Выбери любимый жанр

Без обмана F (СИ) - "Seva Soth" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Оставьте заявку на сайте, через электронную почту [email protected] или по телефону. Либо приезжайте в наш офис.

Номер телефона, Адрес в Токио, в районе Сэтагая

Объявление показалось мне откровенно мошенническим. Хидео-сан мог бы написать точно такое же для одной из своих афёр. Провести процедуру изгнания, взять деньги и, когда возмущенный клиент вернется с жалобой, сказать, что тому не повезло попасть в одну десятую процента неудачников. Но есть второй способ, более сложный и трудозатратный ритуал, оцененный на порядок дороже, так как медиум станет в нем рисковать собственной жизнью, заключая злобного духа в себе.

Однако при всей неоднозначности текста, есть несколько привлекающих моментов, которые стоит учесть.

Первое. Симптомы описаны внезапно точно. Странные сны, приступы повышения температуры, изменение характера, поведение животных. Дандо-сама меня, правда, никогда не любил, но можно найти объяснение, например, в том, что подхватил одержимость я еще будучи школьником, но коварный лис до поры до времени дремал, ждал, пока я отчаюсь настолько, что приму его помощь и не буду протестовать. Разве что с лампочками промашка, но это слишком незначительная деталь. Может статься так, что перегорать обязаны классические лампы накаливания, давно уже уступившие свое место современным галогеновым и светодиодным. То есть кто бы объявление ни написал, он разбирается в теме и его стоит рассматривать, как обладателя полезной информации.

Второе. Поразительное сходство с повадками Хидео-сана. Если принимать его за лиса-проказника, то и на владельца рекламы необходимо хотя бы попытаться посмотреть с той же перспективы. Как на такого же одержимого, как и я сам. Человека с теми же проблемами. Ну и как здесь удержаться и не познакомиться?

Третье. Велик шанс, что это самый обыкновенный мошенник без мистической подоплеки. И что же, мне в таком случае позволить ему обманывать людей на деньги? Кто-то, у кого проблемы с духами настоящие, из-за него не обратится в храм. Самому смешно о том, что думаю о подобных материях на полном серьезе. Обманщика стоит разоблачить. И нет, не сдать полиции. Увы, но доверие к стражам порядка подорвано не только тем, как они со мной обошлись, но и фактом того, что некоторые любительницы красных платьев имеют связи, чтобы замять уголовное дело о краже со взломом.

Есть у гипотезы с одержимостью еще и очевидный изъян — Тика-тян. Вижу я в сестре те же нехорошие склонности, какие у меня с появлением Хидео-сана возникли. Может быть, у нас с ней генетически обусловленная уязвимость к одержимости потусторонними силами? Глупая версия!

От странных мыслей отвлекла вибрация телефона.

Цуцуи Мияби: Макото, поздравь меня! Я получила повышение, теперь стану кадровым делопроизводителем и оформлять командировки вместо Идзи-сан. Больше у тебя никогда не будет проблем с местами в гостинице. Ни у кого не будет, так как я не допущу произвола. Обещаю! И зарплата у меня станет намного выше! Правда, здорово?

Ниида Макото: От всего сердца поздравляю. У большинства мужчин Окане-групп сегодня траурный день, так как самая красивая женщина в компании больше не будет радовать их взгляды во время экскурсий по зданию. А у меня наоборот, день радостный. Моя девушка будет сидеть в теплом кабинете, а не гулять целыми днями по коридорам под кондиционерами и сквозняками.

Цуцуи Мияби: Мне уже нашли замену. Я слышала, что новенькая стажер настолько красива, что мужчины падают, когда она проходит мимо. Некоторые злые языки говорят, что меня повысили как раз потому, что нашли замену, которая лучше по всем статьям.

Ниида Макото: Коноханасакуя-химе, богиня цветущей сакуры, решила спуститься с вершины горы Фудзи, чтобы работать в нашей корпорации? Ее ждут плохие новости. Ни по одной статье она с тобой не сравнится.

Цуцуи Мияби: Льстец! Но всё равно люблю тебя! Ладно, пока, мне надо еще маме сообщить!

Продолжит ли она меня любить, если медиум из токийского пригорода избавит Нииду Макото от темного попутчика? До того, как приключилось, цитируя рекламу, «изменение характера и поведения», мне и помышлять о том, чтобы хотя бы заговорить с подобной девушкой, не стоило.

Или этот внутренний голос сейчас принадлежит не мне, а злому духу, ловко вклинившемуся в мысленный монолог и имитирующий меня? Что же, мне теперь и самому себе не доверять? Любит ли Мияби-тян вообще именно меня, а не пробивающегося наружу соблазнителя Хидео-сана? Вот эта неуверенность — она точно исконно моя, совершенно ненужная.

Поупражняюсь в казуистике. Предположим, что борец с духами самый настоящий, ритуалы у него действенные, а Хидео-сан не настолько уж и силен, все девять хвостов не отрастил. Иначе зачем ему драпать от жалких тюремных надсмотрщиков при побеге вместе с Акиямой-куном? Вообще-то, по мифам, на каждый хвост кицунэ требуется сто лет, примерно столько мне и приснилось. То есть речь идет о двух-трех хвостах, что по меркам лисьих духов, наверное, мелочь. Довод против — я не знаю, первую ли ипостась кицунэ наблюдаю во сне и сколько тел он уже успел поменять. Не владею вообще никакой информацией о гипотетической процедуре возникновения одержимости.

Итак, медиум из Сэтагая успешно избавляет меня от соседа. Что будет дальше? Не со мной, я всего лишь вернусь к обычному скучному существованию, какое в целом меня устраивает, особенно если Мияби никуда не исчезнет. Но что с Хидео-саном? Коварный лис найдет другую жертву. Вот что! Кого-то без моих твердых моральных принципов. Какого-нибудь школьника с неокрепшей психикой, легко поддающегося соблазнам. Чудовище, подобное моему личному мистеру Хайду, попросту сломает своей жертве жизнь. И принесет множество вреда другим невинным людям. И только кто-то подобный мне, человек без ненужных амбиций, способен удержать его в узде.

Прими моё уважение, Хидео-сан. Если это ты нашептал мне мысли о моей исключительности, то попал в самое яблочко мишени. У скучных бухгалтеров тоже есть гордость. Не буду я от тебя избавляться. И не только из-за страха того, что снова стану прежним одиноким, бедным и стеснительным, но и понимая важность своей миссии. Буду следовать пути, указанному Кишимото в манге. Подружусь с тьмой внутри себя и перевоспитаю.

Ну или сашими сегодня за обедом были слегка несвежими, вот и случилось помутнение. Лезут в мозг совершенно дурацкие идеи. Но адрес токийского ловца духов я все равно записал. Будет удобный случай — навещу и выведу на чистую воду. Даю семь шансов из десяти, что он не больше, чем мошенник, дурящий головы доверчивым домохозяйкам. Не натравить ли на него Кагешуго? Пусть нажитые нечестным путем средства отправятся к сиротам.

Телефонный аппарат снова завибрировал, привлекая внимание к тому, что в Лайн кто-то пишет. Может быть папа, благополучно освоивший смартфон, прислал новые фотографии из курортной Окинавы? Он у меня непривычен к любым формам длительного отдыха. Но будучи человеком ответственным, предписания докторов выполняет. И за более пожилым Окане-самой присматривает, чтобы тот ненароком не добыл себе биржевые сводки или аналогичную вредную для здоровья информацию. Нет, не он.

Цуцуи Ринне: Ниида-сан, беда! Ужасная катастрофа!

Ниида Макото: Ты про то, что твоя сестра получила повышение?

Цуцуи Ринне: Да нет же! Древнее зло пробудилось и настигло нас!

Цуцуи Ринне: Я не шучу, всё действительно хуже некуда. У меня, у сестренки и нашей мамы. И у тебя тоже! Смайлик, глумливо показывающий язык

Цуцуи Ринне: Спаси нас, Ниида-сан!

Глава 2

Написанное сестренкой моей девушки, если честно, ничуть не взволновало. На роль древнего зла в нашей тихой спокойной провинции если кто и подходил, то я сам, точнее нечто, свившее себе гнездо внутри меня.

Ниида Макото: Судя по тому, что ты делаешь странные намеки, а не пишешь прямо, проблема не так уж велика.

Цуцуи Ринне: Очень велика! Размером с гору Фудзи! Я просто слова выбрать не могу. В общем… это наш козлина отец! Он вернулся и снова подкатывает к маме. А мама вместо того, чтобы закидать его камнями, теряет лицо и соглашается пойти с ним на свидание. Он снова задурит ей голову и деньги начнет тянуть. Еще меня воспитывать будет пытаться. Хорошо же без него жили!

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Без обмана F (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело