Выбери любимый жанр

Диаммара - Фьюри Мэгги - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

До этого Гринц думал, что быстрее бежать невозможно. Мышцы болели, сердце едва не разрывалось, легким не хватало воздуха. И все же Гринц нашел в себе силы прибавить скорость, но лай приближался. Волкодавы Пендрала взяли след.

От страха плохо соображая, Гринц несся сквозь заросли, спотыкаясь о корни и цепляясь за колючие ветки. Одежда его была изорвана, лицо — исцарапано. Он уже слышал сзади хриплое дыхание псов.

Внезапно кусты кончились, и он вновь оказался на открытом месте. Хвала богам! Здесь можно было бежать быстрее. Впереди уже маячили факелы, отмечающие границы владений Пендрала, но если вору стало легче бежать по равнине, то и собаки прибавили ходу. Одна за другой они выскакивали их кустов, и Гринц слышал, как щелкают их клыки у самых его пяток.

Подстегнутый этим звуком, Гринц каким-то образом умудрился еще увеличить скорость. Если и это не поможет, что ж — по крайней мере смерть будет быстрой. Казалось, время остановилось, и он годами переживает каждое мучительное движение, каждое напряжение мышц. Река была близко, под ногами уже хрустели прогнившие доски старой пристани — ив этот момент на него обрушилось что-то тяжелое, и острые клыки впились ему в плечо. Вор и собака, сцепившись в клубок, покатились вперед и рухнули вниз.

Гринц ударился бы гораздо сильнее, если бы не упал на собаку. Расстояние от настила до прежнего дна реки было не меньше пятнадцати футов, и остальная свора не отважилась прыгать. Псы носились по краю обрыва и громко выли. Понимая, что солдаты вот-вот будут здесь, Гринц поднялся на четвереньки и пополз в сторону, надеясь спрятаться под обрывом. Он был оглушен падением, хрипел и задыхался, но нельзя было терять ни минуты: солдаты просто-напросто столкнут собак вниз — и ему конец.

Рычание сзади заставило его обернуться. Собака, которую он придавил, видать, отличалась необыкновенной живучестью. Как ни в чем не бывало она стояла перед ним, ощерив белые клыки и глухо рыча. У Гринца пересохло во рту. Молясь всем известным ему богам, он медленно-медленно начал отодвигаться подальше.

— Смотрите, собака кого-то увидела! — послышался голос сверху. — Давай, малыш, возьми его! Убей!

Слабая надежда уйти незамеченным испарилась в мгновение ока. К счастью, на полноценное нападение собака была не способна, и, когда она, пошатываясь, приблизилась к Гринцу, он что было сил шарахнул ее по голове мешком с добычей. Раздался хруст, и собака повалилась, отчаянно тряся головой. Гринц потянулся за ножом, чтобы перерезать ей глотку, и с ужасом обнаружил, что ножа нет. Вероятно, он потерял его во время падения. Гринц грязно выругался; страх придал сил его измученному телу, и он, спотыкаясь, побежал вдоль высохшего русла туда, где возвышались здания Академии. Добежав до первой излучины, где линия берега была ниже, он вскарабкался наверх — и тут же услышал совсем рядом заливистый лай собак и крики преследователей.

Отчаяние овладело вором. Гринц был готов разрыдаться от обиды на судьбу. Сколько раз за сегодняшнюю ночь он одурачивал погоню — и все же попался!

— Вот он!

— Держи мерзавца!

— Хватайте вора!

Весь склон был забит солдатами. Его окружили. Гринц заметался. Ослепленный светом факелов, он не видел дыры до тех пор, пока не провалился в нее. А провалившись, оказался в странном туннеле с покрытыми затейливой резьбой стенками. Туннель был немного наклонным, и Гринц, не удержавшись, растянулся во весь рост, зарывшись лицом в липкую вонючую слизь. Поднявшись, он увидел у входа силуэт здоровенного пса. Вот и все. Гринц сжался и закрыл глаза, ожидая, что в следующее мгновение острые клыки вонзятся ему в горло…

Но не дождался. Не веря своим ушам, он услышал, как солдат отзывает собаку, и осторожно приоткрыл один глаз. На фоне отверстия он увидел широкую спину. Спина удалялась. «Что происходит? Ведь эти сволочи меня, считай, поймали — почему же остановились?» Над головой послышались голоса:

— ..И оставить людей, на случай если он все-таки вылезет.

— Господину Пендралу не понравится, что мы упустили вора, не говоря уж о том, что не вернули похищенное.

— Я ему поноски таскать не собираюсь. Я солдат, а не лакей. Если господину Пендралу нужны его паршивые бриллианты, пусть идет сам и забирает. Может быть, привидения его не тронут. Вор, считай, уже покойник — и, стало быть, я свою задачу выполнил.

— А ты уверен?..

Послышался выразительный вздох:

— Послушай, ты, дурень. Либо он подохнет там от голода, либо вылезет наружу, а тут его будут ждать. Ну а если он пойдет дальше в подземелье — что ж, тогда пусть этим недоноском занимаются привидения…

Голоса отдалились, и больше ничего уже нельзя было разобрать. Гринц не мог поверить в такую удачу. Привидения его не волновали: во-первых, он в них не верил, а во-вторых, гнев реального господина Пендрала был куда страшнее гнева бесплотных чародеев. Впрочем, когда правитель Нексиса пришлет людей за своей собственностью, Гринца здесь уже не будет. Поминай как звали! Несмотря ни на что, он все-таки спасся! От счастья Гринц совсем потерял голову и, не будь пол таким скользким, пустился бы в пляс. А так он просто хихикнул, покачал головой, закинул мешок на плечо и побрел в глубь туннеля. Там, на вершине холма, его ждала Академия.

* * *

Шиа, Хану и Ориэлла осторожно пробирались по извилистой дороге, ведущей к Верхним воротам. Волшебница сгорала от нетерпения, но понимала, что быстрее двигаться невозможно. Изломанная землетрясением дорога стала совсем незнакомой, и к тому же было темно. На каждом шагу существовала опасность угодить в яму и свернуть себе шею.

Ориэлла и сама толком не знала, что ожидает найти в Академии. И все-таки должны же были Миафан и Элизеф оставить хоть какие-то следы, указывающие на их теперешнее местопребывание! Ориэлла притронулась к Жезлу, заткнутому за пояс, и волна магии, которой он отозвался не, прикосновение, слегка ее успокоила. Арфа Ветров висела у нее за спиной, как всегда у Анвара, и печально позванивала, тоскуя по прежнему хозяину.

Наконец они достигли вершины и, пройдя сквозь разбитые ворота, попали на заваленный обломками двор. Ориэлла остановилась и с тяжелым чувством огляделась по сторонам. Окружающее выглядело точно так же, как во сне, только луны не было — и у нее опять возникло жуткое ощущение, что где-то рядом прячутся призраки прошлого. Ветер вздыхал и шептался сам с собою по углам, а из разбитых окон, казалось, пристально смотрят чьи-то глаза.

Держась тесной кучкой, пантеры и Ориэлла начали обходить по очереди все здания; караулку у ворот, конюшни, храмы магии Огня и Земли, госпиталь Мериэль и кухни, у которых был общий холл. Академия явно пустовала уже очень давно. Окна и двери были затянуты паутиной, толстый ковер пыли не хранил никаких следов. Когда начала всходить бледная ущербная луна, они как раз остановились в тени Башни Магов, напротив библиотеки. Ни в Башню, ни в лабиринты архивов Ориэлле входить не хотелось, но делать было нечего, и она, поразмыслив, решила начать с Башни. Волшебница с содроганием заглянула в разбитую дверь здания, которое когда-то было ей домом. Теперь ей казалось, что это черная, разверстая пасть какою-то чудовища, и оно вот-вот проглотит ее.

— Ну что ж, я думаю, надо войти, — пробурчала она себе под нос и, оставив Хану охранять вход, в сопровождении Шиа шагнула во тьму.

Лунный свет сюда еще не проник, но Ориэлла не хотела без крайней надобности зажигать волшебный огонь. Башня была возведена так, что из нее был виден весь город, — и, значит, свет в любом окне тоже моментально был бы замечен в Нексисе. Осторожно нащупывая путь, она двигалась в темноте, против которой было бессильно даже ночное зрение магов.

— Начнем с нижних этажей, — беззвучно сказала она пантере, радуясь, что мысленное общение избавляет от необходимости поднимать лишний шум. — Если в этих комнатах что-нибудь есть, не хотелось бы, чтобы оно оставалось между нами и выходом.

В самом низу, у лестницы, располагалась та крошечная каморка, где Ориэлла жила первое время после того, как Мериэль привезла ее в Академию. Сейчас здесь было пусто, и Ориэлла, едва заглянув туда, сразу захлопнула дверь, на миг снова почувствовав себя маленькой девочкой, которую тиранила Элизеф. Покои на следующем этаже принадлежали Д'Арвану и Деворшану. Они тоже были пусты, и Ориэлла не стала там задерживаться. Чем выше она поднималась, тем больше поражалась запустению, царящему в Академии. Комнаты Браггара тоже выглядели не лучше.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фьюри Мэгги - Диаммара Диаммара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело