока и прилегающие к ней подсобные отсеки. Понял?

– Так точно, капитан! – Орти неуклюже отсалютовал и, надувшись от важности, умчался.

Харут глянул ему вслед и небрежно плюнул на палубу.

– А ты че встал? – Он навис над коком, точно могучая скала. – Топай в свою каморку и помоги в поисках.

«Интересно, – подумал Сенро, – как команда умудряется уживаться с таким капитаном? Он же все кишки проесть может».

– Ща мы узнаем, как выглядят живые призраки, – посулил Харут, искоса поглядывая на стражника. – Клянусь хозяином морей, я жестоко проучу нашего незваного гостя.

– А что с ним сделают? – тихо поинтересовался Сенро.

– У меня на корабле порядки простые: камень на шею и за борт. Мне лишние пассажиры не нужны.

Сенро хватило ума не ввязываться в спор. Он слишком хорошо успел изучить капитана, чтобы понять: любая провинность у него карается очень строго, а иногда и жестоко.

Долго ждать не пришлось. Буквально через пятнадцать минут «гость» был найден.

– Опаньки! – Капитан аж прихлопнул, наблюдая, как шестеро молодцов и плюгавый юнга тащат брыкающийся и всеми силами упирающийся моток веревок. – Надо же, таких призраков я еще не видел! Интересно…

Сенро подошел ближе и в тусклом свете корабельных факелов разглядел связанного «гостя». Им оказалась хрупкая худая девчонка со странной светло-фиолетовой кожей и не менее странной гривой густых темных волос. Стражник дал бы пленнице лет семнадцать, да и то с натягом.

– Диковинная штучка, – сообщил один из матросов. (Сенро заметил, что щека у него кровоточит, а на руке отчетливо виднеются следы острых зубов.) – Мы ее еле скрутили. Кусается, зараза.

– И не только кусается, – наябедничал юнга Орти. – Она одному парню так меж ног заехала, что он до сих пор в отключке валяется. Бешеная девка.

Харут приблизился к пленнице и опустился на корточки, желая поближе рассмотреть диковинку. Длинные волосы со стальным блеском, черные глаза, заостренные ушки, высокие скулы, лиловая кожа с серебристым отливом, невероятно гордое и мрачное выражение лица.

– Сколько лет живу, никогда подобного не видел, – признался капитан. – Занятная штучка.

Он попытался коснуться нежной кожи, но едва не поплатился за столь вопиющую наглость собственными пальцами. Девушка хищно оскалилась, давая понять: от нее следует держаться подальше.

– Кого только на свете не водится, – проговорил матрос с разбитой щекой. – Девка странная, но не страшная.

– Да, ничего, – поддержал его другой парень. – Для утех вполне сгодится.

– Ага, – похотливо улыбаясь, согласился кок. – Пусть жратву отрабатывает.

Пленница забилась с еще большей яростью. Используя гибкость своего тела, она развернулась и резко вцепилась зубами в запястье одного из зазевавшихся матросов. Команде пришлось успокаивать буйную попутчицу пинками и злой руганью.

– Баба на корабле – дурной знак, – мрачно пробурчал капитан Харут, наблюдая за бучей с безопасного расстояния. – Как она к нам залезла?

– А демоны ее знают, – беспечно отозвался Орти. Ему «гостья» подарила здоровенный синяк под глазом. – С неба свалилась.

– Не хочу мешать, – деликатно влез Сенро, – но, по-моему, к нам на корабль попала темная эльфийка.

– Естественно, – подтвердил Харут. – А ты кого ожидал увидеть? Королеву Твэл?

Эльфийка ради приличия пнула зазевавшегося юнгу головой в грудь и на этом угомонилась. Сил сопротивляться у нее больше не осталось.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело