Выбери любимый жанр

Двойняшки (не) для дракона (СИ) - Рейн Аурика - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Немного магии, — подмигнула Марго, и я понимающе кивнула. Мне тоже давно надо было приобрести какую-нибудь скороварительную установку на магических кристаллах, да всё никак не могла выделить на это приличную сумму из семейного кошелька.

Прошло часа три, прежде чем мы все поужинали, успокоили и уложили детей спать, а сами сели бок о бок в ногах у Раиля, попивая из глиняных кружек горячий чай, который Марго принесла с кухни поезда.

— И всё-таки, — тихо проговорила она. — Чего ты ждёшь? Рен ведь не раз уже делал тебе предложение.

— Предложение, — поморщилась я. — Предложение не так делают. Это должно происходить в романтичной обстановке, с золотым кольцом и белым конём. Он должен был сесть передо мной на одно колено и поклясться в вечной верности. А не: “Давай Лиз с Раилем на меня оформим?” Разве ж это предложение?

— А вот если, допустим, он завтра же вот так вот сделает. С кольцом и конём. Тогда ты согласишься?

Я пихнула подругу в плечо.

— Сейчас пойдёшь ему на мозги капать? Нет. Нет, понимаешь… Я не хочу так. Что это за любовь, когда вы друг другу просто друзья?

— Очень даже хорошая. Ты бы ждала его с гастролей, варила супы и пекла пироги. А он приносил бы тебе деньги, внимание и отцовскую любовь. Детям, в смысле. А тебе… обычную. Мужнюю.

Я тихо рассмеялась. Она вообще понимает, о чём говорит? Нет, Рен меня любил, и это было известно нам обоим, но — любил, как сестру, которую он готов защищать и помогать. А это совсем не то, на чём строится брак.

— Я хочу любви, чувств, искр, чтобы сердце разрывалось на части! Понимаешь, Марго? Ту самую любовь, которая способна творить чудеса. Ту самую любовь, которая навсегда изменит меня и мою жизнь.

Подняв взгляд на небо, я прошептала:

— Хочу найти свою вторую половинку.

И моргнула, потому что именно в этот момент с неба упала звезда.

Марго, которая тоже в тот момент смотрела в окно, хихикнула:

— Ну вот, успела вовремя желание загадать. Значит, точно встретишь, причём совсем скоро.

— Если бы, — слабо улыбнулась я.

Спустя некоторое время я стояла в коридоре поезда, чтобы не мешать Марго спать, и смотрела в окно, как проносятся мимо укутанные в снег леса. Пол под ногами мерно покачивался, а колёса ритмично стучали о стыки рельсов.

— Милая рейна, почему вы здесь одна в такой час? — обратился ко мне бесшумно подошедший дракон. Видимо, я была настолько погружена в свои мысли, что даже не заметила, как он пересёк почти весь вагон, прежде чем обратился ко мне. У него в руках была такая же кружка, как те, что приносила с кухни Марго, хотя запах из неё шёл более терпкий и… характерный.

— Джейд Гремальд? — моргнула я, глядя снизу вверх на обаятельного дракона с длинными, немного растрёпанными светлыми волосами и глубоко посаженными глазами, в которых крылось то мужское обаяние, перед которым трудно устоять. — Простите, я мешаю вам пройти.

— Нет, что вы, нисколько не мешаете. Рейна… Брук?

— Приятно, что вы запомнили моё имя, — чуть смущённо улыбнулась я.

— Вот имени-то вашего я как раз не знаю. Как насчёт познакомиться поближе, милая рейна? Я — Виктор. А вы?

— Шейла, — ответила я чуть тише. Он вроде как смотрел на меня, но не в глаза, а чуть ниже, и это сбивало с толку. Я пыталась понять, почему он так смотрит на мои губы и почему этот взгляд меня так смущает.

— Шелли, — проговорил он негромко, с чуть томным выдохом, своим голосом вгоняя меня в краску. — Вы не против, если я буду называть вас Шелли?

— Как вам угодно, джейд…

— Просто Виктор. Нам с вами предстоит провести некоторое время бок о бок, и незачем соблюдать все эти формальности.

— Вы будете помогать с обустройством новой гостиницы? — спросила я о том, что давно занимало мой ум, о чём так и не нашла момент спросить ранее.

— Если это заставит вас улыбаться, — подмигнул дракон, и я невольно улыбнулась. Должно быть, это какая-то их драконовская магия. Других объяснений у меня не было.

— Нам бы не помешала лишняя пара рук, — ответила я. — Кроме того, мы должны будем привлечь местных жителей к уборке поместья, ведь в нём давно никто не жил, и всё наверняка давно покрылось сугробами пыли и паутины.

— Как насчёт огненного дыхания? — дракон облокотился о перила, которые тянулись вдоль окон, и чуть склонился, а его взгляд продолжал блуждать по моему лицу, то касаясь губ, то возвращаясь к глазам. — Могу сжечь всю пыль одним выдохом.

— Боюсь, так вы не только пыль уничтожите, но и антикварную мебель, — ответила я, опустив глаза, но тут же подняла их, заметив, что в вагон вошла ещё одна знакомая фигура.

— Я вам не помешаю? — сухо поинтересовался Рен, приблизившись. На его лице читалась жёсткая неприязнь, прикрытая формальной вежливостью. — Джейд Гремальд.

— Как скажет рейна, — вежливо ответил Гремальд, хотя что-то в его выражении лица едва заметно изменилось. — Прошу меня извинить, не припомню. Мы с вами раньше встречались?

— Было дело, — Рен положил на перила предплечье в нарочито расслабленной позе. — Сначала на допросах. Потом на суде.

Обаятельная улыбка сошла с лица дракона, сменившись чисто формальной, несколько натянутой.

— Полагаю, исход дела соответствовал реальному положению дел и никто невинно не пострадал.

— Но крови было выпито много, — жёстко ответил Рен.

Мне захотелось исчезнуть. Телепортироваться в своё купе и запереться в нём изнутри. Но мужчины обступили меня с двух сторон и у меня не было совершенно никакой возможности незаметно скрыться за заветной дверью.

— Кстати, не припомню, чтобы вы были частью компании “Гнездо Дракона”, — заметил Виктор. — По какому праву вы вообще нас сопровождаете?

— Я — отец детей Шейлы, — ответил Рен, и я уже вдохнула, чтобы срочно возразить, но мой друг поднял голос: — А вот вы точно не имеете к этому делу никакого отношения!

— Как вам уже известно, я — законник и со вчерашнего дня являюсь официальным представителем компании “Гнездо Дракона”, — сухо сказал Гремальд. — И если вы сейчас же не покинете вагон…

Он бросил на меня короткий взгляд. Не знаю, что в тот момент было на моём лице, но почему-то дракон смягчился и повёл головой:

— В самом деле? Этот человек — отец ваших детей? Тех очаровательных дракончиков, которые подпалили мне шарф?

— Простите, я вам всё возмещу, — пролепетала я.

— Ерунда, — начал было Виктор, но Рен сделал шаг навстречу, отчего я оказалась почти зажата между двух мужчин.

— То что? — спросил он. — Если я не покину вагон, то что? Я имею полное право находиться здесь, как, кстати, и вы, хотя ваше место в голове состава, насколько мне известно.

— Как насчёт обвинения в нарушении моего личного пространства? Вы, я так понимаю, проходили по моему делу, так что у вас даже мотив есть. Убедить судью не составит никакого труда.

— В самом деле? А может это вы нарушаете моё личное пространство? Между прочим, у меня здесь находятся близкие мне люди, и моё присутствие в этом вагоне куда более оправдано, чем ваше.

Я переводила взгляд с одного на другого, в то время как Рен и Виктор придвигались всё ближе друг к другу, всё сильнее зажимая меня между собой. В конце концов, я не выдержала и, пригнув голову, выскользнула в сторону, в два шага добралась до дверей своего купе и, скрывшись в нём, быстро закрыла дверь.

Поезд мерно покачивался. Дети тихо спали на нижних полках, обняв своих плюшевых мишек и укрывшись тёплыми одеялами. Голосов из коридора почти не было слышно, и я села рядом с Раилем, чтобы потрогать его лоб. Лихорадки, к счастью, не было. Его лицо было безмятежным, как у ангела, и я некоторое время просто любовалась им в свете ночных светил, думая о том, что лучше было бы взять с собой тётушку Сиенну вместо Рена.

И тут дверь тихо отворилась.

Я резко обернулась. В дверном проёме показался джейд Ассандр, отчего сердце взволнованно ёкнуло. Что от меня нужно начальству в такое время? Бросив последний взгляд на Раиля, я поспешила выйти из купе и тихо притворила за собой дверь.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело