Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория - Страница 6
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая
Началось…
— И даже залечил твои руки после того, как ты уничтожила дорогущую сферу Карлайла, — Дэбра вдруг остановилась прямо передо мной, пристально заглядывая в мои глаза. — Это правда?
— К сожалению, да… — неохотно призналась я, и девушка взволнованно прикрыла рот пальчиками с дорогим маникюром.
— Разорвите меня духи, вот это да! — воскликнула она, и я сама взяла ее под руку, немедленно уводя из людного коридора.
Не хватало еще, чтобы нас услышали.
— Это ничего не значит, — ответила я, убеждая в этом больше себя, чем ее. — Просто, видимо, решил покрасоваться перед третьим курсом.
Дэбра училась на факультете теоретической магии, делая упор на такие предметы, как создание словесных заклинаний, нанесение рун и философию магии. Она всегда говорила, что хочет стать профессором этой академии, тогда как я мечтала отсюда сбежать.
— А может все-таки значит? — хихикнула она, и я легонько толкнула ее в бок, отчего девушка наиграно ойкнула.
— Не выдумывай, — ответила я, и вдруг холодный пронзительный взгляд скользнул по мне, и я встретилась глазами с Лоренсом Блэквудом.
Мерзавец уже стоял у окна в компании трех прихвостней, которые высмеивали меня по его указке, пытаясь выслужиться, чтобы занять место в его компании, даже не подозревая о том, что ее владелец — убийца и тиран, а его приемник — самовлюблённый гад.
Семейка, как на подбор!
— Эй, Фрэйз… — окликнул меня издевательским тоном Даниэль Стоун, один из дружков Блэквуда, и я неохотно обернулась. — Что такое стало с нашей примерной ученицей? Ладошки задрожали перед Мейзом?
Лоренс стоял рядом, надменно скрестив руки на груди.
— Просто потекла, как только его увидела… — иронично прокомментировал он, вгоняя меня в ступор. — Как обычная дешевая шлюха!
Я резко отвернулась, в очередной раз желая исчезнуть из этого мира.
— Ой, молчал бы, Стоун! Радуйся, что тебе самому не пришлось практиковаться перед ректором, ты бы даже ману не высвободил, — тут же нашлась с ответом Дэб, и Даниэль мгновенно смутился, заметив на лице Блэквуда насмешливую ухмылку после ее слов.
Точно…
Даниэль Стоун — один из тех, кто посылает ей открытки с «добрым утром» по ментальному телепорту в виде шкатулки.
— Ты жестока, — подметила я, и Дэбра эффектно откинула прядь шелковых волос назад.
— А они нет? — парировала она. — Я всего лишь сказала правду, и эти его нелепые открытки уже выкидывать некуда.
Кажется, Даниель услышал ее слова, так как сдавленно ругнулся нам в спину, не возымев очередной поддержки у «коллег».
Странно, что Лоренс ничего не ответил. Решил на время прекратить свои издевательства?
Я обернулась, напоследок взглянув в ненавистные голубые глаза, и мы с подругой направились в комнату.
Вот только я и подумать не могла, что сегодня на этом мои неприятности не закончатся…
Все только начиналось.
6.
Весь день после занятий я провела одна, не выходя из комнаты.
Я приходила в себя. Приняла душ, смыв с себя прикосновения Лоренса Блэквуда, которые до сих пор не выходили у меня из головы, и теперь просто лежала под одеялом, уткнувшись в какую-то книгу.
Сегодняшняя лекция профессора Карлайла ясно дала мне понять, насколько опасна наша связь с Лоренсом, и я больше не могла позволить такому случиться.
Но когда он обнаружил меня под лестницей в растерянных чувствах…
Все снова едва не вышло из-под контроля.
Меня тянуло к нему, вопреки моей ненависти и всякому здравому смыслу, и это безумие я никак объяснить не могла.
Я листала желтые страницы потрепанного учебника, не разбирая слов. Все мои мысли крутились вокруг надменного блондина и таинственного ректора, с которым мне завтра предстоит первое занятие.
Еще один секрет, который мне придется скрывать ото всех, чтобы не допустить распространение слухов. Хоть он и не столь порочный и аморальный, как связь с Лоренсом Блэквудом.
Я уткнулась лицом в книгу и приглушенно заскулила, быстро перебирая ногами под одеялом.
Дэбры не было в комнате. Она снова засиделась в библиотеке допоздна, пытаясь отыскать какие-то текстовые заклинания для своей практической работы.
Я осталась одна, и окружавшая меня тишина давила на плечи.
Внезапно настойчивый стук в дверь нарушил мое уединение, и я изумленно поднялась с постели, собираясь открыть.
Интересно, кто это? Очередной ухажер Дэбры с запиской о любви?
Странное предчувствие колыхнулось внутри, словно за дверью был тот, кому нельзя открывать.
И не ошиблась.
У порога стоял Блэквуд, и в его глазах сверкала затаившаяся ненависть в виде ледяных осколков, что пронзали насквозь.
От изумления я застыла, растерянно вглядываясь в его лицо.
— С ума сошел? — прошептала, ощущая, как мое зыбкое спокойствие разбивается вдребезги подобно магической сфере. — Ты что здесь делаешь?!
Я и опомниться не успела, как он втолкнул меня внутрь комнаты, захлопнув за собой дверь.
— Блэквуд! — воскликнула я, пока он неподвижно стоял напротив, изучая меня блуждающим взглядом.
Его глаза шарили по моим обнаженным бедрам в неприлично коротких шортах, по узкому топу, который больше демонстрировал, чем скрывал, и, наконец, задержались на губах.
Температура в комнате накалялась. От его присутствия меня бросало в жар. Этот кретин вероломно ворвался в мою спальню, которая служила единственным убежищем от него.
— Классная пижамка, Фрэйз, — хрипло произнес он, а после стал медленно наступать, и в его глазах сверкало возбуждение вперемешку с ненавистью.
О, я знала это взгляд…
Слишком хорошо знала!
— Тебя могли заметить, — негромко произнесла, отступив в сторону.
Нет, я не боялась его…
Я боялась того, что может произойти между нами.
Сейчас Блэквуд выглядел как никогда привлекательно: белые волосы очаровательно растрепались, спадая небрежными прядями на лицо и плечи. Просторная шелковая рубаха была застегнута лишь наполовину, обнажая рельефный торс, а свободные брюки такого же пошива красиво очерчивали его стройные бедра, спускаясь ниже пят.
— Не знаю, что ты задумал, Блэквуд…. — произнесла, вытянув ладони вперед защищаясь. — Но ты сошел с ума, раз решил прийти ко мне в комнату. Ты хоть знаешь, что будет, если тебя заметят?!
— И это ты мне говоришь об осторожности? — зловеще усмехнулся он, а после остановился, приблизившись вплотную.
Отступать было некуда. Позади меня оказалась дверь в ванную, а впереди — сексуальный мерзавец, который сегодня ночью явно поссорился с головой.
Блэквуд внимательно вглядывался в мое лицо, прижимая к двери, пока его ладонь занимала привычное положение у меня над головой.
— Я ничего не сделала… — судорожно ответила, чуть вздернув подбородок, отчего наши губы стали еще ближе.
Господи, что я творю?!
Лоренс опустил взгляд, а после коснулся моего подбородка свободной рукой, и по телу пробежала дрожь.
— Прекрати, — прошептала на выдохе, на мгновение закрыв глаза.
Сегодня днем мы уже совершили ошибку, едва не став разоблаченными, и больше не должны ее повторять…
Но вот он здесь, в моей комнате, непозволительно близко…
Решил наказать меня за инцидент со сферой? Разве я не достаточно расплатилась кровью?
Сколько еще он будет мучить меня, отравлять мою жизнь?!
— Я пришел сказать, чтобы ты держалась от Габриэля Мейза подальше.
Что?
От удивления мои губы приоткрылись, и Блэквуд зачарованно коснулся их, сминая подушечкой пальца.
— Сначала ты просишь держаться подальше от тебя, теперь от нашего ректора?
— Верно, — невозмутимо ответил он, и его пальцы скользнули ниже, невесомо очерчивая изгибы моей шеи, отчего становилось трудно дышать.
— Ты говорил, тебе нет дела…
— Я передумал, — твердо перебил он, и внутри что-то взволнованно колыхнулось, отзываясь опасным трепетом.
Я не знала, как на это реагировать, растерянно вглядываясь в надменное лицо.
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая