Выбери любимый жанр

Газлайтер. Том 19 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 19

Глава 1

Два Высших Грандмастера и я. Один против двоих. Оба меня явно недолюбливают. Забавная ситуация.

Ратвер сидит на песке, упираясь руками в горячую поверхность. Его взгляд — смесь офигевания и ярости. Он явно не в восторге от визита своего коллеги.

— Какого, чёрт побери, вы сюда приперлись? Ты, щенок, и ты, портальщик! Почему вы вдвоем⁈

Портакл выглядит так, будто только что увидел призрака.

— Так вот куда ты пропал, оборотень… Мы думали, ты сбежал от суда Организации!

Ратвер фыркает, словно услышал особенно нелепую шутку, и кивает в мою сторону:

— Это он меня сюда затащил. Никуда я не сбегал, — едва не рычит Высший оборотень от досады и злости.

Портакл переводит взгляд на меня, и в его глазах появляется смесь шока и растерянности. Он явно недоумевает, как мне удалось справиться с Высшим оборотнем, которого даже Организация опасается трогать.

— Ты его… но как? — выдавливает он.

Я лениво пожимаю плечами, словно речь идёт о чём-то обыденном:

— Было утомительно, но не особо сложно. Хороший план — и никаких проблем.

Ратвер приподнимается, пошатываясь. Раны затягиваются, пускай и медленно, и какие-то силы оборотень сумел накопить. Рыча, он одним мощным прыжком бросается на Портакла. Песок взлетает фонтаном. Но Портакл, как обычно, полагается на свою хитрую магию. Перед ним мгновенно открывается портал. Ратвер, не успев затормозить, влетает в него и исчезает. Через секунду он с грохотом вылетает из другого портала прямо в дюну, зарываясь в песок по самые уши. Сверху его ещё щедро посыпает осыпавшийся песок.

Я хмыкаю. Ратвер никогда не отличался большим умом, но ломануться в лоб на портальщика? Раньше бы, может, и сработала, но сейчас его реакция далека от прежней.

Оборотень трясёт головой, пытаясь выбраться, а Портакл изрекает с издёвкой:

— Оборотень, не мешайся. У нас тут взрослый разговор.

Затем его взгляд устремляется ко мне. В голосе звучит осторожность, но и доля интереса:

— Ты хотел поговорить?

Я едва заметно улыбаюсь. Ну, конечно. Теперь он настроен на диалог. Типичный Портакл: трус до мозга костей. Ему понадобилось увидеть, что я способен справиться с Высшим оборотнем, чтобы перейти из режима угроз в режим переговоров. Что ж, давай потрещим.

Я прохаживаюсь по песку туда-сюда:

— У тебя два варианта. Первый: я сообщаю Личу, где ты. И он тебя найдёт. Всем нам понятно, что будет дальше — никакой портал тебя не спасёт. Второй: мы договариваемся. Я даю тебе убежище, но взамен ты помогаешь мне с порталами. Что скажешь?

Портакл бросает беспокойный взгляд на стелу. Его глаза бегают, как у крысы, загнанной в угол. На миг он прикрывает веки и тут же морщится. Ага, сообразил-таки. Дело в том, что неподалеку активированы глушилки и бежать некуда. Ледзор засел во-о-он за той дюной, врубив антипорталную блокировку. Я ведь заранее знал, что Лиану нет веры, и подготовился.

Но как бы то ни было, даже с глушилками Портакл все равно сильнее, а потом его надо обвести вокруг пальца.

Я усмехаюсь, подливая масла в огонь:

— Ты и сам это чувствуешь. Сейчас ты заперт. Никаких побегов.

Портакл сдавленно сглатывает. Боится, ура. Самое время подкинуть пряник:

— Видишь, я успешно прячу Ратвера от Организации. Ты вообще думал, что он мертв. Смогу спрятать и тебя. Но взамен — сотрудничество. Порталы мне пригодятся.

На лице Портакла мелькают сомнения. Видимо, раздумывает не прибить ли меня. А он может, говнюк такой. Даже если мы объединимся с Ратвером, то не факт, что завалим портальщика, как в случае с Диабло.

Я уверенно разворачиваюсь спиной к Портаклу и лениво ковыряю носком берца небольшой камень. Этот жест, как ни странно, производит эффект. Он молчит. Долго. Секунды тянутся, пока он явно взвешивает свои шансы, а я делаю вид, что мне всё равно. Наконец, его голос звучит осторожно, с ноткой едва сдерживаемой надежды. От прежней бравады не осталось и следа.

— Если я соглашусь… ты дашь мне убежище? Такое же, как Ратверу?

Я слегка оборачиваюсь, бросая на него взгляд через плечо, и отвечаю спокойно, без малейшего намёка на эмоции:

— Даже более комфортное.

Портакл опускает плечи, словно признаёт своё поражение. Он трус, это было ясно с самого начала, и сейчас он сдаётся. Как и ожидалось.

Я даю телепатическую команду Ледзору отключить глушилку. Затем подхожу к стеле и начинаю настраивать портал.

— Сейчас ты попадешь в свой временный дом, — бросаю через плечо.

Мгновение — и мы переносимся в Сковородщину. В крепости Турий Рог я жестом указываю на просторное помещение с мощными каменными стенами:

— Теперь ты будешь жить здесь. Запомни: глушилки работают. Попробуешь сбежать — я узнаю. И тогда либо сам приду, либо пошлю своих вассалов. Поверь, тебе не понравится ни один из вариантов.

Портакл обводит взглядом новую обстановку. Он явно ещё сомневается, но проверять мои слова не решается. Трусость снова берёт верх.

Я выхожу из стелы обратно в замок, где среди разбросанных обломков начинает медленно выбираться Лиан. Пыльный, слегка потрёпанный, но всё такой же энергичный. Он, заметив меня, сразу бросается ближе, глаза блестят облегчением.

— Вот ты где, Данила! — восклицает он, вытирая пыль с лица. — А я уже думал, что тебя завалило!

Я отмахиваюсь, улыбнувшись краем рта:

— Камнями меня не убьёшь, как и тебя, — демонстративно оглядываюсь по сторонам. — Но где же Портакл?

Лиан мотает головой, чуть виновато:

— Сбежал… Я видел свечение стелы. Не представляю, как он смог это сделать. Глушилки ведь…

Он опускает взгляд, его плечи слегка поникают.

— Я думал, мы его завалим, — добавляет он с заметной досадой.

Я вздыхаю, поправляя рукава, и терпеливо напоминаю:

— Лиан, я же говорил, что не собираюсь его убивать.

Турбо-пупс морщится, явно недоволен, и чуть капризно отвечает:

— Но он же сволочь! Почему бы его не прикончить?

Я устало смотрю на него:

— С тобой каши не сваришь, Лиан.

* * *

Вместе с турбо-пупсом возвращаюсь к «Буранам». Заварушка уже завершилась: звери успели разбежаться. Подкрепление в виде армии Лиана оказалось слишком убедительным аргументом для оставшихся в живых тварей. Они осознали, что нет шансов перекусить человечинкой, и ретировались в лес через пробитые стены. Ну а сами портальщики и не представляют собой серьезной силы.

Начинается дележка трофеев. Лиан заявляет, что портальщики Портакла попадает под юрисдикцию Организации. Мол, их ждут Лич и остальные. Я не спорю, тем более что самого сильного и опытного из портальщиков я уже забрал себе. Организация пусть довольствуется остальными.

Взамен я требую две трети артефактов, которые найдут в замке. Лиан сначала недовольно морщится, да только крыть ему нечем.

Мясо же целиком достается мне, это даже не обсуждается. Мой экипаж устроил прорыв.

Я назначаю поисковую группу, чтобы ничего не ускользнуло из моего поля зрения. Ледзор и Дед Дасар возглавят отряд. Их задача — прочесать замок, найти все артефакты и забрать мясо. Дасар — отличный вор, а тут даже воровать не нужно, ибо всё теперь наше.

Вскоре через портал прибывают фургоны. Рабочие начинают грузить туши зверей. Я передаю последние указания, на всякий случай проверяя, чтобы всё шло гладко. Мясо зверей стоит дорого, а на артефакты поглядим попозже.

Когда все приказы розданы, я собираюсь вернуться к порталу. Заодно и «Бураны» отгоним обратно в Невинск. Вдруг на мыслеречь выходит Лакомка — её голос звучит счастливо и взволнованно.

— Как идут дела, мелиндо? — спрашивает она, и я, едва сдержав усмешку, отвечаю:

— Всё под контролем. Цель достигнута. А как Ненея? Привыкает к новому дому?

В её голосе тут же слышится лёгкий смех:

— Даже не буду спрашивать, как ты узнал, что она уже проснулась. — Пауза, потом тёплый, радостный тон: — Она чувствует себя отлично. Мы только что разговаривали, и она, кажется, уже чувствует себя прекрасно.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело