Фею не драконить! (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 4
- Предыдущая
- 4/60
- Следующая
Вскоре прибыл посыльный с моим заказом. И мы вполне мирно поели с гостьей на кухне.
— Почему ты в столовой не накрываешь? — спросила ожившая и повеселевшая свекровь. — Да и вообще… Прислуга где? Кухарка?
— Прислуга пока не требуется. Поскольку магией все делается быстро, я сама поддерживаю чистоту. Уборка проблем не составляет. Столовая нам с горгульей не нужна. Работы много, пообедать и то не всегда удается. Какая уж тут сервировка в столовой? А кухарка… Я подумывала, но готовить здесь мне кажется неразумным. Будут запахи. В салоне модной одежды это не очень хорошо.
— Сама не готовишь совсем?
— Не умею, — развела я руками. — Дома у нас повара. В академии — столовая была. Мой максимум — заварить чай. Мама — та умеет, ее папа простой аптекарь, она сама вела хозяйство до поступления в академию и замужества. А у меня не сложилось как-то.
— Не страшно, — улыбнулась драконица. — Я тоже совсем не умею готовить. И нет нужды учиться. Что ж… Спасибо за гостеприимство. Надо мне зайти к Ирдену в особняк, собраться в дорогу.
— У него там пусто. Он почему-то прислугу не нанимает. Говорит, что его подолгу нет, и поэтому там только сторож.
— Опять⁈ — возмутилась риата Летиция. — Но мне же нужно собраться в дорогу. Привести себя в порядок, купить вещи какие-то. Я ведь не могу в этом же костюме явиться к твоим родным.
— А вы без багажа прибыли? — осторожно уточнила я.
— Разумеется! Мне сообщили, что Ирден вышел в свет я некоей феей, и что у них активированные брачные браслеты. Но при этом она не носит его фамилию, а представляется своей. Что я должна была думать⁈ Конечно, я сорвалась и сразу же полетела все разузнать.
— С одеждой я вам помогу, — задумчиво осмотрела я наряд свекрови, тот же, в котором она вчера прибыла. — У меня все же салон модной одежды. Мы сейчас вам быстро сотворим новый гардероб в дорогу.
— Точно! — оживилась женщина. — Ты же фея! Из-за этих ужасных гномов я все забыла.
Мы быстро прикинули необходимый минимум. Белье — надеть сразу и комплект с собой. Новый костюм (тоже брючный) и блуза. Ночная сорочка или пижама. Ну и приличное платье, в которое можно будет переодеться по прилету для знакомства с новой родней.
У меня оставался немного времени до первого клиента, запланированного на сегодня. Так что мы риатой Летицией вернулись в гостиную, и я позвала артефакты:
— Ребята, работаем! У нас час на то, чтобы собрать маму Ирдена в дорогу. Ленточка. Ширма. Зеркало, подумай, что лучше всего сядет по ее фигуре. Приступаем! Я пока принесу образцы тканей из тех, которых у нас в достаточном количестве для срочного заказа.
Через час совершенно счастливая и очарованная свекровь дефилировала в новом костюме по гостиной, на диванчике лежали платье и белье в дорогу. И рядом комплект одежды, в которой она прибыла. Я все почистила и привела в порядок бытовой магией.
— Боги! Это умопомрачительно! Потрясающе! У меня нет слов, в каком я восторге! Клара, девочка моя! Это так волшебно и чудесно! А ты мне потом сотворишь новый гардероб? У меня прекрасная портниха, не скажу ничего плохого. Но таких вещей, которые шли бы мне настолько к фигуре, лицу и к моему характеру… Вы невероятные! Артефакты, вы такие молодцы!
— Спасибо, мы старались, — улыбнулась я. Мне и самой нравилось то, что получилось.
Но на высокую, статную женщину с длинными ногами и роскошной осанкой довольно просто подбирать фасоны. Чуть сложнее пришлось потом, когда она попросила зачаровать вещи так, чтобы они не рвались при обороте. Я этого не умела. Но помогли артефакты и волшебная палочка. Так что лететь риата Летиция планировала в новом наряде. А сменные вещи она уберет в зачарованную от непогоды сумку, которую понесет в лапах. Я уже все изготовила по описанию: с крепкими длинными лямками, которые можно обмотать вокруг драконьих пальцев, и с хорошей застежкой, чтобы ничего не выпало.
— Ну все, мне пора! — заявила свекровь. — До Эстарина прилично лететь, хочу как можно быстрее познакомиться с новой родней. Клара, деточка, не скучай. Не вздумай помогать Эдгару. Этот… любимый мой сын… тот еще засранец, уж прости за прямоту. Как мать, я его очень люблю, но не могу не признать очевидного. Он всегда таким был и всегда таким останется. Не поддавайся на провокации. У него есть брат и отец, будет настоящая проблема — напишет им, они помогут и вытащат.
Я промолчала, но покосилась на стопку вестников, которые еще не успела распечатать. Уверена, среди них еще записки от Эдгара.
— Клара, ты меня поняла? — строго спросила драконица. — Не смей влезать в авантюру, которую опять заварил мой младший отпрыск. Жди возвращения Ирдена. Я надеюсь, к свадьбе вы все же консуммируете брак. И не станете затягивать с детишками.
— Может, не нужно все же свадьбы, а? — спросила я. — У нас все так нелепо вышло. И мы… И он… Я родителям вчера призналась про мужа-дракона и сообщила, что вы прилетите. Но все же… Это как-то все не по-настоящему. А давайте не надо?
— Вздор! Еще как надо! И что значит — не по-настоящему? Ирден произнес слова крови и магии, я дракон и это вижу. И брак у вас самый что ни на есть настоящий. Фамильные артефакты активированы. Ты замужем, детка.
Я помялась. Нет, все же не выдам наш с Ирденом уговор про фиктивный брак и грядущий развод. Потом сами все тихонечко сделаем.
— Удачно все сложилось. Лучше и не придумаешь! Мы с супругом давно уже подыскивали мальчикам приличных невест, не первый год сватали им хороших девушек, но никак не получалось довести их до помолвки. Эти прохвосты отчаянно бегали и ни в какую не соглашались. А тут раз, и прямо сразу готовенькая жена! Приличная девочка. Из хорошего рода. С приданым. С академическим образованием. Маг. Да еще и фея! И-де-аль-но! — хищно улыбнулась дракономоть. — Нет уж, дорогая, теперь ты никуда не денешься, я лично за этим прослежу. Хоть одного сына пристроила, и то счастье!
Я сглотнула и на всякий случай отодвинулась. Риата Ланц мне нравится, хорошая женщина. Но немного пугает…
— Все, время! Где розовая прелесть?
— В спальне. Она переписывается с моими родными.
— Я сейчас с ней попрощаюсь и полечу. Не хочешь мне ее отдать, кстати? Я влюбилась в твою очаровательную горгулью.
— Нет, — улыбнулась я. — Мы с ней идем только в комплекте.
— Ну, ты уже наша, значит, и она тоже наша, — рассмеялась драконица и стремительно вышла из комнаты.
[1] Риа́т — вежливое обращение к мужчине.
Глава 3
Я хотела последовать за ней, но тут позвонили в дверной колокольчик. Пришла первая клиентка на окончательную примерку, возможную подгонку и забрать готовый заказ.
Пришлось мне идти встречать. Провела риату в комнату, предложила присесть и, развлекая беседой, быстро упаковала вещи свекрови в сумку, и поставила ту в кресло ближе к двери.
Мы успели с клиенткой светски обсудить новости и погоду. Я продемонстрировала ей заказанное платье и два маленьких костюмчика для собачки. И тут прозвучали быстрые шаги, и в гостиную заглянула драконица.
— Клара, дорогая, я полетала. Где мой багаж? А, вижу. Спасибо, милая. О, риата Монго́льц, рада вас видеть. Не знала, что вы тоже клиентка моей невестки.
— Не-ве… — проблеяла моя утренняя посетительница, округлив глаза.
— Да-да. Чудесно, не так ли? Мой старший сын, Ирден Маркус наконец-то женился. Как раз сейчас отправляюсь к родителям нашей милой Клариссы обговаривать празднование этого знаменательного события. Ах, эти молодые да шустрые! Все-то у них работа, все-то им некогда. Мол, им не до свадьбы. А как же банкет и веселье для родственников и друзей? Клара, милая, не скучай. Что-нибудь передать твоей маме?
— Нет, спасибо, — криво улыбнулась я, понимая, что теперь все столичные сплетни будут снова обо мне.
Только теперь уже никаких вопросов и догадок, свекровь сдала меня с потрохами. Теперь весь Бе́рриус будет знать, что фея замужем за драконом.
- Предыдущая
- 4/60
- Следующая