Опустошенные души (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 2
- Предыдущая
- 2/87
- Следующая
— Я в порядке, — сказала я беспечно, не желая признаваться, как сильно ее кровь взывала ко мне прямо сейчас. Вчера вечером я выпила бутылочку, но, похоже, этого было недостаточно, чтобы насытиться.
Она неопределенно кивнула и обратила внимание на кольцо нашей матери у себя на руке. — Как ты думаешь, далеко ли до святой горы? — пробормотала она, и я почувствовала, что всеобщее внимание переключилось на нее.
— Я не знаю, — прошептала я.
— Если мы отнесем его туда, возможно, нам удастся снять проклятие, — предположила она, и ее глаза заблестели надеждой.
— Неплохая идея, — задумчиво произнес Джулиус.
— Почему? Что это за кольцо? — Спросил Майлз, запустив руку в свои гладкие светлые локоны.
— Это кольцо Андвари, — объяснила Келли. — Эрик подумал, что оно может быть тем самым, которое он искал, когда ваши родители украли сокровище бога.
Рот Майлза приоткрылся, а Уоррен взволнованно заерзал на своем кресле.
— Слишком много предположений, — сказал Фабиан, гася надежду. — Мы ни в чем не можем быть уверены. Не стоит отправляться на какую-то гору в надежде, что это поможет разгадать пророчество.
Я раздраженно проворчала. — Ты что, так и собираешься срать на каждую нашу идею?
— Я всего лишь голос разума, — холодно ответил он.
— Больше похоже на голос Дебби Даунер, — съязвил Джулиус.
Фабиан уставился на него. — Придержи язык, если он не может предложить нам ничего полезного.
— А ты у нас так полезен, пытаясь принимать решения за всех нас, — прорычал Джулиус.
Вертолет резко снизился, и мое сердце подпрыгнуло в груди, когда мы начали быстрое снижение к земле. На горизонте виднелась длинная полоса огней, и когда мы проплывали над ними, я смогла разглядеть под нами большой квадрат из четырех стен со смотровыми вышками на каждом углу.
— Наконец-то, — вздохнула я с облегчением, когда вертолет с мягким стуком приземлился в центре военной базы.
Группа Элиты побежала к нам с поднятыми ружьями, и у меня скрутило живот, когда они прицелились.
Фабиан широко распахнул дверь и, ни секунды не колеблясь, вышел во внутренний двор. Как только Элита заметила его, они опустили оружие и низко поклонились.
Другие члены королевской семьи последовали за Фабианом, и Элита удивленно посмотрела на них. Они были одеты в темную униформу, с огромными мечами за спинами и еще большим количеством оружия на бедрах. Несмотря на мои прошлые чувства к вампирам, было обнадеживающе найти здесь сильных союзников. Если они помогут нам, возможно, мы сможем скорее вернуть Эрика и Магнара.
Я направилась к двери, и Келли с Джулиусом последовали за мной на улицу, в резкий свет нескольких прожекторов. Ветер трепал подол моей облегающей пижамы, и Келли поежилась в своем жалком подобии одежды. Солдаты с любопытством смотрели на истребителей, но не упомянули об их присутствии, очевидно, не желая задавать вопросов своим правителям.
— Где генерал Герман? — Спросила Кларисса, оглядывая лица Элиты.
Ее собственная крошечная ночная рубашка развевалась вокруг ее бледных бедер, и я не могла не восхититься ее способностью излучать столько силы, когда она была так одета.
Некоторые из Элиты обменялись взглядами, затем мужчина с тонкими усиками выступил вперед и поклонился Клариссе. — Сегодня вечером он заступил на стражу Сферы «D», ваше высочество. Он не вернется до утра.
— Кто здесь главный, пока его нет, Кингстон? — Обратился Фабиан к солдату, когда Даниэль выпрыгнула из кабины.
— Я, сир, — сказал он, снова склоняя голову. — Боюсь, нас не уведомили о вашем прибытии: мы можем вам чем-нибудь помочь?
Майлз скрестил руки на груди. — Валентина Торбрук захватила город. Мы ищем убежище.
— И помощь, — добавила я, делая шаг вперед. Взгляды Элиты с любопытством скользнули по мне, и я расправила плечи, борясь с дискомфортом, который чувствовала под их пристальным взглядом. — Я жена Эрика Бельведера, принцесса Новой Империи, и моего мужа взяла в заложники Валентина. Нам нужна ваша помощь, чтобы вернуть его.
Фабиан поднял руку, пытаясь заставить меня замолчать. — У нас пока нет намерения сражаться с Валентиной и ее армией.
Я стиснула зубы, взбешенная тем, что он отменил мое решение, но я ничего не могла сделать, чтобы заставить эту Элиту прислушаться ко мне, а не к нему. Может, я и была принцессой, но, похоже, единственными, кому эти солдаты собирались подчиняться, были Бельведеры. Большинство из них, похоже, даже не обратили внимания на мои слова.
— Зарядите вертолет, — приказал Фабиан. — И пополните припасы кровью и человеческой пищей.
— Да, сир, — ответил Кингстон, отозвав нескольких своих людей прочь.
Они побежали к большому металлическому ангару на другой стороне базы, в то время как Кингстон остался на месте с двумя оставшимися Элитами.
— Мне нужно им помочь? — Даниэль предложила Фабиану, но он покачал головой.
— Тебе нужен отдых, как и всем остальным, — пробормотал Фабиан, и она кивнула.
— Мы можем еще что-нибудь для вас сделать? — Спросил Кингстон, снова переведя взгляд на Келли и Джулиуса.
— Жилье на ночь, — устало сказала Кларисса.
— Вы можете занять казармы. — Кингстон жестом пригласил нас следовать за ним, и я придвинулась поближе к Келли, пока мы шли через большой двор.
Двое других солдат — Элит окружили нас с флангов, и Джулиус напрягся, когда один из них подошел к нему слишком близко.
— Простите меня за дерзость, ваши Высочества, — начал Кингстон, пристраиваясь рядом с членами королевской семьи. — Но эти смертные, с которыми вы путешествуете… они истребители? Их запах сильнее, чем у обычных людей. Я слышал слухи о том, что такие люди снова возвращаются в мир.
— Да, эта женщина — моя жена, — коротко сказал Фабиан. — И к ним нельзя прикасаться.
— Они наши друзья, — крикнула я, и Кингстон бросил на меня любопытный хмурый взгляд.
Рука Джулиуса предупреждающе лежала на рукояти меча Валентины, и Элит, казалось, был взволнован его демонстрацией.
Я толкнула его локтем, но он не убрал руку. После нашей встречи с кусачими я знала, что он на взводе, но нам нечего было бояться королевских солдат.
Мы подошли к большому металлическому зданию, и Кингстон открыл перед нами дверь. — Вот мы и на месте, ваши высочества. Я принесу припасы, как вы просили.
— Спасибо, — сказал Майлз, направляясь вместе с Уорреном в казарму.
Мы последовали за ними, но Фабиан задержался в дверях и посмотрел на своих братьев и сестру. — Я собираюсь узнать, сможет ли Кингстон соединить меня с генералом Германом. Я бы предпочел, чтобы мы имели дело с ним: я лично его обратил, и я знаю, что у него будут мысли о том, как поставить Валентину на колени. — Он повернулся к Даниэль. — Не хотела бы ты составить мне компанию?
— Конечно, сир, — согласилась она.
Кларисса и Майлз кивнули, и Фабиан вместе с Даниэль направились к выходу, закрыв за собой дверь.
По обе стороны длинного здания перед нами тянулось несколько рядов кроватей. Они были низкими, с тонкими зелеными матрасами и деревянными ящиками в конце каждой из них.
Джулиус и Келли направились к ближайшим койкам у двери и заняли места друг напротив друга.
Джулиус указал дальше по комнате, разглядывая Бельведеров. — Вам, ребята, лучше держаться на расстоянии. — Его взгляд скользнул к Клариссе. — Я не хочу проснуться от того, что ты будешь лизать мою шею.
— Как ты можешь даже думать о сне прямо сейчас? — Кларисса сердито посмотрела на него.
— Потому что мне будут сниться сладкие сны о том, как бы мне больше всего хотелось убить Валентину, — ухмыльнулся Джулиус.
Глаза Келли загорелись от его слов. — Подожди, это неплохая идея. Я могла бы попробовать проникнуть в сны Валентины. Может быть, это поможет нам бороться с ней.
Мое сердце воспряло при этой мысли. — Ты можешь наслать на нее кошмары?
— Да, — сказала Келли с ликованием во взгляде.
— Тогда сделай это, маленькая Сновидица, — нетерпеливо сказал Джулиус. — Покажи ей, как я отсекаю ей голову снова, и снова, и снова, и снова..
- Предыдущая
- 2/87
- Следующая